[gimp] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Slovenian translation
- Date: Sun, 24 Jul 2022 15:47:32 +0000 (UTC)
commit 9faa94cd051cd41afa0832455645a2e3bc006fc0
Author: Martin <miles filmsi net>
Date: Sun Jul 24 15:47:30 2022 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 1001 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 508 insertions(+), 493 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fef28aa3b5..53fdfa31dd 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-02 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-03 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15
msgid "The GIMP team"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Urejevalnik čopiča"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
+#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
msgid "Brushes"
msgstr "Čopiči"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Sidranje omogočeno"
#. Document History
#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
msgid "Document History"
msgstr "Zgodovina dokumenta"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Filtri"
#. initialize the list of gimp fonts
#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
+#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
@@ -419,12 +419,12 @@ msgstr "Urejevalnik prelivov"
#. initialize the list of gimp gradients
#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
+#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
msgid "Gradients"
msgstr "Prelivi"
#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
+#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
msgid "Tool Presets"
msgstr "Prednastavitve orodja"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Plasti"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
+#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Čopiči MyPaint"
@@ -464,23 +464,23 @@ msgstr "Urejevalnik palet"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
+#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
msgid "Palettes"
msgstr "Palete"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
+#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
msgid "Patterns"
msgstr "Vzorci"
-#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
+#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
msgid "Plug-ins"
msgstr "Vstavki"
#. Quick Mask Color
#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "Quick Mask"
msgstr "Hitra maska"
@@ -2542,8 +2542,8 @@ msgstr "240 s"
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
-#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:298
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:687 app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:297
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:677 app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgid "Clear Document History"
msgstr "Počisti zgodovino dokumenta"
#: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:168
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:688
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:678
msgid "Cl_ear"
msgstr "Po_čisti"
@@ -6157,7 +6157,7 @@ msgstr "Spremeni merilo slike"
#. Scaling
#: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2506
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411
#: app/tools/gimpscaletool.c:122
msgid "Scaling"
@@ -7609,12 +7609,12 @@ msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Uredi vzorec"
-#: app/actions/plug-in-actions.c:84
+#: app/actions/plug-in-actions.c:80
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Ponastavi vse _filtre"
-#: app/actions/plug-in-actions.c:85
+#: app/actions/plug-in-actions.c:81
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Nastavi vse vtičnike na njihove privzete nastavitve"
@@ -7626,8 +7626,8 @@ msgstr "Ponastavi vse filtre"
#: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211
#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
-#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:299
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:298
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
@@ -10182,7 +10182,7 @@ msgstr "Pomakni okno na zaslon %s"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327
#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgstr ""
"Napaka pri razčlenjevanju datoteke »%s«. Uporabljene bodo privzete "
"vrednosti. Varnostna kopija nastavitev je bila shranjena v »%s«."
-#: app/config/gimpcoreconfig.c:797 app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
+#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
msgstr "Skladnja vzorca za iskanje in izbiranje elementov:"
@@ -10753,7 +10753,7 @@ msgstr "Privzeto izvozi barvni profil slike."
msgid "Export the image's comment by default."
msgstr "Privzeto izvozi komentar slike."
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
msgid "Export the image's thumbnail by default"
msgstr "Privzeto izvozi ogledno sličico slike"
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "Največje število dejanj, shranjenih v zgodovini."
#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130
-#: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:254
+#: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:249
#: app/tools/gimp-tools.c:504
msgid "fatal parse error"
msgstr "usodna razčlenitvena napaka"
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Zajedalci"
#. initialize the module list
-#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
+#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
msgid "Modules"
msgstr "Gradniki"
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgstr "Brisanje »%s« ni uspelo: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamika"
@@ -14123,7 +14123,7 @@ msgstr "Spremeni merilo slike"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ni mogoče razveljaviti %s"
-#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
+#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -15373,7 +15373,7 @@ msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#. Selection Bounding Box
-#: app/dialogs/dialogs.c:395 app/display/gimpcursorview.c:261
+#: app/dialogs/dialogs.c:395 app/display/gimpcursorview.c:273
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
@@ -15580,7 +15580,7 @@ msgstr "_Opusti nevidne plasti"
msgid "Create a New Image"
msgstr "Ustvari novo sliko"
-#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
#: app/dialogs/resize-dialog.c:256
msgid "_Template:"
msgstr "_Predloga:"
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgstr "Lastnosti slike"
#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 app/dialogs/module-dialog.c:134
-#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643
#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228
#: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:641
@@ -15939,7 +15939,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Izberite vir"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
msgid "_Gradient"
msgstr "_Preliv"
@@ -16006,20 +16006,20 @@ msgstr "Izbrani vir ne vsebuje barv."
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Ni palete za uvoz."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:291
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:290
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Ponastavi vse"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:308
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Resnično želite ponastaviti vse možnosti na privzete vrednosti?"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:388
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:387
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Morali boste ponovno zagnati GIMP, da bodo naslednje spremembe učinkovale:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:669
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:659
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -16027,15 +16027,15 @@ msgstr ""
"Tipke za bližnjice bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem "
"zagonu GIMP-a."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:680
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:670
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Odstrani vse tipke za bližnjice"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:702
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:692
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Resnično želite odstraniti vse tipke za bližnjice iz vseh menijev?"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:743
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:733
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -16043,7 +16043,7 @@ msgstr ""
"Nastavitve oken bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem "
"zagonu GIMP-a."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:778
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:768
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -16051,7 +16051,7 @@ msgstr ""
"Nastavitve vhodne naprave bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob "
"naslednjem zagonu GIMP-a."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:851
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:841
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -16059,153 +16059,153 @@ msgstr ""
"Nastavitve orodij bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem "
"zagonu GIMP-a."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:903 app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:893 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Uporabniški priročnik je nameščen na računalnik."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:908 app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:898 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Uporabniški priročnik ni nameščen na računalnik."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1012
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1002
msgid "Show s_election"
msgstr "Pokaži _izbor"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1005
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Pokaži meje pla_sti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1008
msgid "Show can_vas boundary"
msgstr "Pokaži meje pla_tna"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
msgid "Show _guides"
msgstr "Pokaži _vodila"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
msgid "Show gri_d"
msgstr "Pokaži mre_žo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
msgid "Show _sample points"
msgstr "Pokaži vzor_čne točke"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1026
msgid "Show _menubar"
msgstr "Pokaži _menijsko vrstico"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1040
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
msgid "Show _rulers"
msgstr "Pokaži _merila"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1033
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Pokaži _drsnike"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Pokaži vrstico s_tanja"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1042
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Način _zapolnjevanja platna:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Barva po meri za _zapolnjevanje platna:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1058
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1048
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Izberite želeno barvo za zapolnjevanje platna"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
msgstr "_Ohrani način zapolnjevanja platna v načinu »Pokaži vse«"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
msgid "Snap to _Guides"
msgstr "Pripni na _vodila"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
msgid "S_nap to Grid"
msgstr "Prip_ni na mrežo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
msgid "Snap to Canvas _Edges"
msgstr "Pripni na _rob platna"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "Pripni na _aktivno pot"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
msgid "System Resources"
msgstr "Sistemski viri"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Poraba virov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Najmanjše število ravni _razveljavitev:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Največ po_mnilnika za razveljavitve:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "_Velikost medpomnilnika za tlakovanje:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Največja velikost _nove slike:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1242
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
msgid "S_wap compression:"
msgstr "Raven stis_kanja izmenjalne datoteke:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Število uporabljenih _niti:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
msgid "Network access"
msgstr "Omrežni dostop"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Preveri obstoj posodobitev (potrebna je internetna povezava)"
#. Image Thumbnails
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Sličice za predogled"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Velikost _sličic za predogled:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1275
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Največja velikost _datoteke sličic za predogled:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "_Beleži uporabljene datoteke v seznamu zadnje odprtih dokumentov"
#. TODO: icon needed.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
msgid "Debugging"
msgstr "Razhroščevanje"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16215,21 +16215,21 @@ msgstr ""
"tudi GIMP hrošče in do sesutja lahko pride. Če se to zgodi, nam lahko "
"pomagate s poročanjem o hroščih."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Poročanje o hroščih"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "Debug _policy:"
msgstr "_Politika razhroščevanja:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Če želite uporabljati to funkcijo, morate imeti na računalniku nameščeno "
"»gdb« ali »lldb«."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -16237,175 +16237,175 @@ msgstr ""
"Ta funkcija je veliko učinkovitejša, če imate na sistemu nameščeno »gdb« ali "
"»lldb«."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
msgid "Color Management"
msgstr "Upravljanje z barvami"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "P_onastavi upravljanje z barvami"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Način prikaza slike:"
#. Color Managed Display
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Zaslon z upravljanjem barv"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Izberite barvni profil monitorja"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Profil _monitorja:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Poskusi uporabiti sistemski profil zaslona"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "_Namen upodabljanja:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Uporabi kompenzacijo _črne točke"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
#: app/paint/gimpinkoptions.c:94
msgid "Speed"
msgstr "Hitrost"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Natančnost / barvna zvestoba"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Optimizitaj prikaz slike za:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Preverjanje videza"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Profil simulacije za preverjanje videza"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "_Profil preverjanja:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "_Namen upodabljanja:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Uporabi kompenzacijo _črne točke"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "O_ptimiziraj preverjanje za:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Ozna_či barve zunaj barvnega obsega"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Izberite opozorilno barvo"
#. Preferred profiles
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Prednostni profili"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Izberite prednostni barvni profil RGB"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Profil _RGB:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Izberite prednostni sivinski barvni profil"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "_Sivinski profil:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Izberite barvni profil CMYK"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Profil _CMYK:"
#. Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
msgid "Policies"
msgstr "Politike"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "Vedenje odpiranja _datoteke:"
#. Filter Dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Okna odpiranja datotek"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Pokaži n_apredne barvne možnosti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Uvoz in izvoz slik"
#. Import Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
msgid "Import Policies"
msgstr "Politike uvoza"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Pretvori uvožene slike v natančnost s p_lavajočo vejico"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "_Razprši slike pri pretvorbi v plavajočo vejico"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "_Dodaj kanal alfa uvoženim slikam"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Politika _barvnega profila:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Metadata _rotation policy:"
msgstr "Politika _sukanja metapodatkov:"
#. Export Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
msgid "Export Policies"
msgstr "Izvozna pravila"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "Privzeto izvozi barvni profil sli_ke"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
msgid "Export the image's comment by default"
msgstr "Privzeto izvozi komentar slike"
@@ -16414,7 +16414,7 @@ msgstr "Privzeto izvozi komentar slike"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _Exif, ko so na voljo"
@@ -16423,7 +16423,7 @@ msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _Exif, ko so na voljo"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _XMP, ko so na voljo"
@@ -16432,37 +16432,37 @@ msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _XMP, ko so na voljo"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Privzeto izvozi metapodatke _IPTC, ko so na voljo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Metapodatki lahko vsebujejo občutljive informacije."
#. Export File Type
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
msgid "Export File Type"
msgstr "Vrsta datoteke za izvoz"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "Privzeta v_rsta izvozne datoteke:"
#. Raw Image Importer
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Uvoznik slik iz surovih podatkov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Poskusno igrišče"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
msgid "Playground"
msgstr "Igrišče"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16472,11 +16472,11 @@ msgstr ""
"jih, razen če dejansko veste, kaj počnete ali nameravate prispevati popravke."
#. Hardware Acceleration
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Strojno pospeševanje"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
@@ -16484,28 +16484,28 @@ msgstr ""
"Gonilniki in podpora za OpenCL so poskusni, pričakujte upočasnjeno delovanje "
"in možna sesutja (o katerih, prosimo, poročajte)."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
msgid "Use O_penCL"
msgstr "Uporabi O_penCL"
#. Very unstable tools
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
msgid "Insane Options"
msgstr "Nore možnosti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Orodje _N-točkovna deformacija"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Orodje _Neopazno kloniraj"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
msgid "_Paint Select tool"
msgstr "Orodje Iz_beri barvo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Možnosti orodja"
@@ -16513,525 +16513,525 @@ msgstr "Možnosti orodja"
#. General
#. Snapping Distance
#. general device information
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964 app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Dovoli _urejanje na ne vidnih plasteh"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Shrani možnosti orodja ob izhodu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Shrani možnosti orodja _zdaj"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Ponastavi shranjene možnosti orodij na privzete vrednosti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Privzeta _interpolacija:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Možnosti barvanja si deli več orodij"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
msgid "_Brush"
msgstr "_Čopič"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinamika"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
msgid "_Pattern"
msgstr "_Vzorec"
#. Move Tool
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
msgid "Move Tool"
msgstr "Orodje za premikanje"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Nastavi p_last ali pot kot aktivno"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "Default New Image"
msgstr "Privzeta nova slika"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
msgid "Default Image"
msgstr "Privzeta slika"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Barva hitre maske:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Določite privzeto barvo za hitro maskiranje"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Privzeta mreža slike"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
msgid "Default Grid"
msgstr "Privzeta mreža"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
msgid "User Interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#. Previews
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
msgid "Previews"
msgstr "Predogledi"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1894
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Omogoči predoglede plasti in kanalov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Omogoči predoglede _skupin plasti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Privzeta _velikost predogleda plasti in kanalov:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Razve_ljavi velikost predogleda:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Velikost predogleda _krmarjenja:"
#. Item
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "Item search"
msgstr "Iskanje elementov"
#. Keyboard Shortcuts
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Bližnjice"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Uporabi _dinamične tipke za bližnjice"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Prilagodi _tipke za bližnjice ..."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Shrani tipke za bližnjice ob izhodu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Shrani bližnjice _zdaj"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Ponastavi tipke za bližnjice na privzete vrednosti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Odstrani _vse tipke za bližnjice"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
msgid "Select Theme"
msgstr "Izberi temo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
msgid "Use dark theme variant if available"
msgstr "Uporabi temno različico teme, če je na voljo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Ponovno naloži _trenutno temo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema ikon"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Izberite temo ikon"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "Use symbolic icons if available"
msgstr "Uporabi simbolne ikone, če so na voljo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
#: app/widgets/gimptoolbox.c:457
msgid "Toolbox"
msgstr "Orodjarna"
#. Appearance
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
msgid "Appearance"
msgstr "Videz"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "Prikaži _logotip GIMP (tarča povleci-in-spusti)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Pokaži barvo _ospredja in ozadja"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Pokaži aktivne _čopiče, vzorce in prelive"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
msgid "Show active _image"
msgstr "Pokaži aktivno _sliko"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Uporabi _skupine orodij"
#. Tool Editor
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Prilagoditev orodij"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Privzete vrednosti pogovornih oken"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Ponastavi privzete vre_dnosti pogovornih oken"
#. Color profile import dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Uvoz barvnega profila"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Politika barvnega profila:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Pogovorna okna datoteke barvnega profila"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Profile folder:"
msgstr "Mapa profila:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Izberite privzeto mapo za barvne profile"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Pretvori v barvni profil"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Namen upodabljanja:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
msgid "Black point compensation"
msgstr "Kompenzacija črne točke"
#. Convert Precision Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Natančna pretvorba"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Dither layers:"
msgstr "Stresaj plasti:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Stresaj plasti besedila:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Stresaj kanale/maske:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Pretvorba v indeksirane barve"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
msgid "Colormap:"
msgstr "Katalog barv:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Največje število barv:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Odstrani neuporabljene in podvojene barve iz kataloga barv"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Color dithering:"
msgstr "Stresanje barv:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Omogoči stresanje prosojnosti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Omogoči stresanje plasti besedila"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Ohrani nedavne nastavitve:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Nazadnje uporabljene nastavitve naj bodo privzete"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Pokaži napredne barvne možnosti"
#. Canvas Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Velikost platna"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Fill with:"
msgstr "Napolni z:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
msgid "Resize layers:"
msgstr "Spremeni velikost plasti:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
msgid "Resize text layers"
msgstr "Spremeni velikost plastem z besedilom"
#. New Layer Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Nova plast"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "Layer name:"
msgstr "Ime plasti:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "Fill type:"
msgstr "Vrsta datoteke:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Mere robov plasti"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Dodaj masko plasti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Vrsta maske plasti:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
msgid "Invert mask"
msgstr "Preobrni masko"
#. Merge Layers Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Spoji plasti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Velikost spojene plasti:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "Merge within active groups only"
msgstr "Spoji le v okviru aktivnih skupin"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Opusti nevidne plasti"
#. New Channel Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Nov kanal"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "Channel name:"
msgstr "Ime kanala:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Barva in prekrivnost:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Privzeta barva in prekrivnost novega kanala"
#. New Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Nova pot"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
msgid "Path name:"
msgstr "Ime poti:"
#. Export Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Izvozi poti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Export folder:"
msgstr "Izvozna mapa:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Izberite privzeto mapo za izvoz poti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Export the active path only"
msgstr "Izvozi le aktivno pot"
#. Import Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Uvozi poti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
msgid "Import folder:"
msgstr "Uvozna mapa:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Izberite privzeto mapo za uvoz poti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Spoji uvožene poti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Umeri uvožene poti"
#. Feather Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Operjeni izbor"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "Feather radius:"
msgstr "Polmer operjanja:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Izbrana območja se nadaljujejo zunaj slike"
#. Grow Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Razširi izbor"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
msgid "Grow radius:"
msgstr "Razširi polmer:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Zoži izbor"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Skrči polmer:"
#. Border Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Pogovorno okno Izbor robu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
msgid "Border radius:"
msgstr "Polmer obrobe:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
msgid "Border style:"
msgstr "Slog obrobe:"
#. Fill Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Pogovorni okni Zapolni oris izbora in Zapolni pot"
#. Stroke Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Pogovorna okna izbor poteze in pot poteze"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Help System"
msgstr "Sistem pomoči"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Pokaži _gumbe pomoči"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
msgid "Use the online version"
msgstr "Uporabi spletno različico"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Uporabi nameščeno kopijo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
msgid "U_ser manual:"
msgstr "Uporabni_ški priročnik:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "User interface language"
msgstr "Jezik uporabniškega vmesnika"
@@ -17039,15 +17039,15 @@ msgstr "Jezik uporabniškega vmesnika"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
msgid "Help Browser"
msgstr "Brskalnik pomoči"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Uporabljen _brskalnik pomoči:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -17056,539 +17056,539 @@ msgstr ""
"brskalnik."
#. Action Search
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Action Search"
msgstr "Iskanje dejanj"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "_Največja velikost zgodovine:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "C_lear Action History"
msgstr "Po_čisti zgodovino dejanj"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
#. Transparency
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Transparency"
msgstr "prosojnostjo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
msgid "_Check style:"
msgstr "Slog _šahovnice:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Check _size:"
msgstr "_Velikost kvadratov šahovnice:"
#. Zoom Quality
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Zoom Quality"
msgstr "Kakovost povečave"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "_Zoom quality:"
msgstr "_Kakovost povečave:"
#. Monitor Resolution
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ločljivost zaslona"
#. Pixels
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 app/display/gimpcursorview.c:211
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 app/display/gimpcursorview.c:223
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
msgid "Pixels"
msgstr "slikovnih točk"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2804 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2808 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Razpoznaj samodejno (trenutno %d × %d ppi)"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
msgid "_Enter manually"
msgstr "Vnesi _ročno"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibriraj ..."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
msgid "Window Management"
msgstr "Upravljanje oken"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Namigi upravitelja oken"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Namig za sidrišča in _orodjarno:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
msgid "Focus"
msgstr "Pozornost"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktiviraj sliko s _pozornostjo"
#. Window Positions
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
msgid "Window Positions"
msgstr "Položaji oken"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Shrani položaj oken ob izhodu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2928
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Okna odpri na istem _zaslonu, kot so bila odprta prej"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2932
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "_Takoj shrani položaje oken"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2929
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Obnovi postavitev oken na privzete vrednosti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2944 app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
msgid "Image Windows"
msgstr "Okna slik"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Privzeto uporabi »Pokaži _vse«"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Privzeto uporabi »_Piko za piko«"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Hitrost korakajočih m_ravljic:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Vedenje povečave in spreminjanja velikosti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Prilagodi velikost okna _povečavi"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Prilagodi velikost okna spremenjeni _velikosti slike"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2994
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
msgid "Show entire image"
msgstr "Pokaži celo sliko"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Začetno _razmerje povečave:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
msgstr "Vedenje povle_ci-za-približanje:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
msgstr "_Hitrost povleci-za-približanje:"
#. Space Bar
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
msgid "Space Bar"
msgstr "Preslednica"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Medtem ko je pritisnjena preslednica:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Videz okna slike"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Privzeti videz v navadnem načinu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Privzeti videz v celozaslonskem načinu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3051
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3041
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Oblika naslova slike in vrstice stanja"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
msgid "Title & Status"
msgstr "Naslov in stanje"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3070
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
msgid "Current format"
msgstr "Trenutna oblika"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
msgid "Default format"
msgstr "Privzeta oblika"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3072
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Pokaži odstotek povečave"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3063
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Pokaži razmerje povečave"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3074
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
msgid "Show image size"
msgstr "Pokaži velikost slike"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
msgid "Show drawable size"
msgstr "Pokaži velikost risanega predmeta"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
msgid "Image Title Format"
msgstr "Oblika naslova slike"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3080
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Oblika vrstice stanja"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Vedenje pripenjanja okna slike"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
msgid "Snapping"
msgstr "Pripenjanje"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Privzeto vedenje v navadnem načinu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Privzeto vedenje v celozaslonskem načinu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Oddaljenost za _pripenjanje:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
msgid "Input Devices"
msgstr "Vhodne naprave"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
msgid "Pointers"
msgstr "Kazalci"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Način _kazalca:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Ro_čnost kazalca:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
msgid "Paint Tools"
msgstr "Orodja barvanja"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3244
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Pokaži obris _čopiča"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "Prip_ni obris čopiča na potezo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Pokaži kazalec orodij za _barvanje"
#. Extended Input Devices
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Razširjene vhodne naprave"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
msgid "Pointer Input API:"
msgstr "Vnosni API kazalca:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "So_uporaba orodja in možnosti orodja med vhodnimi napravami"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Prilagodi _dodatne zunanje naprave ..."
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Shrani nastavitve vhodnih naprav ob izhodu iz programa"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "_Takoj shrani nastavitve vhodnih naprav"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Ponastavi nastavitve vhodnih naprav na privzete vrednosti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Dodatni vhodni kontrolniki"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Input Controllers"
msgstr "Vhodni kontrolniki"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "_Delovna mapa:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Izberite mapo za delovne datoteke"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
msgid "_Swap folder:"
msgstr "_Izmenjalna mapa:"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3370
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Izberite izmenjalno mapo"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
msgid "Brush Folders"
msgstr "Mape čopičev"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape čopičev"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Izberi mape čopičev"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Mape dinamik"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3412
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape dinamik"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Izberite mape dinamik"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Mape vzorcev"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3418
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape vzorcev"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Izberite mape vzorcev"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
msgid "Palette Folders"
msgstr "Mape palet"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3424
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape palet"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Izberite mape palet"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Mape prelivov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3430
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape prelivov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Izberite mape prelivov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
msgid "Font Folders"
msgstr "Mape pisav"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3436
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape pisav"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Izberite mape pisav"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Mape s prednastavitvami orodij"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3442
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape s prednastavitvami orodij"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Izberite mape s prednastavitvami orodij"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Mape čopičev MyPaint"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3448
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape čopičev MyPaint"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Izberite mape čopičev MyPaint"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Mape vstavkov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3454
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape vstavkov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Izberite mape vstavkov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
msgid "Scripts"
msgstr "Skripti"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Mape Skript-Fu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3460
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape Skript-Fu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Izberite mape Skript-Fu"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
msgid "Module Folders"
msgstr "Mape gradnikov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3466
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape modulov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Izberite mape gradnikov"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
msgid "Interpreters"
msgstr "Prevajalniki"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Mape prevajalnika"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape prevajalnika"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Izberite mape prevajalnika"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
msgid "Environment"
msgstr "Okolje"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
msgid "Environment Folders"
msgstr "Okoljske mape"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3478
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3468
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape okolja"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Izberite mape okolja"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
msgid "Theme Folders"
msgstr "Mape tem"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3484
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3474
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape tem"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Izberite mape tem"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3487
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
msgid "Icon Themes"
msgstr "Teme ikon"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3487
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Mape tem ikon"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3490
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Ponastavi _mape tem ikon"
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Izberite mape tem ikon"
@@ -17642,7 +17642,7 @@ msgstr "Če zdaj ne shranite slik, bodo spremembe izgubljene."
#. TRANSLATORS: unless your language
#. msgstr[0] applies to 1 only (as
#. in English), replace "one" with %d.
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:346
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:348
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
@@ -17651,48 +17651,48 @@ msgstr[1] "%d slika nima shranjenih sprememb:"
msgstr[2] "%d sliki nimata shranjenih sprememb:"
msgstr[3] "%d slike nimajo shranjenih sprememb:"
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:357
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:359
#, c-format
msgid "Press %s to quit."
msgstr "Pritisnite %s za izhod."
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:360
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:362
#, c-format
msgid "Press %s to close all images."
msgstr "Pritisnite %s, da zaprete vse slike."
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:364 app/dialogs/user-install-dialog.c:90
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:366 app/dialogs/user-install-dialog.c:90
msgid "_Quit"
msgstr "_Izhod"
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:364
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:366
msgid "Cl_ose"
msgstr "Z_apri"
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:388
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:390
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
msgstr "Pritisnite %s, da opustite vse spremembe in zaprete program."
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:391
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:393
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Pritisnite %s, da opustite vse spremembe in zaprete vse slike."
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:399 app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:401 app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Zavrzi spremembe"
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:497
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:499
#, c-format
msgid "Exported to %s"
msgstr "Izvoženo v %s"
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:602
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:604
msgid "Save this image"
msgstr "Shrani to sliko"
-#: app/dialogs/quit-dialog.c:604
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:606
msgid "Save as"
msgstr "Shrani kot"
@@ -18104,49 +18104,49 @@ msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: app/display/gimpcursorview.c:221 app/display/gimpcursorview.c:227
-#: app/display/gimpcursorview.c:246 app/display/gimpcursorview.c:252
-#: app/display/gimpcursorview.c:273 app/display/gimpcursorview.c:279
-#: app/display/gimpcursorview.c:295 app/display/gimpcursorview.c:302
-#: app/display/gimpcursorview.c:704 app/display/gimpcursorview.c:706
-#: app/display/gimpcursorview.c:708 app/display/gimpcursorview.c:710
-#: app/display/gimpcursorview.c:790 app/display/gimpcursorview.c:791
-#: app/display/gimpcursorview.c:792 app/display/gimpcursorview.c:793
+#: app/display/gimpcursorview.c:233 app/display/gimpcursorview.c:239
+#: app/display/gimpcursorview.c:258 app/display/gimpcursorview.c:264
+#: app/display/gimpcursorview.c:285 app/display/gimpcursorview.c:291
+#: app/display/gimpcursorview.c:307 app/display/gimpcursorview.c:314
+#: app/display/gimpcursorview.c:737 app/display/gimpcursorview.c:739
+#: app/display/gimpcursorview.c:741 app/display/gimpcursorview.c:743
+#: app/display/gimpcursorview.c:823 app/display/gimpcursorview.c:824
+#: app/display/gimpcursorview.c:825 app/display/gimpcursorview.c:826
msgid "n/a"
msgstr "ni na voljo"
-#: app/display/gimpcursorview.c:224 app/display/gimpcursorview.c:249
-#: app/display/gimpcursorview.c:276 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
+#: app/display/gimpcursorview.c:236 app/display/gimpcursorview.c:261
+#: app/display/gimpcursorview.c:288 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
msgid "X"
msgstr "X"
-#: app/display/gimpcursorview.c:230 app/display/gimpcursorview.c:255
-#: app/display/gimpcursorview.c:282 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
+#: app/display/gimpcursorview.c:242 app/display/gimpcursorview.c:267
+#: app/display/gimpcursorview.c:294 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: app/display/gimpcursorview.c:236
+#: app/display/gimpcursorview.c:248
msgid "Units"
msgstr "Enote"
-#: app/display/gimpcursorview.c:265
+#: app/display/gimpcursorview.c:277
msgid "The selection's bounding box"
msgstr "Omejujoči okvir izbora"
#. Width
-#: app/display/gimpcursorview.c:299
+#: app/display/gimpcursorview.c:311
msgid "W"
msgstr "Š"
#. Height
-#: app/display/gimpcursorview.c:306
+#: app/display/gimpcursorview.c:318
msgid "H"
msgstr "V"
-#: app/display/gimpcursorview.c:337
+#: app/display/gimpcursorview.c:324
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Vzorči spojeno"
@@ -18367,7 +18367,7 @@ msgid "(clean)"
msgstr "(čisto)"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:982
+#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:995
#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102
msgid "(none)"
@@ -18907,7 +18907,7 @@ msgstr "Razširitev GIMP"
#: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195
#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198
#: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1050
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1009
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -18926,7 +18926,7 @@ msgstr "RGB-alfa"
#: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233
#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236
#: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1068
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivinsko"
@@ -18975,7 +18975,7 @@ msgstr "Alfa komponenta"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indeksirana-alfa"
-#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1086
+#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045
msgid "Indexed"
msgstr "Indeksirana"
@@ -20755,7 +20755,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Procedura »%s« je bila klicana z neveljavnim nizom UTF-8 za argument »%s«."
-#: app/pdb/image-cmds.c:2436
+#: app/pdb/image-cmds.c:2290
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -21219,7 +21219,7 @@ msgstr "Nepravilen sklic prevajalnika v prevajalni datoteki %s: %s"
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Niz z nepravilnim dvojiškim nizom v prevajalski datoteki %s"
-#: app/plug-in/gimpplugin.c:236
+#: app/plug-in/gimpplugin.c:235
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -21257,11 +21257,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
+#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:237
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Prevajalniki vstavkov"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
+#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:243
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Okolje vstavkov"
@@ -21276,15 +21276,15 @@ msgstr "Vstavka »%s« ni mogoče zagnati"
msgid "Unknown file type"
msgstr "Neznana vrsta datoteke"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:250
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:213
msgid "Loading extension plug-ins"
msgstr "Nalaganje razširitvenih vtičnikov"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:270
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:233
msgid "Searching plug-ins"
msgstr "Iskanje vstavkov"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:358
#, c-format
msgid ""
"Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in "
@@ -21293,56 +21293,56 @@ msgstr ""
"Preskakovanje potencialnega vstavka »%s«: vstavki morajo biti nameščeni v "
"podmapah.\n"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:402
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:365
#, c-format
msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n"
msgstr "Preskakovanje neznane datoteke »%s« v mapi vstavkov.\n"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:449
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:412
msgid "Resource configuration"
msgstr "Nastavitev virov"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:485
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:448
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Povpraševanje po novih vtičnikih"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:536
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:502
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Inicializacija vtičnikov"
-#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:609
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:575
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Zaganjanje razširitev"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1054
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013
msgid "RGB without alpha"
msgstr "RGB brez alfe"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017
msgid "RGB with alpha"
msgstr "RGB z alfo"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1072
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
msgid "Grayscale without alpha"
msgstr "Sivinsko brez alfe"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1076
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035
msgid "Grayscale with alpha"
msgstr "Sivinsko z alfo"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1090
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
msgid "Indexed without alpha"
msgstr "Indeksirano brez alfe"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1094
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053
msgid "Indexed with alpha"
msgstr "Indeksirano z alfo"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1105
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1064
msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
msgstr "Ta vstavek deluje le na naslednjih vrstah plasti:"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1338
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1297
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -21351,7 +21351,7 @@ msgstr ""
"Napaka klica pri »%s«:\n"
"%s"
-#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1350
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -21360,22 +21360,22 @@ msgstr ""
"Napaka pri izvajanju »%s«:\n"
"%s"
-#: app/plug-in/plug-in-rc.c:240
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:235
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Preskakovanje »%s«: napačna različica protokola GIMP."
-#: app/plug-in/plug-in-rc.c:247
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:242
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr "Preskakovanje »%s«: napačna različica zapisa datoteke pluginrc."
-#: app/plug-in/plug-in-rc.c:553
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:544
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "neveljavna vrednost »%s« za vrsto ikone"
-#: app/plug-in/plug-in-rc.c:568
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:559
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "neveljavna vrednost »%ld« za vrsto ikone"
@@ -22421,7 +22421,7 @@ msgstr "Za ogled barve kliknite v sliko"
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Za dodajanje barve na paleto kliknite v sliko"
-#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:345
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:346
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Podatki kapalke"
@@ -25318,7 +25318,7 @@ msgstr "Poti ni mogoče uvoziti iz »%s«: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "_Išči:"
-#: app/widgets/gimpactiongroup.c:979
+#: app/widgets/gimpactiongroup.c:992
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -25432,184 +25432,199 @@ msgid "No filter selected"
msgstr "Noben filter ni izbran"
#. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:218
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:235
msgctxt "Coordinates"
msgid "X:"
msgstr "X:"
#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:232
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249
msgctxt "Coordinates"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:693 app/widgets/gimpcolorframe.c:695
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:770 app/widgets/gimpcolorframe.c:772
msgctxt "Coordinates"
msgid "n/a"
msgstr "ni na voljo"
#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:764
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:841
msgctxt "Grayscale"
msgid "V:"
msgstr "V:"
#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:768 app/widgets/gimpcolorframe.c:781
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:820 app/widgets/gimpcolorframe.c:862
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:890 app/widgets/gimpcolorframe.c:922
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:954 app/widgets/gimpcolorframe.c:986
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1020
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:845 app/widgets/gimpcolorframe.c:858
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:897 app/widgets/gimpcolorframe.c:939
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:967 app/widgets/gimpcolorframe.c:999
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1031 app/widgets/gimpcolorframe.c:1063
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1114
msgctxt "Alpha channel"
msgid "A:"
msgstr "A:"
#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:773 app/widgets/gimpcolorframe.c:812
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:850 app/widgets/gimpcolorframe.c:889
msgctxt "RGB"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:775 app/widgets/gimpcolorframe.c:814
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:852 app/widgets/gimpcolorframe.c:891
msgctxt "RGB"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:777 app/widgets/gimpcolorframe.c:816
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854 app/widgets/gimpcolorframe.c:893
msgctxt "RGB"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:786
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:863
msgctxt "Indexed color"
msgid "Index:"
msgstr "Indeks:"
#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:823
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:900
msgctxt "Color representation"
msgid "Hex:"
msgstr "Šestnajstiško:"
#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:931
msgctxt "HSV color space"
msgid "H:"
msgstr "H:"
#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:856
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:933
msgctxt "HSV color space"
msgid "S:"
msgstr "S:"
#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:858
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:935
msgctxt "HSV color space"
msgid "V:"
msgstr "V:"
#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:882
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:959
msgctxt "LCH color space"
msgid "L*:"
msgstr "L*:"
#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:884
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:961
msgctxt "LCH color space"
msgid "C*:"
msgstr "C*:"
#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:886
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:963
msgctxt "LCH color space"
msgid "h°:"
msgstr "h°:"
#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:914
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:991
msgctxt "Lab color space"
msgid "L*:"
msgstr "L*:"
#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:916
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:993
msgctxt "Lab color space"
msgid "a*:"
msgstr "a*:"
#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:918
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:995
msgctxt "Lab color space"
msgid "b*:"
msgstr "b*:"
#. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:946
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1023
msgctxt "xyY color space"
msgid "x:"
msgstr "x:"
#. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:948
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1025
msgctxt "xyY color space"
msgid "y:"
msgstr "y:"
#. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:950
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1027
msgctxt "xyY color space"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:978
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1055
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:980
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1057
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "u':"
msgstr "u':"
#. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:982
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1059
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "v':"
msgstr "v':"
#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1010
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1105
msgctxt "CMYK"
msgid "C:"
msgstr "C:"
#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1012
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1107
msgctxt "CMYK"
msgid "M:"
msgstr "M:"
#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1109
msgctxt "CMYK"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1111
msgctxt "CMYK"
msgid "K:"
msgstr "K:"
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1078
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1116
+msgctxt "Color"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1118
+msgctxt "Color"
+msgid "No Profile"
+msgstr "Brez profila"
+
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143 app/widgets/gimpcolorframe.c:1144
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1161
msgctxt "Color value"
msgid "n/a"
msgstr "ni na voljo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]