[gnome-control-center] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Portuguese translation
- Date: Wed, 1 Jun 2022 11:07:13 +0000 (UTC)
commit 97cec8d1678528d9ad2b71a41f785b84645816e7
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Wed Jun 1 11:07:11 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 78 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6713edecd..98890f55b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-27 23:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -439,7 +439,10 @@ msgstr ""
"Fundo;Papel de parede;Ecrã;Ãrea de trabalho;Estilo;Claro;Escuro;Aparência;"
#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11 panels/camera/cc-camera-panel.ui:8
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:172
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:18
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9
msgid "Enable"
msgstr "Ativo"
@@ -1428,23 +1431,35 @@ msgstr "_Data e Hora automática"
msgid "Requires internet access"
msgstr "Requer acesso à Internet"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:177
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:180
msgid "Date & _Time"
msgstr "Data e _Hora"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:204
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "Fuso _horário automático"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:202
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:205
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "Requer serviço de localização ativado e acesso à Internet"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:214
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/lock/cc-lock-panel.ui:39
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75 panels/lock/cc-lock-panel.ui:95
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ativo"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220
msgid "Time Z_one"
msgstr "Fuso h_orário"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:239
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:245
msgid "Time _Format"
msgstr "_Formato de hora"
@@ -1643,16 +1658,6 @@ msgstr "Paisagem (invertida)"
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
-#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43 panels/lock/cc-lock-panel.ui:39
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75 panels/lock/cc-lock-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativo"
-
#: panels/display/cc-display-settings.ui:43
msgctxt "display setting"
msgid "Orientation"
@@ -1833,7 +1838,7 @@ msgid "System Logo"
msgstr "Logotipo do sistema"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:301
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:304
msgid "Device Name"
msgstr "Nome do dispositivo"
@@ -2112,7 +2117,8 @@ msgstr "Preferências"
msgid "View Keyboard Layout"
msgstr "Ver disposição do teclado"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:646
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -2414,15 +2420,15 @@ msgstr ""
"Atalho;Ãrea de trabalho;Janela;Redimensionar;Zoom;Inserir;Fonte;Bloquear;"
"Volume;Trancar;"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:20
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:23
msgid "Location Services Turned Off"
msgstr "Serviços de localização desligados"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:21
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:24
msgid "No applications can obtain location information."
msgstr "Nenhuma aplicação pode obter informação de localização."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:35
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:38
msgid ""
"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
"mobile broadband increases accuracy.\n"
@@ -2440,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Permita que as aplicações abaixo indicadas determinem a sua localização."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:53
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:56
msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
msgstr "Nenhuma aplicação requisitou acesso à localização"
@@ -2618,15 +2624,15 @@ msgstr "Bloquear o seu ecrã"
msgid "screen;lock;private;privacy;"
msgstr "ecrã;bloquear;privado;privacidade;"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:23
msgid "Microphone Turned Off"
msgstr "Microfone desligado"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:21
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:24
msgid "No applications can record sound."
msgstr "Nenhuma aplicação pode gravar som."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:37
msgid ""
"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
@@ -2640,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Permita que as aplicações abaixo indicadas utilizem o microfone."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:51
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:54
msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
msgstr "Nenhuma aplicação requisitou acesso ao microfone"
@@ -2961,7 +2967,7 @@ msgstr "Nome da rede"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:378
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362
@@ -5964,7 +5970,7 @@ msgstr ""
"Procurar;Pesquisar;Localizar;Ãndice;Ocultar;Esconder;Privacidade;Resultados;"
#. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:265
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:268
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "Sem rede selecionada para partilha"
@@ -5996,8 +6002,16 @@ msgstr "Ativo"
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Selecione uma pasta"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:672 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+msgid "Enable media sharing"
+msgstr "Ativar partilha de ficheiros"
+
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:747
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -6007,7 +6021,7 @@ msgstr ""
"na sua rede atual utilizando: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:753
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:762
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -6018,19 +6032,23 @@ msgstr ""
"se utilizando o comando de terminal seguro:\n"
"%s"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1296
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942
+msgid "Enable personal media sharing"
+msgstr "Ativar partilha de ficheiros pessoais"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
msgid "Device name copied"
msgstr "Nome do dispositivo copiado"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1307
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1319
msgid "Device address copied"
msgstr "Endereço do dispositivo copiado"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1318
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330
msgid "Username copied"
msgstr "Nome de utilizador copiado"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1329
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
msgid "Password copied"
msgstr "Palavra-passe copiada"
@@ -6072,12 +6090,12 @@ msgstr "_Requerer palavra-passe"
msgid "Remote Login"
msgstr "InÃcio de sessão remoto"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:269
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:251
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:270
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho remoto"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:265
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266
msgid ""
"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another "
"computer."
@@ -6085,56 +6103,63 @@ msgstr ""
"O ambiente de trabalho remoto permite visualizar e controlar o seu ambiente "
"de trabalho a partir de outro computador."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:270
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:271
msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
msgstr "Ativar ou desativar as ligações remotas a este computador."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:282
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:284
msgid "Remote Control"
msgstr "Controlo remoto"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:283
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:285
msgid "Allows remote connections to control the screen."
msgstr "Permite ligações remotas para controlar o ecrã."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:296
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
msgid "How to Connect"
msgstr "Como estabelecer ligação"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:297
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:300
msgid ""
"Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
msgstr ""
"Ligar a este computador usando o nome do dispositivo ou o endereço remoto do "
"ambiente de trabalho."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:325
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:379
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:331
msgid "Remote Desktop Address"
msgstr "Endereço do ambiente de trabalho remoto"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:352
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:361
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:353
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:362
msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
msgstr ""
"O nome de utilizador e a palavra-passe são necessários para se ligar a este "
"computador."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:366
msgid "User Name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:403
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:420
msgid "Verify Encryption"
msgstr "Verificar encriptação"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:432
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "Impressão digital encriptada"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:433
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:450
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical."
@@ -6142,15 +6167,15 @@ msgstr ""
"A impressão digital encriptada pode ser vista na ligação de clientes e deve "
"ser idêntica."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:465
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:482
msgid "Media Sharing"
msgstr "Partilha de multimédia"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:487
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:504
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Partilhar música, fotografias e vÃdeos pela rede."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:500
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
@@ -8249,10 +8274,6 @@ msgstr "Novo atalho…"
msgid "Access Points"
msgstr "Pontos de acesso"
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:122
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -9292,9 +9313,6 @@ msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid "Suspend & Power Button"
#~ msgstr "Botão de suspender e desligar"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copiar"
-
#~ msgid "Some services are disabled because of no network access."
#~ msgstr "Alguns serviços estão inativos por não haver acesso à rede."
@@ -10409,6 +10427,3 @@ msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sim"
-
-#~ msgid "Personal File Sharing"
-#~ msgstr "Partilha de ficheiros pessoais"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]