[gtk] Update Croatian translation



commit 3fd5ebffcbeb0c56e50e33fa92477a5b0788cb86
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Tue Mar 1 12:53:52 2022 +0000

    Update Croatian translation
    
    (cherry picked from commit 67ae05d85598f5ba7dcdd8da3420c41d7347b158)

 po/hr.po | 1845 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 876 insertions(+), 969 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4d90c7088c..a43c6f0ea3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,19 +5,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-11 13:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 14:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-01 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-01 13:52+0100\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "Repor4-Msgid-Bugs-To: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-10 20:36+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
 #, c-format
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nemoguće pružanje sadržaja kao “%s”"
 msgid "Cannot provide contents as %s"
 msgstr "Nemoguće pružanje sadržaja kao %s"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:421
+#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:430
 msgid "The current backend does not support OpenGL"
 msgstr "Trenutni pozadinski program ne podržava OpenGL"
 
@@ -55,46 +55,46 @@ msgstr "Trenutni pozadinski program ne podržava OpenGL"
 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "GL podrška onemogućena putem GDK_DEBUG"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1569
+#: gdk/gdkdisplay.c:1544
 msgid "No EGL configuration available"
 msgstr "Nema dostupnog EGL podešavanja"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1577
+#: gdk/gdkdisplay.c:1552
 msgid "Failed to get EGL configurations"
 msgstr "Neuspjelo dobivanje EGL podešavanja"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1607
+#: gdk/gdkdisplay.c:1582
 msgid "No EGL configuration with required features found"
 msgstr "Nema pronađenih EGL podešavanja s potrebnim značajkama"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1614
+#: gdk/gdkdisplay.c:1589
 msgid "No perfect EGL configuration found"
 msgstr "Nema pronađenog savršenog EGL pdešavanja"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1656
+#: gdk/gdkdisplay.c:1631
 msgid "EGL implementation is missing extension %2$s"
 msgid_plural "EGL implementation is missing %d extensions: %s"
 msgstr[0] "EGL implementaciji nedostaje %d proširenje: %s"
 msgstr[1] "EGL implementaciji nedostaju %d proširenja: %s"
 msgstr[2] "EGL implementaciji nedostaju %d proširenja: %s"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1689
+#: gdk/gdkdisplay.c:1664
 msgid "libEGL not available in this sandbox"
 msgstr "libEGL nije dostupan u sigurnom okruženju"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1690
+#: gdk/gdkdisplay.c:1665
 msgid "libEGL not available"
 msgstr "libEGL nije dostupan"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1700
+#: gdk/gdkdisplay.c:1675
 msgid "Failed to create EGL display"
 msgstr "Nemoguće stvaranje EGL prikaza"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1710
+#: gdk/gdkdisplay.c:1685
 msgid "Could not initialize EGL display"
 msgstr "Nemoguće pokretanje EGL prikaza"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:1721
+#: gdk/gdkdisplay.c:1696
 #, c-format
 msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
 msgstr "EGL inačica %d.%d je zastarjela. GTK zahtijeva %d.%d"
@@ -107,36 +107,36 @@ msgstr "Povlačenje i ispuštanje iz drugih aplikacija nije podržano."
 msgid "No compatible formats to transfer contents."
 msgstr "Nema kompatibilnog formata za prijenos sadržaja."
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:323
+#: gdk/gdkglcontext.c:332
 msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
 msgstr "EGL implementacija ne podržava bilo koji dopušteni API"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:404 gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:401
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:627 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:622
+#: gdk/gdkglcontext.c:413 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624
 msgid "Unable to create a GL context"
 msgstr "Nemoguće stvaranje GL sadržaja"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:1237
+#: gdk/gdkglcontext.c:1273
 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "Ništa osim OpenGL ES onemogućen putem GDK_DEBUG"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:1246
+#: gdk/gdkglcontext.c:1282
 #, c-format
 msgid "Application does not support %s API"
 msgstr "Aplikacija ne podržava %s API"
 
 #. translators: This is about OpenGL backend names, like
 #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
-#: gdk/gdkglcontext.c:1732
+#: gdk/gdkglcontext.c:1803
 #, c-format
 msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
 msgstr "Pokušavam koristiti %s, ali %s se već koristi"
 
-#: gdk/gdksurface.c:1235
+#: gdk/gdksurface.c:1240
 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "Vulkan podrška onemogućena putem GDK_DEBUG"
 
-#: gdk/gdktexture.c:530
+#: gdk/gdktexture.c:529
 msgid "Unknown image format."
 msgstr "Nepoznata format slike."
 
@@ -517,17 +517,17 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspenzija"
 
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:61
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Greška interpretacije JEPG datoteke slike (%s)"
 
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:188
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:190
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
 msgstr "Nepodržan JEPG prostor boje (%d)"
 
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:273 gdk/loaders/gdktiff.c:446
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
 msgstr "Nedovoljno memorije za sliku veličine %ux%u"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Greška png čitanja (%s)"
 msgid "Unsupported depth %u in png image"
 msgstr "Nepodržana dubina %u u png slici"
 
-#: gdk/loaders/gdkpng.c:254
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:246
 #, c-format
 msgid "Unsupported color type %u in png image"
 msgstr "Nepodržana vrsta boje %u u png slici"
@@ -551,15 +551,19 @@ msgstr "Nepodržana vrsta boje %u u png slici"
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Neuspjelo učitavanje RGB podataka iz TIFF datoteke"
 
-#: gdk/loaders/gdktiff.c:458
+#: gdk/loaders/gdktiff.c:383
+msgid "Could not load TIFF data"
+msgstr "Nemoguće učitavanje TIFF podataka"
+
+#: gdk/loaders/gdktiff.c:465
 #, c-format
 msgid "Reading data failed at row %d"
 msgstr "Neuspjelo čitanje podataka u redku %d"
 
 #: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
-#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
+#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313
 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
+#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:787 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
 msgid "No compatible transfer format found"
 msgstr "Nema pronađenog kompatibilnog formata za prijenos"
 
@@ -585,15 +589,15 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
 msgstr ""
-"Nemoguće preuzimanje vlasništva međuspremnika. OpenClipboard() neuspio: 0x"
-"%lx."
+"Nemoguće preuzimanje vlasništva međuspremnika. OpenClipboard() neuspio: "
+"0x%lx."
 
 #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:757
 #, c-format
 msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
 msgstr ""
-"Nemoguće preuzimanje vlasništva međuspremnika. EmptyClipboard() neuspio: 0x"
-"%lx."
+"Nemoguće preuzimanje vlasništva međuspremnika. EmptyClipboard() neuspio: "
+"0x%lx."
 
 #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:800
 #, c-format
@@ -672,22 +676,22 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
 msgstr ""
-"Nemoguće dobivanje podataka međuspremnika. GetClipboardData() neuspjelo: 0x"
-"%lx."
+"Nemoguće dobivanje podataka međuspremnika. GetClipboardData() neuspjelo: "
+"0x%lx."
 
 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:937
 #, c-format
 msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
 msgstr ""
-"Nemoguće dobivanje povuci-i-ispusti podataka. GlobalLock(0x%p) neuspjelo: 0x"
-"%lx."
+"Nemoguće dobivanje povuci-i-ispusti podataka. GlobalLock(0x%p) neuspjelo: "
+"0x%lx."
 
 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:946
 #, c-format
 msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
 msgstr ""
-"Nemoguće dobivanje povuci-i-ispusti podataka. GlobalSize(0x%p) neuspjelo: 0x"
-"%lx."
+"Nemoguće dobivanje povuci-i-ispusti podataka. GlobalSize(0x%p) neuspjelo: "
+"0x%lx."
 
 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:957
 #, c-format
@@ -717,18 +721,15 @@ msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
 msgstr ""
 "Neuspjelo pretvaranje povuci-i-ispusti podataka W32 formata 0x%x u %p (%s)"
 
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:215
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:225
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:593
-msgid "No available configurations for the given pixel format"
-msgstr "Nema dostupnih podešavanja za dani format piksela"
-
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:275
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:282
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:299
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293
 msgid "No GL implementation is available"
 msgstr "Nema dostupne GL primjene"
 
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582
+msgid "No available configurations for the given pixel format"
+msgstr "Nema dostupnih podešavanja za dani format piksela"
+
 #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:63
 msgid "writing a closed stream"
 msgstr "zapisivanje zatvorenog strujanja"
@@ -782,25 +783,25 @@ msgstr[0] "Otvaranje %d stavke"
 msgstr[1] "Otvaranje %d stavke"
 msgstr[2] "Otvaranje %d stavki"
 
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433
+#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:457
 msgid "Clipboard manager could not store selection."
 msgstr "Upravitelj međuspremnika ne može pohraniti odabir."
 
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613
+#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:637
 msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
 msgstr ""
 "Nemoguće pohranjivanje međuspremnika. Nema aktivnog upravitelja "
 "međuspremnika."
 
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:778
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:780
 msgid "No GLX configurations available"
 msgstr "Nema dostupnog GLX podešavanja"
 
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:851
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:853
 msgid "No GLX configuration with required features found"
 msgstr "Nema pronađenih GLX podešavanja s potrebnim značajkama"
 
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:925
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:927
 msgid "GLX is not supported"
 msgstr "GLX nije podržan"
 
@@ -1720,16 +1721,16 @@ msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:310
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:311
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Odaberi boju"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:499 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:500 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308
 #, c-format
 msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
 msgstr "Crvena %d%%, Zelena %d%%, Plava %d%%, Alfa %d%%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:505 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:506 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314
 #, c-format
 msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
 msgstr "Crvena %d%%, Zelena %d%%, Plava %d%%"
@@ -1974,7 +1975,7 @@ msgstr "Prilagođena"
 msgid "Custom color %d: %s"
 msgstr "Prilagođena boja %d: %s"
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:229
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:231
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
@@ -2116,8 +2117,8 @@ msgstr "Datoteka s tim nazivom već postoji"
 #: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
 #: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
-#: gtk/gtkwindow.c:6138 gtk/inspector/css-editor.c:248
-#: gtk/inspector/recorder.c:1271
+#: gtk/gtkwindow.c:6147 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/inspector/recorder.c:1706
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
@@ -2128,7 +2129,7 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
 
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249
-#: gtk/inspector/recorder.c:1272
+#: gtk/inspector/recorder.c:1707
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spremi"
 
@@ -2205,7 +2206,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Ako obrišete stavku, biti će trajno izgubljena."
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
-#: gtk/gtklabel.c:5515 gtk/gtktext.c:6062 gtk/gtktextview.c:8908
+#: gtk/gtklabel.c:5645 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8956
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Obriši"
 
@@ -2326,7 +2327,7 @@ msgstr "Program"
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:602
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:604
 #: gtk/inspector/visual.ui:170
 msgid "Font"
 msgstr "Slova"
@@ -2410,60 +2411,65 @@ msgstr "Pristupljeno"
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkfontbutton.c:626
+#: gtk/gtkfontbutton.c:508 gtk/gtkfontbutton.c:628
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Odaberi slova"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1363
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1365
 msgctxt "font"
 msgid "None"
 msgstr "Nijedno"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1568
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531
+msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Width"
 msgstr "Širina"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1569
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532
+msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Weight"
 msgstr "Debljina"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1570
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533
+msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Italic"
 msgstr "Ukošeno"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1571
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
+msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Slant"
 msgstr "Nagib"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1572
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535
+msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Optical Size"
 msgstr "Optička veličina"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2139
 msgid "Default"
 msgstr "Zadano"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2164
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2185
 msgid "Ligatures"
 msgstr "Ligature"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2165
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186
 msgid "Letter Case"
 msgstr "Malo slovo"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2166
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187
 msgid "Number Case"
 msgstr "Mala brojka"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2167
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188
 msgid "Number Spacing"
 msgstr "Razmak brojeva"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2168
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189
 msgid "Number Formatting"
 msgstr "Format brojeva"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2169
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190
 msgid "Character Variants"
 msgstr "Varijante znaka"
 
@@ -2471,27 +2477,27 @@ msgstr "Varijante znaka"
 msgid "OpenGL context creation failed"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5512 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8896
+#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6061 gtk/gtktextview.c:8944
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Iz_reži"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5513 gtk/gtktext.c:6054 gtk/gtktextview.c:8900
+#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8948
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5514 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8904
+#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8952
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Zalijepi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5520 gtk/gtktext.c:6071 gtk/gtktextview.c:8929
+#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6082 gtk/gtktextview.c:8977
 msgid "Select _All"
 msgstr "Odaberi _sve"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5525
+#: gtk/gtklabel.c:5655
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Otvori poveznicu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5529
+#: gtk/gtklabel.c:5659
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Kopiraj _adresu poveznice"
 
@@ -2540,7 +2546,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:768
+#: gtk/gtkmain.c:777
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2593,7 +2599,7 @@ msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
-#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6139
+#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6148
 msgid "_OK"
 msgstr "_U redu"
 
@@ -3432,7 +3438,7 @@ msgid "Swipe right"
 msgstr "Pomakni udesno"
 
 #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:490
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:498
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Prečaci"
 
@@ -3458,19 +3464,19 @@ msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Nemoguće prikazati poveznicu"
 
-#: gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8934
+#: gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8982
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "Umetni _smajli"
 
-#: gtk/gtktextview.c:8916
+#: gtk/gtktextview.c:8964
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Vrati"
 
-#: gtk/gtktextview.c:8920
+#: gtk/gtktextview.c:8968
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ponovi"
 
-#: gtk/gtktreeexpander.c:205
+#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:278
 msgid "Expand"
 msgstr "Proširi"
 
@@ -3493,12 +3499,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6126
+#: gtk/gtkwindow.c:6135
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
 msgstr "Želite li koristiti GTK Inspektora?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6128
+#: gtk/gtkwindow.c:6137
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3509,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 "otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK aplikacije. Njegovo "
 "korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6133
+#: gtk/gtkwindow.c:6142
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
 
@@ -3554,7 +3560,8 @@ msgid "Attribute"
 msgstr "Značajka"
 
 #: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:124
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:155
+#: gtk/inspector/recorder.ui:221
 msgid "Value"
 msgstr "Vrijednost"
 
@@ -3579,6 +3586,41 @@ msgstr "Vrsta parametra"
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
+#: gtk/inspector/clipboard.c:211
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.c:228
+msgid "Hover to load"
+msgstr "Za učitavanje prijeđite pokazivačem miša"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.c:278
+msgctxt "clipboard"
+msgid "empty"
+msgstr "prazan"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325
+msgctxt "clipboard"
+msgid "local"
+msgstr "lokalan"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327
+msgctxt "clipboard"
+msgid "remote"
+msgstr "udaljen"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.ui:31
+msgid "Drag and hold here"
+msgstr "Povuci i zadrži ovdje"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Međuspremnik"
+
+#: gtk/inspector/clipboard.ui:114
+msgid "Primary"
+msgstr "Glavni"
+
 #: gtk/inspector/controllers.c:126
 msgctxt "event phase"
 msgid "None"
@@ -3645,46 +3687,50 @@ msgstr "Klase izgleda"
 msgid "CSS Property"
 msgstr "CSS vlasništvo"
 
-#: gtk/inspector/general.c:307 gtk/inspector/general.c:387
+#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:410
 msgctxt "GL version"
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznata"
 
-#: gtk/inspector/general.c:316
+#: gtk/inspector/general.c:339
 msgctxt "GL version"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogućen"
 
-#: gtk/inspector/general.c:317
+#: gtk/inspector/general.c:340
 msgctxt "GL vendor"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogućen"
 
-#: gtk/inspector/general.c:388
+#: gtk/inspector/general.c:411
 msgctxt "GL vendor"
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznata"
 
-#: gtk/inspector/general.c:439
+#: gtk/inspector/general.c:462
 msgctxt "Vulkan device"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogućen"
 
-#: gtk/inspector/general.c:440 gtk/inspector/general.c:441
+#: gtk/inspector/general.c:463 gtk/inspector/general.c:464
 msgctxt "Vulkan version"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogućen"
 
-#: gtk/inspector/general.c:497
+#: gtk/inspector/general.c:520
 msgctxt "Vulkan device"
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
-#: gtk/inspector/general.c:498 gtk/inspector/general.c:499
+#: gtk/inspector/general.c:521 gtk/inspector/general.c:522
 msgctxt "Vulkan version"
 msgid "None"
 msgstr "Nijedna"
 
+#: gtk/inspector/general.c:792
+msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
+msgstr "IM sadržaj je ugrađen u GTK_IM_MODULE"
+
 #: gtk/inspector/general.ui:32
 msgid "GTK Version"
 msgstr "GTK+ inačica"
@@ -3705,39 +3751,51 @@ msgstr "Pango mapa slova"
 msgid "Media Backend"
 msgstr "Medijski pozadinski program"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:175
+#: gtk/inspector/general.ui:162
+msgid "Input Method"
+msgstr "Način unosa"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:202
+msgid "Application ID"
+msgstr "ID aplikacije"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:228
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Putanja resursa"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:268
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefiks"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:377
+#: gtk/inspector/general.ui:470
 msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:404
+#: gtk/inspector/general.ui:497
 msgid "RGBA Visual"
 msgstr "RGBA vizualan"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:430
+#: gtk/inspector/general.ui:523
 msgid "Composited"
 msgstr "Kompozit"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:482
+#: gtk/inspector/general.ui:575
 msgid "GL Version"
 msgstr "GL inačica"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:532
+#: gtk/inspector/general.ui:625
 msgid "GL Vendor"
 msgstr "GL proizvođač"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:572
+#: gtk/inspector/general.ui:665
 msgid "Vulkan Device"
 msgstr "Vulkan uređaj"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:599
+#: gtk/inspector/general.ui:692
 msgid "Vulkan API version"
 msgstr "Vulkan API inačica"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:626
+#: gtk/inspector/general.ui:719
 msgid "Vulkan driver version"
 msgstr "Vulkan inačica upravljačkog programa"
 
@@ -3791,56 +3849,60 @@ msgid "Request Mode"
 msgstr "Način zahtjeva"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:269
+msgid "Measure map"
+msgstr "Mjerna karta"
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:328
 msgid "Allocation"
 msgstr "Dodjela"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:298
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:357
 msgid "Baseline"
 msgstr "Početna linija"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:327
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:386
 msgid "Surface"
 msgstr "Površina"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 gtk/inspector/misc-info.ui:385
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:424 gtk/inspector/prop-editor.c:1111
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471 gtk/inspector/window.ui:388
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 gtk/inspector/misc-info.ui:444
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 gtk/inspector/prop-editor.c:1116
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 gtk/inspector/window.ui:396
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:366
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:425
 msgid "Renderer"
 msgstr "Prikazivatelj"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:405
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:464
 msgid "Frame Clock"
 msgstr "Frekvencija okvira"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:444
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
 msgid "Tick Callback"
 msgstr "Odznači povratni poziv"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:474
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:533
 msgid "Frame Count"
 msgstr "Broj okvira"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Učestalost okvira"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:532
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:591
 msgid "Mapped"
 msgstr "Mapirano"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:621
 msgid "Realized"
 msgstr "Ostvareno"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:592
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:651
 msgid "Is Toplevel"
 msgstr "Je najviša razina"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:622
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:681
 msgid "Child Visible"
 msgstr "Podređena vidljivost"
 
@@ -3881,66 +3943,66 @@ msgstr "%s za %s %p"
 msgid "%s with value type %s"
 msgstr "%s s vrijednosti vrste %s"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1179
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1184
 #, c-format
 msgid "Uneditable property type: %s"
 msgstr "Neuredljivo svojstvo vrste: %s"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1323
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1328
 msgctxt "column number"
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznat"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1360
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1365
 msgid "Attribute:"
 msgstr "Značajka:"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1363
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1368
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1368
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1373
 msgid "Column:"
 msgstr "Stupac:"
 
 #. Translators: %s is a type name, for example
 #. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
 #.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1467
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1472
 #, c-format
 msgid "Action from: %p (%s)"
 msgstr "Radnja iz : %p (%s)"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1522
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1527
 msgid "Reset"
 msgstr "Vrati izvorno"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1530
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1535
 msgctxt "GtkSettings source"
 msgid "Default"
 msgstr "Zadano"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1538
 msgctxt "GtkSettings source"
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1536
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1541
 msgctxt "GtkSettings source"
 msgid "XSettings"
 msgstr "X postavke"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1540
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1545
 msgctxt "GtkSettings source"
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikacija"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1543
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1548
 msgctxt "GtkSettings source"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Napoznato"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1546
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1551
 msgid "Source:"
 msgstr "Izvor:"
 
@@ -3948,36 +4010,40 @@ msgstr "Izvor:"
 msgid "Defined At"
 msgstr "Određeno"
 
-#: gtk/inspector/recorder.c:1242
+#: gtk/inspector/recorder.c:1677
 #, c-format
 msgid "Saving RenderNode failed"
 msgstr "Spremanje čvora prikaza neuspjelo"
 
-#: gtk/inspector/recorder.ui:15
+#: gtk/inspector/recorder.ui:20
 msgid "Record frames"
 msgstr "Snimi okvire"
 
-#: gtk/inspector/recorder.ui:22
+#: gtk/inspector/recorder.ui:27
 msgid "Clear recorded frames"
 msgstr "Obriši snimljene okvire"
 
-#: gtk/inspector/recorder.ui:29
+#: gtk/inspector/recorder.ui:34
 msgid "Add debug nodes"
 msgstr "Dodaj čvorove otklanjanja grešaka"
 
-#: gtk/inspector/recorder.ui:38
+#: gtk/inspector/recorder.ui:42
+msgid "Highlight event sequences"
+msgstr "Istakni nizove događaja"
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:51
 msgid "Use a dark background"
 msgstr "Koristi tamnu pozadinu"
 
-#: gtk/inspector/recorder.ui:46
+#: gtk/inspector/recorder.ui:59
 msgid "Save selected node"
 msgstr "Spremi odabrani čvor"
 
-#: gtk/inspector/recorder.ui:54
+#: gtk/inspector/recorder.ui:67
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
 
-#: gtk/inspector/recorder.ui:111
+#: gtk/inspector/recorder.ui:142 gtk/inspector/recorder.ui:208
 msgid "Property"
 msgstr "Svojstvo"
 
@@ -4201,111 +4267,111 @@ msgstr "Prikaži sve objekte"
 msgid "Show all Resources"
 msgstr "Prikaži sve resurse"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:139
+#: gtk/inspector/window.ui:147
 msgid "Collect Statistics"
 msgstr "Prikupljaj statistiku"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:191
+#: gtk/inspector/window.ui:199
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekti"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:223
+#: gtk/inspector/window.ui:231
 msgid "Toggle Sidebar"
 msgstr "Aktivacija bočne trake"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:245
+#: gtk/inspector/window.ui:253
 msgid "Refresh action state"
 msgstr "Osvježi stanje radnje"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:319
+#: gtk/inspector/window.ui:327
 msgid "Previous object"
 msgstr "Prijašnji objekt"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:326
+#: gtk/inspector/window.ui:334
 msgid "Child object"
 msgstr "Podređeni objekt"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:333
+#: gtk/inspector/window.ui:341
 msgid "Previous sibling"
 msgstr "Prijašnji srodnik"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:339
+#: gtk/inspector/window.ui:347
 msgid "List Position"
 msgstr "Pložaj popisa"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:348
+#: gtk/inspector/window.ui:356
 msgid "Next sibling"
 msgstr "Sljedeći srodnik"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:378
+#: gtk/inspector/window.ui:386
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:399
+#: gtk/inspector/window.ui:407
 msgid "Layout"
 msgstr "Raspored"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:410
+#: gtk/inspector/window.ui:418
 msgid "CSS Nodes"
 msgstr "CSS čvorovi"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:421
+#: gtk/inspector/window.ui:429
 msgid "Size Groups"
 msgstr "Veličina grupa"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:430 gtk/inspector/window.ui:439
+#: gtk/inspector/window.ui:438 gtk/inspector/window.ui:447
 msgid "Data"
 msgstr "Podaci"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:449
+#: gtk/inspector/window.ui:457
 msgid "Actions"
 msgstr "Radnje"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:460
+#: gtk/inspector/window.ui:468
 msgid "Menu"
 msgstr "Izbornik"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:469
+#: gtk/inspector/window.ui:477
 msgid "Controllers"
 msgstr "Upravljači"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:479
+#: gtk/inspector/window.ui:487
 msgid "Magnifier"
 msgstr "Povećalo"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:500
+#: gtk/inspector/window.ui:508
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Pristupačnost"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:524
+#: gtk/inspector/window.ui:532
 msgid "Global"
 msgstr "Globalno"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:537
+#: gtk/inspector/window.ui:545
 msgid "Information"
 msgstr "Informacije"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:546
+#: gtk/inspector/window.ui:554
 msgid "Settings"
 msgstr "Postavke"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:555
+#: gtk/inspector/window.ui:563
 msgid "Resources"
 msgstr "Resursi"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:566
+#: gtk/inspector/window.ui:584
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:577
+#: gtk/inspector/window.ui:595
 msgid "Logging"
 msgstr "Prijavljivanje"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:592
+#: gtk/inspector/window.ui:610
 msgid "CSS"
 msgstr "CSS"
 
-#: gtk/inspector/window.ui:601
+#: gtk/inspector/window.ui:619
 msgid "Recorder"
 msgstr "Snimatelj"
 
@@ -5919,781 +5985,6 @@ msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: gtk/script-names.c:16
-msgctxt "Script"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapsko"
-
-#: gtk/script-names.c:17
-msgctxt "Script"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armensko"
-
-#: gtk/script-names.c:18
-msgctxt "Script"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalsko"
-
-#: gtk/script-names.c:19
-msgctxt "Script"
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofosko"
-
-#: gtk/script-names.c:20
-msgctxt "Script"
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Čirokejsko"
-
-#: gtk/script-names.c:21
-msgctxt "Script"
-msgid "Coptic"
-msgstr "Koptsko"
-
-#: gtk/script-names.c:22
-msgctxt "Script"
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ćirilično"
-
-#: gtk/script-names.c:23
-msgctxt "Script"
-msgid "Deseret"
-msgstr "Deseretsko"
-
-#: gtk/script-names.c:24
-msgctxt "Script"
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagarsko"
-
-#: gtk/script-names.c:25
-msgctxt "Script"
-msgid "Ethiopic"
-msgstr "Etiopsko"
-
-#: gtk/script-names.c:26
-msgctxt "Script"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gruzijsko"
-
-#: gtk/script-names.c:27
-msgctxt "Script"
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotičko"
-
-#: gtk/script-names.c:28
-msgctxt "Script"
-msgid "Greek"
-msgstr "Grčko"
-
-#: gtk/script-names.c:29
-msgctxt "Script"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžaratsko"
-
-#: gtk/script-names.c:30
-msgctxt "Script"
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhsko"
-
-#: gtk/script-names.c:31
-msgctxt "Script"
-msgid "Han"
-msgstr "Hansko"
-
-#: gtk/script-names.c:32
-msgctxt "Script"
-msgid "Hangul"
-msgstr "Hangulsko"
-
-#: gtk/script-names.c:33
-msgctxt "Script"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejsko"
-
-#: gtk/script-names.c:34
-msgctxt "Script"
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragansko"
-
-#: gtk/script-names.c:35
-msgctxt "Script"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanarsko"
-
-#: gtk/script-names.c:36
-msgctxt "Script"
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakansko"
-
-#: gtk/script-names.c:37
-msgctxt "Script"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Kmersko"
-
-#: gtk/script-names.c:38
-msgctxt "Script"
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosko"
-
-#: gtk/script-names.c:39
-msgctxt "Script"
-msgid "Latin"
-msgstr "Latinično"
-
-#: gtk/script-names.c:40
-msgctxt "Script"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalamsko"
-
-#: gtk/script-names.c:41
-msgctxt "Script"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolsko"
-
-#: gtk/script-names.c:42
-msgctxt "Script"
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Mianmarsko"
-
-#: gtk/script-names.c:43
-msgctxt "Script"
-msgid "Ogham"
-msgstr "Oghamsko"
-
-#: gtk/script-names.c:44
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Staro talijansko"
-
-#: gtk/script-names.c:45
-msgctxt "Script"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orijsko"
-
-#: gtk/script-names.c:46
-msgctxt "Script"
-msgid "Runic"
-msgstr "Runsko"
-
-#: gtk/script-names.c:47
-msgctxt "Script"
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Singaleško"
-
-#: gtk/script-names.c:48
-msgctxt "Script"
-msgid "Syriac"
-msgstr "Sirijsko"
-
-#: gtk/script-names.c:49
-msgctxt "Script"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilsko"
-
-#: gtk/script-names.c:50
-msgctxt "Script"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Teluško"
-
-#: gtk/script-names.c:51
-msgctxt "Script"
-msgid "Thaana"
-msgstr "Thaansko"
-
-#: gtk/script-names.c:52
-msgctxt "Script"
-msgid "Thai"
-msgstr "Tajlandsko"
-
-#: gtk/script-names.c:53
-msgctxt "Script"
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetansko"
-
-#: gtk/script-names.c:54
-msgctxt "Script"
-msgid "Canadian Aboriginal"
-msgstr "Kanadsko urođeničko"
-
-#: gtk/script-names.c:55
-msgctxt "Script"
-msgid "Yi"
-msgstr "Ji"
-
-#: gtk/script-names.c:56
-msgctxt "Script"
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagaloško"
-
-#: gtk/script-names.c:57
-msgctxt "Script"
-msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunoško"
-
-#: gtk/script-names.c:58
-msgctxt "Script"
-msgid "Buhid"
-msgstr "Buhidsko"
-
-#: gtk/script-names.c:59
-msgctxt "Script"
-msgid "Tagbanwa"
-msgstr "Tagbanvasko"
-
-#: gtk/script-names.c:60
-msgctxt "Script"
-msgid "Braille"
-msgstr "Brajica"
-
-#: gtk/script-names.c:61
-msgctxt "Script"
-msgid "Cypriot"
-msgstr "Ciparsko"
-
-#: gtk/script-names.c:62
-msgctxt "Script"
-msgid "Limbu"
-msgstr "Limbuško"
-
-#: gtk/script-names.c:63
-msgctxt "Script"
-msgid "Osmanya"
-msgstr "Somalsko"
-
-#: gtk/script-names.c:64
-msgctxt "Script"
-msgid "Shavian"
-msgstr "Šavijansko"
-
-#: gtk/script-names.c:65
-msgctxt "Script"
-msgid "Linear B"
-msgstr "Linearno B"
-
-#: gtk/script-names.c:66
-msgctxt "Script"
-msgid "Tai Le"
-msgstr "Tai Le"
-
-#: gtk/script-names.c:67
-msgctxt "Script"
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritsko"
-
-#: gtk/script-names.c:68
-msgctxt "Script"
-msgid "New Tai Lue"
-msgstr "Novi Tai Lue"
-
-#: gtk/script-names.c:69
-msgctxt "Script"
-msgid "Buginese"
-msgstr "Buginsko"
-
-#: gtk/script-names.c:70
-msgctxt "Script"
-msgid "Glagolitic"
-msgstr "Glagoljično"
-
-#: gtk/script-names.c:71
-msgctxt "Script"
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagško"
-
-#: gtk/script-names.c:72
-msgctxt "Script"
-msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "Siletsko Nagri"
-
-#: gtk/script-names.c:73
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Persian"
-msgstr "Staro perzijsko"
-
-#: gtk/script-names.c:74
-msgctxt "Script"
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Karoštsko"
-
-#: gtk/script-names.c:75
-msgctxt "Script"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: gtk/script-names.c:76
-msgctxt "Script"
-msgid "Balinese"
-msgstr "Balijsko"
-
-#: gtk/script-names.c:77
-msgctxt "Script"
-msgid "Cuneiform"
-msgstr "Klinasto pismo"
-
-#: gtk/script-names.c:78
-msgctxt "Script"
-msgid "Phoenician"
-msgstr "Feničansko"
-
-#: gtk/script-names.c:79
-msgctxt "Script"
-msgid "Phags-pa"
-msgstr "Phags-pa"
-
-#: gtk/script-names.c:80
-msgctxt "Script"
-msgid "N'Ko"
-msgstr "N'Ko"
-
-#: gtk/script-names.c:81
-msgctxt "Script"
-msgid "Kayah Li"
-msgstr "Kayah Li"
-
-#: gtk/script-names.c:82
-msgctxt "Script"
-msgid "Lepcha"
-msgstr "Lepčansko"
-
-#: gtk/script-names.c:83
-msgctxt "Script"
-msgid "Rejang"
-msgstr "Rejangsko"
-
-#: gtk/script-names.c:84
-msgctxt "Script"
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Sudansko"
-
-#: gtk/script-names.c:85
-msgctxt "Script"
-msgid "Saurashtra"
-msgstr "Sauraštrijsko"
-
-#: gtk/script-names.c:86
-msgctxt "Script"
-msgid "Cham"
-msgstr "Čamsko"
-
-#: gtk/script-names.c:87
-msgctxt "Script"
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
-
-#: gtk/script-names.c:88
-msgctxt "Script"
-msgid "Vai"
-msgstr "Vaisko"
-
-#: gtk/script-names.c:89
-msgctxt "Script"
-msgid "Carian"
-msgstr "Karijansko"
-
-#: gtk/script-names.c:90
-msgctxt "Script"
-msgid "Lycian"
-msgstr "Licijsko"
-
-#: gtk/script-names.c:91
-msgctxt "Script"
-msgid "Lydian"
-msgstr "Lidijsko"
-
-#: gtk/script-names.c:92
-msgctxt "Script"
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avestansko"
-
-#: gtk/script-names.c:93
-msgctxt "Script"
-msgid "Bamum"
-msgstr "Bamumsko"
-
-#: gtk/script-names.c:94
-msgctxt "Script"
-msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr "Egipatski hijeroglifi"
-
-#: gtk/script-names.c:95
-msgctxt "Script"
-msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr "Carsko armejsko"
-
-#: gtk/script-names.c:96
-msgctxt "Script"
-msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr "Pahlavisjki zapis"
-
-#: gtk/script-names.c:97
-msgctxt "Script"
-msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "Parćanski zapis"
-
-#: gtk/script-names.c:98
-msgctxt "Script"
-msgid "Javanese"
-msgstr "Javansko"
-
-#: gtk/script-names.c:99
-msgctxt "Script"
-msgid "Kaithi"
-msgstr "Kajtsko"
-
-#: gtk/script-names.c:100
-msgctxt "Script"
-msgid "Lisu"
-msgstr "Lisusko"
-
-#: gtk/script-names.c:101
-msgctxt "Script"
-msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "Meetei Mayek"
-
-#: gtk/script-names.c:102
-msgctxt "Script"
-msgid "Old South Arabian"
-msgstr "Staro južnoarapsko"
-
-#: gtk/script-names.c:103
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "Staro tursko"
-
-#: gtk/script-names.c:104
-msgctxt "Script"
-msgid "Samaritan"
-msgstr "Samaritansko"
-
-#: gtk/script-names.c:105
-msgctxt "Script"
-msgid "Tai Tham"
-msgstr "Tai Tham"
-
-#: gtk/script-names.c:106
-msgctxt "Script"
-msgid "Tai Viet"
-msgstr "Tai Viet"
-
-#: gtk/script-names.c:107
-msgctxt "Script"
-msgid "Batak"
-msgstr "Batačko"
-
-#: gtk/script-names.c:108
-msgctxt "Script"
-msgid "Brahmi"
-msgstr "Brahmansko"
-
-#: gtk/script-names.c:109
-msgctxt "Script"
-msgid "Mandaic"
-msgstr "Mandejsko"
-
-#: gtk/script-names.c:110
-msgctxt "Script"
-msgid "Chakma"
-msgstr "Čakmansko"
-
-#: gtk/script-names.c:111
-msgctxt "Script"
-msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr "Meriotski pisani"
-
-#: gtk/script-names.c:112
-msgctxt "Script"
-msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "Meroitski hijeroglifi"
-
-#: gtk/script-names.c:113
-msgctxt "Script"
-msgid "Miao"
-msgstr "Miaoško"
-
-#: gtk/script-names.c:114
-msgctxt "Script"
-msgid "Sharada"
-msgstr "Šaradsko"
-
-#: gtk/script-names.c:115
-msgctxt "Script"
-msgid "Sora Sompeng"
-msgstr "Sorsko Sompeng"
-
-#: gtk/script-names.c:116
-msgctxt "Script"
-msgid "Takri"
-msgstr "Takrijsko"
-
-#: gtk/script-names.c:117
-msgctxt "Script"
-msgid "Bassa"
-msgstr "Basavaško"
-
-#: gtk/script-names.c:118
-msgctxt "Script"
-msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr "Kavkaski albansko"
-
-#: gtk/script-names.c:119
-msgctxt "Script"
-msgid "Duployan"
-msgstr "Duplojska stenografija"
-
-#: gtk/script-names.c:120
-msgctxt "Script"
-msgid "Elbasan"
-msgstr "Albansko"
-
-#: gtk/script-names.c:121
-msgctxt "Script"
-msgid "Grantha"
-msgstr "Granthsko"
-
-#: gtk/script-names.c:122
-msgctxt "Script"
-msgid "Khojki"
-msgstr "Khojsko"
-
-#: gtk/script-names.c:123
-msgctxt "Script"
-msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr "Khudavadsko, Sindhi"
-
-#: gtk/script-names.c:124
-msgctxt "Script"
-msgid "Linear A"
-msgstr "Linerno A"
-
-#: gtk/script-names.c:125
-msgctxt "Script"
-msgid "Mahajani"
-msgstr "Mahajansko"
-
-#: gtk/script-names.c:126
-msgctxt "Script"
-msgid "Manichaean"
-msgstr "Manihejsko"
-
-#: gtk/script-names.c:127
-msgctxt "Script"
-msgid "Mende Kikakui"
-msgstr "Mende kikakuijsko"
-
-#: gtk/script-names.c:128
-msgctxt "Script"
-msgid "Modi"
-msgstr "Modsko"
-
-#: gtk/script-names.c:129
-msgctxt "Script"
-msgid "Mro"
-msgstr "Mroško"
-
-#: gtk/script-names.c:130
-msgctxt "Script"
-msgid "Nabataean"
-msgstr "Nabatejsko"
-
-#: gtk/script-names.c:131
-msgctxt "Script"
-msgid "Old North Arabian"
-msgstr "Staro sjevernoarapsko"
-
-#: gtk/script-names.c:132
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Permic"
-msgstr "Staro permsko"
-
-#: gtk/script-names.c:133
-msgctxt "Script"
-msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "Pahavhmongško"
-
-#: gtk/script-names.c:134
-msgctxt "Script"
-msgid "Palmyrene"
-msgstr "Palmirsko"
-
-#: gtk/script-names.c:135
-msgctxt "Script"
-msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr "Pau Cin Hau"
-
-#: gtk/script-names.c:136
-msgctxt "Script"
-msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr "Brevijar pahlavijsko"
-
-#: gtk/script-names.c:137
-msgctxt "Script"
-msgid "Siddham"
-msgstr "Sidhamsko"
-
-#: gtk/script-names.c:138
-msgctxt "Script"
-msgid "Tirhuta"
-msgstr "Tirhutsko"
-
-#: gtk/script-names.c:139
-msgctxt "Script"
-msgid "Warang Citi"
-msgstr "Warang Citi"
-
-#: gtk/script-names.c:140
-msgctxt "Script"
-msgid "Ahom"
-msgstr "Ahomsko"
-
-#: gtk/script-names.c:141
-msgctxt "Script"
-msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr "Anatolijski hijeroglifi"
-
-#: gtk/script-names.c:142
-msgctxt "Script"
-msgid "Hatran"
-msgstr "Hatransko"
-
-#: gtk/script-names.c:143
-msgctxt "Script"
-msgid "Multani"
-msgstr "Multansko"
-
-#: gtk/script-names.c:144
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Staro mađarsko"
-
-#: gtk/script-names.c:145
-msgctxt "Script"
-msgid "Signwriting"
-msgstr "Znakovno pismo"
-
-#: gtk/script-names.c:146
-msgctxt "Script"
-msgid "Adlam"
-msgstr "Adlamsko"
-
-#: gtk/script-names.c:147
-msgctxt "Script"
-msgid "Bhaiksuki"
-msgstr "Bhaiksukisko"
-
-#: gtk/script-names.c:148
-msgctxt "Script"
-msgid "Marchen"
-msgstr "Marćensko"
-
-#: gtk/script-names.c:149
-msgctxt "Script"
-msgid "Newa"
-msgstr "Nevarsko"
-
-#: gtk/script-names.c:150
-msgctxt "Script"
-msgid "Osage"
-msgstr "Osageško"
-
-#: gtk/script-names.c:151
-msgctxt "Script"
-msgid "Tangut"
-msgstr "Tangutsko"
-
-#: gtk/script-names.c:152
-msgctxt "Script"
-msgid "Masaram Gondi"
-msgstr "Masaram Gondi"
-
-#: gtk/script-names.c:153
-msgctxt "Script"
-msgid "Nushu"
-msgstr "Nushusko"
-
-#: gtk/script-names.c:154
-msgctxt "Script"
-msgid "Soyombo"
-msgstr "Sojomboško"
-
-#: gtk/script-names.c:155
-msgctxt "Script"
-msgid "Zanabazar Square"
-msgstr "Zanabazar kvadratno"
-
-#: gtk/script-names.c:156
-msgctxt "Script"
-msgid "Dogra"
-msgstr "Dogra"
-
-#: gtk/script-names.c:157
-msgctxt "Script"
-msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr "Gunjala Gondi"
-
-#: gtk/script-names.c:158
-msgctxt "Script"
-msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr "Hanifi Rohingya"
-
-#: gtk/script-names.c:159
-msgctxt "Script"
-msgid "Makasar"
-msgstr "Makasarsko"
-
-#: gtk/script-names.c:160
-msgctxt "Script"
-msgid "Medefaidrin"
-msgstr "Medefaidrinsko"
-
-#: gtk/script-names.c:161
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Sogdian"
-msgstr "Staro sogdijansko"
-
-#: gtk/script-names.c:162
-msgctxt "Script"
-msgid "Sogdian"
-msgstr "Sogdijansko"
-
-#: gtk/script-names.c:165 gtk/script-names.c:170
-msgctxt "Script"
-msgid "Elym"
-msgstr "Elymsko"
-
-#: gtk/script-names.c:166 gtk/script-names.c:171
-msgctxt "Script"
-msgid "Nand"
-msgstr "Nandsko"
-
-#: gtk/script-names.c:167 gtk/script-names.c:172
-msgctxt "Script"
-msgid "Rohg"
-msgstr "Rohgsko"
-
-#: gtk/script-names.c:168 gtk/script-names.c:173
-msgctxt "Script"
-msgid "Wcho"
-msgstr "Wchosko"
-
-#: gtk/script-names.c:176 gtk/script-names.c:181
-msgctxt "Script"
-msgid "Chorasmian"
-msgstr "Khvarezminsko"
-
-#: gtk/script-names.c:177 gtk/script-names.c:182
-msgctxt "Script"
-msgid "Dives Akuru"
-msgstr "Dives Akuru"
-
-#: gtk/script-names.c:178 gtk/script-names.c:183
-msgctxt "Script"
-msgid "Khitan small script"
-msgstr "Kitansko malo pismo"
-
-#: gtk/script-names.c:179 gtk/script-names.c:184
-msgctxt "Script"
-msgid "Yezidi"
-msgstr "Jezidsko"
-
 #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobitosti"
@@ -7404,42 +6695,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izvedite razne zadatke na GtkBuilder .ui datotekama.\n"
 
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:437
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:440
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
 msgstr "%s:%d: Nemoguća obrada vrijednosti za svojstvo '%s': %s\n"
 
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:638
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:649
 #, c-format
 msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
 msgstr "%s:%d: %s svojstvo %s::%s nije pronađeno\n"
 
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2275
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286
 #, c-format
 msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
 msgstr "Nemoguće učitavanje “%s”: %s\n"
 
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303
 #, c-format
 msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
 msgstr "Nemoguća obrada “%s”: %s\n"
 
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2310
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309
+#, c-format
+msgid "Can’t parse “%s”\n"
+msgstr "Nemoguća obrada “%s”\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333
 #, c-format
 msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
 msgstr "Neuspjelo čitanje “%s”: %s\n"
 
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2316
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2339
 #, c-format
 msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
 msgstr "Neuspjelo zapisivanje %s: “%s”\n"
 
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2356
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2379
 #, c-format
 msgid "No .ui file specified\n"
 msgstr "Nema određene .ui datoteke\n"
 
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2362
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2385
 #, c-format
 msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
 msgstr "Samo se može pojednostaviti pojedinačna .ui datoteka bez --replace\n"
@@ -7610,6 +6907,626 @@ msgstr ""
 "Ako stvarno želite stvoriti predmemoriju ikone ovdje, koristite --ignore-"
 "theme-index.\n"
 
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Arapsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "Armensko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengalsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bopomofo"
+#~ msgstr "Bopomofosko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cherokee"
+#~ msgstr "Čirokejsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Coptic"
+#~ msgstr "Koptsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Ćirilično"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Deseret"
+#~ msgstr "Deseretsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Devanagari"
+#~ msgstr "Devanagarsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ethiopic"
+#~ msgstr "Etiopsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "Gruzijsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Gotičko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Grčko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Gudžaratsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gurmukhi"
+#~ msgstr "Gurmukhsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Han"
+#~ msgstr "Hansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hangul"
+#~ msgstr "Hangulsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "Hebrejsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hiragana"
+#~ msgstr "Hiragansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Kanarsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Katakana"
+#~ msgstr "Katakansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khmer"
+#~ msgstr "Kmersko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lao"
+#~ msgstr "Laosko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latinično"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malajalamsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mongolian"
+#~ msgstr "Mongolsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Mianmarsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ogham"
+#~ msgstr "Oghamsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Italic"
+#~ msgstr "Staro talijansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Orijsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Runic"
+#~ msgstr "Runsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sinhala"
+#~ msgstr "Singaleško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "Sirijsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamilsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "Teluško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Thaana"
+#~ msgstr "Thaansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Tajlandsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tibetan"
+#~ msgstr "Tibetansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Canadian Aboriginal"
+#~ msgstr "Kanadsko urođeničko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Yi"
+#~ msgstr "Ji"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tagalog"
+#~ msgstr "Tagaloško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hanunoo"
+#~ msgstr "Hanunoško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Buhid"
+#~ msgstr "Buhidsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tagbanwa"
+#~ msgstr "Tagbanvasko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Braille"
+#~ msgstr "Brajica"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cypriot"
+#~ msgstr "Ciparsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Limbu"
+#~ msgstr "Limbuško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Osmanya"
+#~ msgstr "Somalsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Shavian"
+#~ msgstr "Šavijansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Linear B"
+#~ msgstr "Linearno B"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tai Le"
+#~ msgstr "Tai Le"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ugaritic"
+#~ msgstr "Ugaritsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "New Tai Lue"
+#~ msgstr "Novi Tai Lue"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Buginese"
+#~ msgstr "Buginsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Glagolitic"
+#~ msgstr "Glagoljično"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tifinagh"
+#~ msgstr "Tifinagško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Syloti Nagri"
+#~ msgstr "Siletsko Nagri"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Persian"
+#~ msgstr "Staro perzijsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kharoshthi"
+#~ msgstr "Karoštsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nepoznato"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Balinese"
+#~ msgstr "Balijsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cuneiform"
+#~ msgstr "Klinasto pismo"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Phoenician"
+#~ msgstr "Feničansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Phags-pa"
+#~ msgstr "Phags-pa"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "N'Ko"
+#~ msgstr "N'Ko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kayah Li"
+#~ msgstr "Kayah Li"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lepcha"
+#~ msgstr "Lepčansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Rejang"
+#~ msgstr "Rejangsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sundanese"
+#~ msgstr "Sudansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Saurashtra"
+#~ msgstr "Sauraštrijsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cham"
+#~ msgstr "Čamsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ol Chiki"
+#~ msgstr "Ol Chiki"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Vai"
+#~ msgstr "Vaisko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Carian"
+#~ msgstr "Karijansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lycian"
+#~ msgstr "Licijsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lydian"
+#~ msgstr "Lidijsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Avestan"
+#~ msgstr "Avestansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bamum"
+#~ msgstr "Bamumsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+#~ msgstr "Egipatski hijeroglifi"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Imperial Aramaic"
+#~ msgstr "Carsko armejsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Inscriptional Pahlavi"
+#~ msgstr "Pahlavisjki zapis"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Inscriptional Parthian"
+#~ msgstr "Parćanski zapis"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Javanese"
+#~ msgstr "Javansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kaithi"
+#~ msgstr "Kajtsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lisu"
+#~ msgstr "Lisusko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Meetei Mayek"
+#~ msgstr "Meetei Mayek"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old South Arabian"
+#~ msgstr "Staro južnoarapsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Turkic"
+#~ msgstr "Staro tursko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Samaritan"
+#~ msgstr "Samaritansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tai Tham"
+#~ msgstr "Tai Tham"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tai Viet"
+#~ msgstr "Tai Viet"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Batak"
+#~ msgstr "Batačko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Brahmi"
+#~ msgstr "Brahmansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mandaic"
+#~ msgstr "Mandejsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Chakma"
+#~ msgstr "Čakmansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Meroitic Cursive"
+#~ msgstr "Meriotski pisani"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+#~ msgstr "Meroitski hijeroglifi"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Miao"
+#~ msgstr "Miaoško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sharada"
+#~ msgstr "Šaradsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sora Sompeng"
+#~ msgstr "Sorsko Sompeng"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Takri"
+#~ msgstr "Takrijsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bassa"
+#~ msgstr "Basavaško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Caucasian Albanian"
+#~ msgstr "Kavkaski albansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Duployan"
+#~ msgstr "Duplojska stenografija"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Elbasan"
+#~ msgstr "Albansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Grantha"
+#~ msgstr "Granthsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khojki"
+#~ msgstr "Khojsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khudawadi, Sindhi"
+#~ msgstr "Khudavadsko, Sindhi"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Linear A"
+#~ msgstr "Linerno A"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mahajani"
+#~ msgstr "Mahajansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Manichaean"
+#~ msgstr "Manihejsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mende Kikakui"
+#~ msgstr "Mende kikakuijsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Modi"
+#~ msgstr "Modsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mro"
+#~ msgstr "Mroško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Nabataean"
+#~ msgstr "Nabatejsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old North Arabian"
+#~ msgstr "Staro sjevernoarapsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Permic"
+#~ msgstr "Staro permsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Pahawh Hmong"
+#~ msgstr "Pahavhmongško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Palmyrene"
+#~ msgstr "Palmirsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Pau Cin Hau"
+#~ msgstr "Pau Cin Hau"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Psalter Pahlavi"
+#~ msgstr "Brevijar pahlavijsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Siddham"
+#~ msgstr "Sidhamsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tirhuta"
+#~ msgstr "Tirhutsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Warang Citi"
+#~ msgstr "Warang Citi"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ahom"
+#~ msgstr "Ahomsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+#~ msgstr "Anatolijski hijeroglifi"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hatran"
+#~ msgstr "Hatransko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Multani"
+#~ msgstr "Multansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Hungarian"
+#~ msgstr "Staro mađarsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Signwriting"
+#~ msgstr "Znakovno pismo"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Adlam"
+#~ msgstr "Adlamsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bhaiksuki"
+#~ msgstr "Bhaiksukisko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Marchen"
+#~ msgstr "Marćensko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Newa"
+#~ msgstr "Nevarsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Osage"
+#~ msgstr "Osageško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tangut"
+#~ msgstr "Tangutsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Masaram Gondi"
+#~ msgstr "Masaram Gondi"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Nushu"
+#~ msgstr "Nushusko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Soyombo"
+#~ msgstr "Sojomboško"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Zanabazar Square"
+#~ msgstr "Zanabazar kvadratno"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Dogra"
+#~ msgstr "Dogra"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gunjala Gondi"
+#~ msgstr "Gunjala Gondi"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hanifi Rohingya"
+#~ msgstr "Hanifi Rohingya"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Makasar"
+#~ msgstr "Makasarsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Medefaidrin"
+#~ msgstr "Medefaidrinsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Sogdian"
+#~ msgstr "Staro sogdijansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sogdian"
+#~ msgstr "Sogdijansko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Elym"
+#~ msgstr "Elymsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Nand"
+#~ msgstr "Nandsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Rohg"
+#~ msgstr "Rohgsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Wcho"
+#~ msgstr "Wchosko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Chorasmian"
+#~ msgstr "Khvarezminsko"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Dives Akuru"
+#~ msgstr "Dives Akuru"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khitan small script"
+#~ msgstr "Kitansko malo pismo"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Yezidi"
+#~ msgstr "Jezidsko"
+
 #~ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 #~ msgstr "Greška pri obradi mogućnosti --gdk-debug"
 
@@ -8221,9 +8138,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 #~ msgstr "Neočekivani znakovni podaci u %d. redku, %d. znak"
 
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Prazno"
-
 #~ msgid "C_redits"
 #~ msgstr "Z_asluge"
 
@@ -8431,9 +8345,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Untitled filter"
 #~ msgstr "Bezimeni filter"
 
-#~ msgid "Could not clear list"
-#~ msgstr "Nemoguće brisanje popisa"
-
 #~ msgid "Copy _Location"
 #~ msgstr "Kopiraj _lokaciju"
 
@@ -8507,8 +8418,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\"%s\" nije valjan naziv svojstva"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s"
-#~ "\""
+#~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute "
+#~ "\"%s\""
 #~ msgstr ""
 #~ "\"%s\" ne može biti pretvoren u vrijednost vrste \"%s\" za svojstvo \"%s\""
 
@@ -9094,10 +9005,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Waylandgtk"
 #~ msgstr "Waylandgtk"
 
-#~ msgctxt "input method menu"
-#~ msgid "X Input Method"
-#~ msgstr "X način unosa"
-
 #~ msgid "printer offline"
 #~ msgstr "Pisač isključen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]