[gnome-user-docs] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Update Croatian translation
- Date: Thu, 17 Mar 2022 18:32:38 +0000 (UTC)
commit 7c54a75f507531b6756e3228a08423c32ca4a728
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Thu Mar 17 18:32:35 2022 +0000
Update Croatian translation
gnome-help/hr/hr.po | 20 +++++++++++++++++---
1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/hr/hr.po b/gnome-help/hr/hr.po
index 42ef0088..1d093b26 100644
--- a/gnome-help/hr/hr.po
+++ b/gnome-help/hr/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-02 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-17 12:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-17 19:31+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/net-fixed-ip-address.page:47
msgid "To give your computer a fixed (static) IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "Kako bi postavili nepromjenjivu (statičku) IP adresu:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-fixed-ip-address.page:49 C/net-macaddress.page:49 C/net-othersconnect.page:46
@@ -11362,12 +11362,14 @@ msgid ""
"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> overview and start typing "
"<gui>Network</gui>."
msgstr ""
+"Otvorite <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Aktivnosti</gui> pregled i započnite upisivati "
+"<gui>Mreža</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-fixed-ip-address.page:53 C/net-macaddress.page:53 C/net-othersconnect.page:50
#: C/net-othersedit.page:70 C/net-proxy.page:68 C/net-vpn-connect.page:66
msgid "Click on <gui>Network</gui> to open the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na <gui>Mreža</gui> za otvaranje panela."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-fixed-ip-address.page:56
@@ -11376,12 +11378,16 @@ msgid ""
"the network connection. For a <gui>Wi-Fi</gui> connection, the <_:media-2/> button will be located next to "
"the active network."
msgstr ""
+"Potražite mrežno povezivanje kojem želite postaviti nepromjenjivu IP adresu. Kliknite na <_:media-1/> tipku
"
+"pokraj mrežnog povezivanja. Za <gui>Bežično</gui> povezivanje, <_:media-2/> tipka se nalazi pokraj aktivne "
+"mreže."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-fixed-ip-address.page:65 C/net-manual.page:64
msgid ""
"Select the <gui>IPv4</gui> or <gui>IPv6</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to <gui>Manual</gui>."
msgstr ""
+"Odaberite <gui>IPv4</gui> ili <gui>IPv6</gui> karticu i promijenite <gui>Način</gui> u <gui>Ručno</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-fixed-ip-address.page:69 C/net-manual.page:68
@@ -11389,6 +11395,8 @@ msgid ""
"Type in the <gui xref=\"net-what-is-ip-address\">IP Address</gui> and <gui>Gateway</gui>, as well as the "
"appropriate <gui>Netmask</gui>."
msgstr ""
+"Upišite <gui xref=\"net-what-is-ip-address\">Adresu</gui> i <gui>Mrežnu masku</gui>, kao i prikladnu "
+"<gui>Mrežnu masku</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-fixed-ip-address.page:73 C/net-manual.page:72
@@ -11396,6 +11404,8 @@ msgid ""
"In the <gui>DNS</gui> section, switch the <gui>Automatic</gui> switch to off. Enter the IP address of a DNS
"
"server you want to use. Enter additional DNS server addresses using the <gui>+</gui> button."
msgstr ""
+"U <gui>DNS</gui> odjeljku isključite preklopnik <gui>Automatski</gui>. Upišite IP adresu DNS poslužitelja "
+"kojeg želite koristiti. Upišite dodatne adrese DNS poslužitelja pomoću tipke <gui>+</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-fixed-ip-address.page:78 C/net-manual.page:77
@@ -11404,11 +11414,15 @@ msgid ""
"gui>, <gui>Netmask</gui>, <gui>Gateway</gui> and <gui>Metric</gui> for a route you want to use. Enter "
"additional routes using the <gui>+</gui> button."
msgstr ""
+"U <gui>Rute</gui> odjeljku isključite preklopnik <gui>Automatski</gui>. Upišite <gui>Adresu</gui>, "
+"<gui>Mrežnu masku</gui>, <gui>Pristupnik</gui> i <gui>Metrički</gui> za željenu rutu. Upišite dodatne rute "
+"pomoću <gui>+</gui> tipke."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-fixed-ip-address.page:84
msgid "Click <gui>Apply</gui>. The network connection should now have a fixed IP address."
msgstr ""
+"Kliknite na <gui>Primijeni</gui>. Mrežno povezivanje bi sada trebalo koristiti nepromjenjivu IP adresu."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/net-general.page:22
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]