[NetworkManager-pptp] Updated Czech translation



commit bf38c2039208d4478ee28027619fa39b84bb5ea1
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Mar 16 13:26:09 2022 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 78 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bb70d3d..cb98f7e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
 # Jiří Eischmann <jiri eischmann cz>, 2008.
 # Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>, 2009 - 2016.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2021.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-16 13:21+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -55,39 +55,39 @@ msgstr "Pro přístup k virtuální privátní síti „%s“ musíte provést a
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Autentizovat VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:157
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:169
+#: ../properties/advanced-dialog.c:170
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Vše dostupné (výchozí)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:173
+#: ../properties/advanced-dialog.c:174
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128 bitů (nejbezpečnější)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:182
+#: ../properties/advanced-dialog.c:183
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40 bitů (méně bezpečné)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:286
+#: ../properties/advanced-dialog.c:287
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:299
+#: ../properties/advanced-dialog.c:300
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:311
+#: ../properties/advanced-dialog.c:312
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:323
+#: ../properties/advanced-dialog.c:324
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:336
+#: ../properties/advanced-dialog.c:337
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
@@ -261,17 +261,29 @@ msgstr "Výchozí"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
 msgid "PPTP Advanced Options"
-msgstr "Rozšířené volby PPTP"
+msgstr "Pokročilé volby PPTP"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Pokročilé vlastnosti"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Použít"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentizace"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
 msgid "Allow the following authentication methods:"
 msgstr "Povolit následující metody autentizace:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "Allow/disable authentication methods.\n"
 "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
@@ -279,15 +291,15 @@ msgstr ""
 "Povolit/zakázat metody ověření.\n"
 "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
 msgid "Security and Compression"
 msgstr "Bezpečnost a komprimace"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
 msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
 msgstr "Použít _Point-to-Point šifrování (MPPE)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
 "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -297,23 +309,23 @@ msgstr ""
 "MSCHAP. Tento přepínač povolíte vybráním jedné nebo více autentizačních "
 "metod (MSCHAP nebo MSCHAPv2)."
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
 msgid "_Security:"
 msgstr "_Bezpečnost:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
 msgid ""
 "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
-"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+"    config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
 msgstr ""
 "Vyžaduje použití MPPE se 40/128bitovým šifrovnáním nebo vše.\n"
 "config: require-mppe, require-mppe-128 nebo require-mppe-40"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
 msgid "Allow st_ateful encryption"
 msgstr "Povolit st_avové šifrování"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
 "config: mppe-stateful (when checked)"
@@ -322,11 +334,11 @@ msgstr ""
 "první.\n"
 "config: mppe-stateful (pokud je zaškrtnuto)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
 msgid "Allow _BSD data compression"
 msgstr "Povolit komprimaci _BSD dat"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
 "config: nobsdcomp (when unchecked)"
@@ -334,11 +346,11 @@ msgstr ""
 "Povolit/zakázat komprimaci BSD.\n"
 "config: nobsdcomp (pokud není zaškrtnuto)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
 msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr "Povolit komprimaci dat _Deflate"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
 msgid ""
 "Allow/disable Deflate compression.\n"
 "config: nodeflate (when unchecked)"
@@ -346,11 +358,11 @@ msgstr ""
 "Povolit/zakázat komprimaci Deflate.\n"
 "config: nodeflate (pokud není zaškrtnuto)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "Použít kompresi TCP _záhlaví"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
 msgid ""
 "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
 "transmit and the receive directions.\n"
@@ -360,15 +372,15 @@ msgstr ""
 "(odesílání a příjem).\n"
 "config: novj (pokud není zaškrtnuto)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid "Echo"
-msgstr "Echo"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
 msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "Posílat pakety PPP _echo"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
 msgid ""
 "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
 "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
@@ -376,27 +388,27 @@ msgstr ""
 "Zjišťovat pomocí LCP echo-request zda protějšek žije.\n"
 "config: lcp-echo-failure a lcp-echo-interval"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
-msgid "Misc"
-msgstr "Různé"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
 msgid "Use custom _unit number:"
 msgstr "Po_užít vlastní číslo zařízení:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
 msgid ""
 "Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
-"config: unit <n>"
+"    config: unit <n>"
 msgstr ""
 "Povolit vlastní index pro název zařízení ppp<n>.\n"
 "config: unit <n>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
+msgid "_Gateway"
+msgstr "_Brána"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
 msgid ""
 "PPTP server IP or name.\n"
 "config: the first parameter of pptp"
@@ -404,40 +416,15 @@ msgstr ""
 "Název nebo IP PPTP serveru.\n"
 "config: první parametr pptp"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Brána:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:39
 msgid "Optional"
 msgstr "Volitelné"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
-msgid ""
-"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
-"purposes.\n"
-"config: domain <domain>"
-msgstr ""
-"Připojit název domény <domain> k lokálnímu názvu stroje pro účely ověření.\n"
-"config: domain <domain>"
-
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
-msgid "NT Domain:"
-msgstr "Doména NT:"
+msgid "User name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
-msgid "Show password"
-msgstr "Zobrazit heslo"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
-msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
-msgstr "Heslo poskytnuté PPTP pokud o něj požádá."
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
 msgid ""
 "Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
 "<name>.\n"
@@ -447,10 +434,27 @@ msgstr ""
 "<název>.\n"
 "config: user <název>"
 
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Heslo poskytnuté PPTP pokud o něj požádá."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:45
+msgid "Show password"
+msgstr "Zobrazit heslo"
+
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:46
-msgid "User name:"
-msgstr "Uživatelské jméno:"
+msgid "NT Domain"
+msgstr "Doména NT"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
-msgid "Ad_vanced…"
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
+msgstr ""
+"Připojit název domény <domain> k lokálnímu názvu stroje pro účely ověření.\n"
+"config: domain <domain>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:49
+msgid "Advance_d…"
 msgstr "P_okročilé…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]