[gnome-characters] Update Occitan translation



commit 186110d4fe39a53691f5138ffebcaa67d653bb63
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date:   Tue Mar 15 09:32:01 2022 +0000

    Update Occitan translation

 po/oc.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 9d30539..54d45af 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-26 21:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-27 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-15 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oc\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/character_dialog.ui:70
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "_About Characters"
 msgstr "_A prepaus de Caractèrs"
 
 #: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58 src/service.js:46
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
 msgid "Characters"
 msgstr "Caractèrs"
 
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
 "Tanben podètz navegar dins los caractèrs per categorias, coma per "
 "Ponctuacion, Imatges, etc."
 
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:5
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Utilitari per cercar e inserir de caractèrs inabituals"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
 msgstr ""
 "caractèrs;unicode;pontuacion;math;letras;emoji;emoticòna;matematicas;simbol;"
@@ -216,37 +216,50 @@ msgstr "Caractèrs copiats dempuèi lo quichapapièrs"
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Pas assignat"
 
-#: src/searchProvider.js:94
+#: src/searchProvider.js:88
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nom de caractèr desconegut"
 
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:91
 #, javascript-format
-msgid "U+%s, %s: %s"
-msgstr "U+%s, %s: %s"
+msgid "U+%s"
+msgstr "U+%s"
+
+#: src/searchProvider.js:107
+msgid "Character copied"
+msgstr "Caractèrs copiat"
+
+#: src/searchProvider.js:108
+msgid "Character was copied successfully"
+msgstr "Caractèr copiat amb succès"
 
 #: src/sidebarRow.js:72
 #, javascript-format
 msgid "%s Sidebar Row"
 msgstr "%s Barra laterala"
 
-#: src/window.js:150
+#: src/window.js:152
 msgid "Search Result"
 msgstr "Resultat de la recèrca"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:180
+#: src/window.js:182
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>"
+msgstr ""
+"Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Quentin PAGÈS"
 
-#: src/window.js:181
+#: src/window.js:183
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME Caractèrs"
 
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:184
 msgid "Character Map"
 msgstr "Taula de caractèrs"
 
+#~ msgid "U+%s, %s: %s"
+#~ msgstr "U+%s, %s: %s"
+
 #~ msgid "Filter by Font"
 #~ msgstr "Filtrar per poliça"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]