[gnome-control-center] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Portuguese translation
- Date: Fri, 17 Jun 2022 11:05:35 +0000 (UTC)
commit f0b9dae503fe2ea9c1c286bf22547bf949ce7e8a
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Fri Jun 17 11:05:34 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 98890f55b..f2c7dd194 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-31 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 12:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-17 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-17 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Language: pt_PT\n"
"X-Source-Language: C\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Receber as pesquisas do sistema e enviar os resultados."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:108
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
@@ -409,8 +409,9 @@ msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:49
-msgid "Light"
-msgstr "Claro"
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinição"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:79
msgid "Dark"
@@ -2676,11 +2677,11 @@ msgstr "Botão principal"
msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
msgstr "Define a ordem dos botões físicos no rato e painel tátil."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:16
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:18
msgid "Right"
msgstr "Direito"
@@ -2892,23 +2893,23 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "Rede insegura (WEP)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:270
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "Rede segura (WPA)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:274
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "Rede segura (WPA2)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "Rede segura (WPA3)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
msgid "Secure network"
msgstr "Rede segura"
@@ -2920,7 +2921,7 @@ msgstr "Ligado"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62
#: panels/network/net-device-ethernet.c:325
#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56
-#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:61
+#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:62
#: panels/network/network-vpn.ui:21
msgid "Options…"
msgstr "Opções…"
@@ -3405,7 +3406,7 @@ msgstr "Apenas Ligação-Local"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
-#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:101
+#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:100
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -3449,7 +3450,7 @@ msgstr "Gateway"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
-#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:94
+#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
msgid "Automatic"
@@ -3663,11 +3664,11 @@ msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Esquecer"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1216
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1229
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "A política de sistema proíbe o uso como ponto de acesso"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1219
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1232
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "O dispositivo sem-fio não suporta o modo ponto de acesso"
@@ -3706,47 +3707,47 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
-#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:83
+#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:82
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de rede"
-#: panels/network/network-proxy.ui:142
+#: panels/network/network-proxy.ui:141
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "Proxy _HTTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:159
+#: panels/network/network-proxy.ui:158
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "Proxy H_TTPS"
-#: panels/network/network-proxy.ui:176
+#: panels/network/network-proxy.ui:175
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "Proxy _FTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:193
+#: panels/network/network-proxy.ui:192
msgid "_Socks Host"
msgstr "Servidor _Socks"
-#: panels/network/network-proxy.ui:210
+#: panels/network/network-proxy.ui:209
msgid "_Ignore Hosts"
msgstr "_Ignorar servidores"
-#: panels/network/network-proxy.ui:247
+#: panels/network/network-proxy.ui:246
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Porta do proxy HTTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:310
+#: panels/network/network-proxy.ui:309
msgid "HTTPS proxy port"
msgstr "Porta do proxy HTTPS"
-#: panels/network/network-proxy.ui:325
+#: panels/network/network-proxy.ui:324
msgid "FTP proxy port"
msgstr "Porta do proxy FTP"
-#: panels/network/network-proxy.ui:340
+#: panels/network/network-proxy.ui:339
msgid "Socks proxy port"
msgstr "Porta do proxy Socks"
-#: panels/network/network-proxy.ui:360
+#: panels/network/network-proxy.ui:359
msgid "_Configuration URL"
msgstr "URL de _configuração"
@@ -3773,11 +3774,11 @@ msgstr "Palavra-passe"
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Desativar o Wi-Fi"
-#: panels/network/network-wifi.ui:98 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
+#: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
msgid "More options…"
msgstr "Mais opções…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:124
+#: panels/network/network-wifi.ui:119
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "_Ligar-se a uma rede oculta…"
@@ -3785,7 +3786,7 @@ msgstr "_Ligar-se a uma rede oculta…"
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "Ligar o pon_to de acesso Wi-Fi…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:138
+#: panels/network/network-wifi.ui:143
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "_Redes Wi-Fi conhecidas"
@@ -6216,11 +6217,19 @@ msgstr "Tilintar"
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13
+#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
+msgid "Balance"
+msgstr "Balanço"
+
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:170
+msgid "Fade"
+msgstr "Desvanecimento"
+
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:16
msgid "Rear"
msgstr "Traseiro"
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:18
msgid "Front"
msgstr "Frontal"
@@ -6237,51 +6246,47 @@ msgstr "Clique num altifalante para o testar"
msgid "System Volume"
msgstr "Volume do sistema"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:25
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12
+msgid "Master volume"
+msgstr "Volume principal"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:28
msgid "Volume Levels"
msgstr "Níveis de volume"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:38
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:56
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:59
msgid "Output Device"
msgstr "Dispositivos de saída"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:75
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:81
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:104 panels/sound/cc-sound-panel.ui:263
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 panels/sound/cc-sound-panel.ui:275
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:135
-msgid "Balance"
-msgstr "Balanço"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:161
-msgid "Fade"
-msgstr "Desvanecimento"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:187
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:196 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:13
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:214
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:226
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
msgid "Input Device"
msgstr "Dispositivos de entrada"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:294
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:309 panels/sound/cc-volume-slider.ui:13
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:312
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327
msgid "Alert Sound"
msgstr "Alerta sonoro"
@@ -6290,6 +6295,10 @@ msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:21
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenciar"
+
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sound"
msgstr "Som"
@@ -8219,10 +8228,6 @@ msgstr "Sensibilidade da pressão da borracha"
msgid "Eraser pressure"
msgstr "Pressão da borracha"
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinição"
-
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "Clique no botão do meio do rato"
@@ -8865,6 +8870,9 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "Claro"
+
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Definir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]