[gnome-break-timer] Update Spanish translation



commit aed03bc1ce74e54379f573d7798f78ede6c81b6c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Mar 17 11:46:52 2022 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a33f7bc..bbe3e2c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,26 +3,28 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-break-timer package.
 # Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2013.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2014.
+# Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-break-timer master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-01 18:11+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-break-timer/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-17 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
 
 #: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:4
 #: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:4
 #: data/autostart/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:4
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:5
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:4
 #: src/settings/Application.vala:183 src/settings/MainWindow.vala:110
 #: src/settings/MainWindow.vala:264
 msgid "Break Timer"
@@ -31,11 +33,16 @@ msgstr "Descansos"
 #: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:5
 #: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:5
 #: data/autostart/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:5
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:6
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:5
 #: src/settings/Application.vala:186
-#, fuzzy
 msgid "Computer break reminders for GNOME"
-msgstr "Recordatorios de descansos del equipo para mentes activas"
+msgstr "Recordatorios de descansos del equipo para GNOME"
+
+#: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:6
+#: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:8
+#: data/autostart/org.gnome.BreakTimer.Daemon.desktop.in.in:6
+msgid "@APPLICATION_ID@"
+msgstr "@ID_APLICACIÓN@"
 
 #: data/applications/org.gnome.BreakTimer.Settings.desktop.in.in:6
 msgid "break;micro;rest;timer;"
@@ -86,11 +93,11 @@ msgstr "La duración de cada descanso, en segundos."
 
 #: data/gschema/org.gnome.BreakTimer.gschema.xml.in.in:43
 msgid "Lock screen during breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear la pantalla durante los descansos"
 
 #: data/gschema/org.gnome.BreakTimer.gschema.xml.in.in:44
 msgid "True to lock the screen during rest breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Cierto para bloquear la pantalla durante los descansos."
 
 #: data/gschema/org.gnome.BreakTimer.gschema.xml.in.in:52
 msgid "The preferred time between micro breaks, in seconds."
@@ -100,35 +107,34 @@ msgstr "El tiempo preferido entre microdescansos, en segundos."
 msgid "The preferred duration of each micro break, in seconds."
 msgstr "La duración preferida de cada microdescanso, en segundos."
 
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:12
-#, fuzzy
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:9
 msgid ""
 "Break Timer keeps track of how much you are using the computer, and it "
 "reminds you to take regular breaks. It is designed to encourage healthy "
 "behaviour, with a mix of short breaks for your eyes and wrists, as well as "
 "longer breaks to keep your body moving and your mind on task."
 msgstr ""
-"<p>Descansos mantiene el registro de cuánto usa el equipo, y le recuerda "
-"tomar descansos regulares. Está diseñado para incentivar el comportamiento "
+"Descansos mantiene el registro de cuánto usa el equipo, y le recuerda tomar "
+"descansos regulares. Está diseñado para incentivar el comportamiento "
 "saludable, con un conjunto de pequeños descansos para sus ojos y muñecas, "
 "así como largos descansos para mantener su cuerpo en movimiento y su mente "
-"concentrada.</p> <p>Descansos es fácil de instalar, así que puede escoger un "
-"horario de descansos que funcione para usted y siga funcionando en segundo "
-"plano.</p>"
+"concentrada."
 
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:15
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:12
 msgid ""
 "Break Timer is easy to set up, so you can pick a break schedule that works "
 "for you and it will carry on working in the background."
 msgstr ""
+"Descansos es fácil de instalar, así que puede escoger un horario de "
+"descansos que funcione para usted y siga funcionando en segundo plano."
 
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:25
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:21
 msgid "Easily turn on break timers"
-msgstr ""
+msgstr "Active fácilmente los temporizadores de descanso"
 
-#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:29
+#: data/metainfo/org.gnome.BreakTimer.metainfo.xml.in.in:25
 msgid "Check on their status at any time"
-msgstr ""
+msgstr "Compruebe su estado en cualquier momento"
 
 #: src/common/NaturalTime.vala:46
 #, c-format
@@ -157,7 +163,7 @@ msgstr "GNOME Descansos"
 
 #: src/daemon/Application.vala:130
 msgid "Saving state"
-msgstr ""
+msgstr "Guardando el estado"
 
 #. Label for a notification action that shows information about the current break
 #: src/daemon/break/BreakView.vala:92
@@ -243,19 +249,18 @@ msgid "Your break time has ended"
 msgstr "Su descanso ha terminado"
 
 #: src/settings/Application.vala:188
-#, fuzzy
 msgid "Break Timer Website"
-msgstr "Página web de GNOME Descansos"
+msgstr "Página web de Descansos"
 
 #: src/settings/Application.vala:189
 msgid "Copyright © 2011-2020 Break Timer Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2011-2020 los autores de Descansos"
 
 #: src/settings/Application.vala:191
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2013\n"
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013 - 2022\n"
+"Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2013"
 
 #: src/settings/BreakSettingsDialog.vala:41
 msgid "Choose Your Break Schedule"
@@ -276,12 +281,14 @@ msgstr "Descansos cortos frecuentes"
 #. Label for a button that opens GNOME Settings to change permissions
 #: src/settings/MainWindow.vala:72
 msgid "Open Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir la configuración"
 
 #: src/settings/MainWindow.vala:75
 msgid ""
 "Break Timer needs permission to start automatically and run in the background"
 msgstr ""
+"Descansos necesita permiso para iniciarse automáticamente y ejecutarse en "
+"segundo plano"
 
 #: src/settings/MainWindow.vala:121
 msgid "About"
@@ -368,7 +375,7 @@ msgstr "Y haga descansos más largos para estirar las piernas"
 
 #: src/settings/restbreak/RestBreakSettingsWidget.vala:33
 msgid "Lock the screen during breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear la pantalla durante los descansos"
 
 #. Label that explains a countdown timer, which shows a string such as "30 minutes"
 #: src/settings/restbreak/RestBreakStatusWidget.vala:30
@@ -394,13 +401,12 @@ msgid "Break Timer isn’t responding"
 msgstr "Descansos no responde"
 
 #: ui/settings-panels.ui:54
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If this continues the next time you log in, please <a href=\"https://gitlab.";
 "gnome.org/GNOME/gnome-break-timer/issues\">open a bug report</a>.\t"
 msgstr ""
 "Si le vuelve a pasar la próxima vez que inicie la sesión, <a href=\"https://";
-"bugs.launchpad.net/brainbreak\">abra un informe de error</a>.\t"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-break-timer/issues\">abra una incidencia</a>."
 
 #: ui/settings-panels.ui:101
 msgid "Break Timer is taking a break"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]