[gnome-maps] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 4 Mar 2022 09:55:20 +0000 (UTC)
commit 92c3d950e7ef5dc8bafc5f8d2b061e51d26b623e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Mar 4 09:54:46 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ee6e7e30..aebff4fb 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-22 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-23 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-03 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Карти використовують колективну базу даних OpenStreetMap, яку роблять тисячі "
"осіб по всій планеті."
-#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:248
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:245
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"
@@ -201,6 +201,16 @@ msgid "Whether aerial tiles should use hybrid style (with labels)."
msgstr ""
"Чи слід використовувати гібридний стиль (із мітками) для супутникових плиток."
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:85
+#| msgid "Show Labels"
+msgid "Show scale"
+msgstr "Показувати шкалу"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:86
+msgid "Whether to show the scale."
+msgstr ""
+"Чи слід показувати шкалу."
+
#: data/ui/check-in-dialog.ui:236
msgid "Visibility"
msgstr "Видимість"
@@ -635,12 +645,12 @@ msgid "Show more results"
msgstr "показати більше результатів"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:126
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:129
msgid "Hide intermediate stops and information"
msgstr "Сховати проміжні зупинки та відомості"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:200
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:203
msgid "Show intermediate stops and information"
msgstr "Показати проміжні зупинки та відомості"
@@ -755,7 +765,6 @@ msgid "Ignore network availability"
msgstr "Ігнорувати доступність мережі"
#: src/application.js:133
-#| msgid "Select a place"
msgid "Search for places"
msgstr "Шукати місця"
@@ -766,8 +775,7 @@ msgstr "[ФАЙЛ…|АДРЕСА]"
#: src/application.js:407
#, javascript-format
msgid "Invalid maps: URI: %s"
-msgstr ""
-"Некоректні карти: адреса: %s"
+msgstr "Некоректні карти: адреса: %s"
#: src/checkInDialog.js:161
msgid "Select an account"
@@ -862,7 +870,7 @@ msgstr "Не вказано назви файла"
msgid "Unable to export view"
msgstr "Неможливо експортувати перегляд"
-#: src/geoclue.js:118
+#: src/geoclue.js:122
msgid "Current Location"
msgstr "Поточне місце"
@@ -939,15 +947,15 @@ msgstr "Блоки карти надано %s"
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Послуги з пошуку надано %s, використовуємо %s"
-#: src/mapView.js:494 src/mapView.js:552
+#: src/mapView.js:505 src/mapView.js:563
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Не вдалося відкрити шар"
-#: src/mapView.js:515
+#: src/mapView.js:526
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Продовжити?"
-#: src/mapView.js:516
+#: src/mapView.js:527
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some "
@@ -956,11 +964,11 @@ msgstr ""
"Ви маєте намір відкрити файли, загальний розмір яких дорівнює %s МБ. Процес "
"завантаження цих файлів може бути досить тривалим."
-#: src/mapView.js:546
+#: src/mapView.js:557
msgid "File type is not supported"
msgstr "Тип файла не підтримується"
-#: src/mapView.js:584
+#: src/mapView.js:595
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Не вдалося відкрити GeoURI"
@@ -1272,12 +1280,11 @@ msgstr "Зроблено"
msgid "Unnamed place"
msgstr "Місце без назви"
-#: src/placeEntry.js:222
+#: src/placeEntry.js:224
msgid "Failed to parse Geo URI"
msgstr "Не вдалося розібрати геопосилання"
-#: src/placeEntry.js:235
-#| msgid "Failed to parse Geo URI"
+#: src/placeEntry.js:237
msgid "Failed to parse Maps URI"
msgstr "Не вдалося розібрати адресу «Карт»"
@@ -1575,7 +1582,7 @@ msgstr "Пізніших альтернатив не знайдено."
#. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
#. * "may 29" according to the current locale's convensions.
#.
-#: src/transitOptionsPanel.js:140
+#: src/transitOptionsPanel.js:148
msgctxt "month-day-date"
msgid "%b %e"
msgstr "%e %b"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]