[gnome-user-docs] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Update Croatian translation
- Date: Thu, 17 Mar 2022 11:46:27 +0000 (UTC)
commit abc80b1a1d15aed59141c09655c334aa5fd0dbea
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Thu Mar 17 11:46:24 2022 +0000
Update Croatian translation
gnome-help/hr/hr.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/hr/hr.po b/gnome-help/hr/hr.po
index 800e8065..42ef0088 100644
--- a/gnome-help/hr/hr.po
+++ b/gnome-help/hr/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-02 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-16 22:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-17 12:43+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/a11y.page:26
msgid "Use assistive technologies to help with special needs for vision, hearing, and mobility."
-msgstr ""
+msgstr "Koristite pomoćne tehnologije za pomoć korisnicima s posebnim potrebama za vid, sluh i
pokretljivost."
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: table/title
@@ -6537,7 +6537,7 @@ msgstr "Datoteke"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/files.page:30
msgid "Find and manage your files, whether on your computer, on the internet, or in backups."
-msgstr ""
+msgstr "Potražite i upravljajte svojim datotekama, bilo na računalu, na internetu ili u sigurnosnim
kopijama."
#. (itstool) path: page/title
#: C/files.page:37
@@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr "Hardver"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/hardware.page:16
msgid "Configure hardware and diagnose problems, including printers, displays, disks, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Podesite hardver i dijagnosticirajte probleme, uključujući pisače, zaslone, diskove i još mnogo
toga."
#. (itstool) path: page/title
#: C/hardware.page:22
@@ -13538,7 +13538,7 @@ msgstr "Umrežavanje"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/net.page:22
msgid "Connect to wireless and wired networks. Stay safe with a VPN. Create a wireless hotspot."
-msgstr "Povezivanje s bežičnim i žičnim mrežama. Ostanite sigurni uz VPN. Stvorite bežičnu pristupnu točku."
+msgstr "Povežite se s bežičnim i žičnim mrežama. Ostanite sigurni uz VPN. Stvorite bežičnu pristupnu točku."
#. (itstool) path: page/title
#: C/net.page:29
@@ -14652,7 +14652,7 @@ msgstr "Postavke"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/prefs.page:15
msgid "From hardware control to privacy settings, make GNOME work for you."
-msgstr ""
+msgstr "Od upravljanja hardverom do postavki privatnosti, neka GNOME radi umjesto vas."
#. (itstool) path: page/title
#: C/prefs.page:21
@@ -19682,8 +19682,8 @@ msgid ""
"Night light has changed the color temperature of the display to reduce eye strain. You can temporarily "
"disable night light from the menu."
msgstr ""
-"Noćno osvjetljenje promijenilo je ton boje zaslona kako bi se smanjilo naprezanje očiju. Možete privremeno "
-"onemogućiti noćno osvjetljenje iz izbornika."
+"Noćno osvjetljenje promijenilo je temperaturu boje zaslona kako bi se smanjilo naprezanje očiju. Možete "
+"privremeno onemogućiti noćno osvjetljenje iz izbornika."
#. (itstool) path: td/p
#: C/status-icons.page:558
@@ -19925,7 +19925,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/tips.page:13
msgid "Get the most out of GNOME with these handy tips."
-msgstr ""
+msgstr "Iskoristite GNOME na najbolji način uz ove praktične savjete."
#. (itstool) path: page/title
#: C/tips.page:19
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]