[gnome-robots] Update Abkhazian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots] Update Abkhazian translation
- Date: Fri, 29 Jul 2022 08:47:18 +0000 (UTC)
commit e14a86bbe4d622f4d487a7a49d9461c6515fd92d
Author: Nart Tlisha <daniel abzakh gmail com>
Date: Fri Jul 29 08:47:17 2022 +0000
Update Abkhazian translation
po/ab.po | 69 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
index 0678006..8b4b774 100644
--- a/po/ab.po
+++ b/po/ab.po
@@ -1,21 +1,14 @@
-# Abkhazian translation for gnome-robots.
-# Copyright (C) 2022 gnome-robots's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gnome-robots package.
-# Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>, 2022.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-robots master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-robots/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-09 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-06 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <ab li org>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/app-menu.ui:7 src/application.vala:104
msgid "_New Game"
@@ -79,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Robots.appdata.xml.in:62
msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Апроект GNOME"
+msgstr "The GNOME Project"
#: data/org.gnome.Robots.desktop.in:3 src/application.vala:40
#: src/application.vala:151 src/window.vala:42
@@ -100,28 +93,22 @@ msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
msgstr ""
#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:10
-#, fuzzy
-#| msgid "_Image theme:"
msgid "Robot image theme"
-msgstr "_Ароботқәа ртема"
+msgstr ""
#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:11
msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
msgstr ""
#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:15
-#, fuzzy
-#| msgid "_Background color:"
msgid "Background color"
-msgstr "_Ақәыԥшылара аԥштәы"
+msgstr ""
#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:16
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr ""
#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Type"
msgid "Game type"
msgstr "Ахәмарра ахкы"
@@ -130,9 +117,8 @@ msgid "Game type. The name of the game variation to use."
msgstr ""
#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:25
-#, fuzzy
-#| msgid "_Use safe moves"
-msgid "Use safe moves"
+#: src/properties-dialog.vala:95
+msgid "_Use safe moves"
msgstr "_Ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:26
@@ -143,10 +129,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:30
-#, fuzzy
-#| msgid "U_se super safe moves"
+
msgid "Use super safe moves"
-msgstr "Иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
+msgstr "И_ҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
#: data/org.gnome.Robots.gschema.xml:31
msgid ""
@@ -291,10 +276,6 @@ msgstr "Ахышәарақәа"
msgid "Game Type"
msgstr "Ахәмарра ахкы"
-#: src/properties-dialog.vala:95
-msgid "_Use safe moves"
-msgstr "_Ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
-
#: src/properties-dialog.vala:97
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
msgstr "Ҭахарала инҵәо аныҟәарақәа зегьы реиԥырҟьара"
@@ -309,7 +290,7 @@ msgstr "Ҭахарала инҵәо аныҟәарақәа зегьы реиԥы
#: src/properties-dialog.vala:114
msgid "_Enable sounds"
-msgstr "_ Абжьы аҿакра"
+msgstr "Абжьқәа _рҿакра"
#: src/properties-dialog.vala:119
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
@@ -428,25 +409,25 @@ msgstr "(Иаанхеит : %d)"
msgid "Teleport _Safely"
msgstr "_Ишәарҭам ателепортҟаҵара"
-#~ msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-#~ msgstr "Ателепорт аҟацаразы ишәарҭам аҭыԥқәа ыҟаӡам!!"
+msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
+msgstr "Ателепорт аҟацаразы ишәарҭам аҭыԥқәа ыҟаӡам!!"
-#~ msgid "Unknown Command"
-#~ msgstr "Еилкаам адҵа"
+msgid "Unknown Command"
+msgstr "Еилкаам адҵа"
-#~ msgid "No game data could be found."
-#~ msgstr "Ахәмарра адыррақәа ԥшааӡам"
+msgid "No game data could be found."
+msgstr "Ахәмарра адыррақәа ԥшааӡам"
-#~ msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-#~ msgstr "Ԥыҭк асахьақәа рфаилкәа ыҟаӡам,мамзар ааха рымоуп"
+msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
+msgstr "Ԥыҭк асахьақәа рфаилкәа ыҟаӡам,мамзар ааха рымоуп"
-#~ msgid ""
-#~ "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-#~ "Please check that the program is installed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Апрограмма Ароботқәа иазҭамгалаӡеит иахәҭоу асахьақәа рфаилқәа зегьы."
-#~ "Игәашәҭа ахәмарра ашьақәыргылара аиашашьа."
+msgid ""
+"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
+"Please check that the program is installed correctly."
+msgstr ""
+"Апрограмма Ароботқәа иазҭамгалаӡеит иахәҭоу асахьақәа рфаилқәа зегьы."
+"Игәашәҭа ахәмарра ашьақәыргылара аиашашьа."
#, c-format
-#~ msgid "Could not find “%s” pixmap file\n"
-#~ msgstr "Изалымшахеит асахьа афаил аԥшаара “%s”\n"
+msgid "Could not find “%s” pixmap file\n"
+msgstr "Изалымшахеит асахьа афаил аԥшаара “%s”\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]