[gimp] Update Slovenian translation



commit 4924666a622068160a8886183cfd58cc3e9ae2d5
Author: Martin <miles filmsi net>
Date:   Sun Jul 24 16:03:20 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po-plug-ins/sl.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 230 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index 2afa8b2919..33a1eaad44 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-09 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-16 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:01+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
 #: plug-ins/common/file-cel.c:1003 plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
 #: plug-ins/common/file-heif.c:2306 plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:655 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 plug-ins/common/file-ps.c:3586
-#: plug-ins/common/file-svg.c:679 plug-ins/common/file-wmf.c:546
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1174 plug-ins/common/file-ps.c:3588
+#: plug-ins/common/file-svg.c:774 plug-ins/common/file-wmf.c:546
 #: plug-ins/common/film.c:1315 plug-ins/common/grid.c:761
 #: plug-ins/common/hot.c:679 plug-ins/common/jigsaw.c:2498
 #: plug-ins/common/mail.c:568 plug-ins/common/nl-filter.c:1126
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
 #: plug-ins/common/tile-small.c:446 plug-ins/common/unit-editor.c:241
 #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:709 plug-ins/common/warp.c:490
 #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 plug-ins/common/web-page.c:278
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2656 plug-ins/flame/flame.c:540
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2662 plug-ins/flame/flame.c:540
 #: plug-ins/flame/flame.c:716 plug-ins/flame/flame.c:1033
 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Povadi kozo (JavaScript)"
 #: plug-ins/common/compose.c:1184 plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1222 plug-ins/common/depth-merge.c:734
 #: plug-ins/common/destripe.c:485 plug-ins/common/file-heif.c:2307
-#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 plug-ins/common/file-svg.c:680
+#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 plug-ins/common/file-svg.c:775
 #: plug-ins/common/file-wmf.c:547 plug-ins/common/film.c:1316
 #: plug-ins/common/grid.c:762 plug-ins/common/hot.c:680
 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2499 plug-ins/common/nl-filter.c:1127
@@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "_Navpične"
 #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:575 plug-ins/file-fits/fits.c:556
 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:225
 #: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2509 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1522
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2454 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528
 #: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325
 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "_Odpri"
 #. The Save button
 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1493 plug-ins/common/curve-bend.c:2031
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166 plug-ins/common/qbist.c:891
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1173 plug-ins/common/qbist.c:891
 #: plug-ins/common/qbist.c:1040 plug-ins/common/sphere-designer.c:2290
 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:542
 #: plug-ins/flame/flame.c:1112
@@ -1016,9 +1016,9 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
 #: plug-ins/common/file-xmc.c:1385 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
 #: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 plug-ins/file-fits/fits.c:513
 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1252
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:318 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1025
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1101 plug-ins/flame/flame.c:509
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1171 plug-ins/flame/flame.c:509
 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
 #: plug-ins/gfig/gfig.c:846 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2423
 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
@@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
 #: plug-ins/common/file-cel.c:643 plug-ins/common/file-dicom.c:377
 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:403 plug-ins/common/file-mng.c:1405
 #: plug-ins/common/file-pcx.c:410 plug-ins/common/file-png.c:665
-#: plug-ins/common/file-ps.c:1150 plug-ins/common/file-ps.c:3536
+#: plug-ins/common/file-ps.c:1150 plug-ins/common/file-ps.c:3538
 #: plug-ins/common/file-psp.c:2382 plug-ins/common/file-psp.c:2432
 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
-#: plug-ins/common/file-sunras.c:455 plug-ins/common/file-svg.c:358
-#: plug-ins/common/file-svg.c:663 plug-ins/common/file-tga.c:445
+#: plug-ins/common/file-sunras.c:455 plug-ins/common/file-svg.c:365
+#: plug-ins/common/file-svg.c:760 plug-ins/common/file-tga.c:445
 #: plug-ins/common/file-wbmp.c:184 plug-ins/common/file-xbm.c:747
 #: plug-ins/common/file-xmc.c:658 plug-ins/common/file-xmc.c:899
 #: plug-ins/common/file-xwd.c:481 plug-ins/common/sphere-designer.c:2090
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
 #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256 plug-ins/file-fits/fits.c:381
 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:458 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:509
 #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:677 plug-ins/file-ico/ico-load.c:774
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:550
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555
 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:158 plug-ins/file-psd/psd-load.c:163
 #: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1820 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
 #: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:478
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "Odstrani trakove"
 
 #: plug-ins/common/destripe.c:510 plug-ins/common/file-html-table.c:712
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3661 plug-ins/common/file-ps.c:3861
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3663 plug-ins/common/file-ps.c:3863
 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:531 plug-ins/common/tile.c:519
 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Zapis ASCII slik ne podpira več plasti."
 msgid "Export Image as Text"
 msgstr "Izvozi sliko kot besedilo"
 
-#: plug-ins/common/file-aa.c:393 plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2040
+#: plug-ins/common/file-aa.c:393 plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2042
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Oblika:"
 
@@ -2037,13 +2037,13 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
 #: plug-ins/common/file-html-table.c:362 plug-ins/common/file-jpegxl.c:719
 #: plug-ins/common/file-pcx.c:793 plug-ins/common/file-pix.c:562
 #: plug-ins/common/file-png.c:1486 plug-ins/common/file-pnm.c:1336
-#: plug-ins/common/file-ps.c:1363 plug-ins/common/file-sunras.c:626
+#: plug-ins/common/file-ps.c:1365 plug-ins/common/file-sunras.c:626
 #: plug-ins/common/file-tga.c:1223 plug-ins/common/file-xbm.c:1049
 #: plug-ins/common/file-xpm.c:701 plug-ins/common/file-xwd.c:675
 #: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332 plug-ins/file-fits/fits.c:504
 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1244
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777
-#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1015
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777
+#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "Izvažanje »%s« ..."
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "GIMP ne podpira %s v kombinaciji z vzorci na slikovno točko: %d"
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Slik ni mogoče shraniti s kanalom alfa."
 
-#: plug-ins/common/file-dicom.c:1543 plug-ins/common/file-ps.c:1358
+#: plug-ins/common/file-dicom.c:1543 plug-ins/common/file-ps.c:1360
 #: plug-ins/common/file-xwd.c:670 plug-ins/file-fits/fits.c:499
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "S slikami neznane vrste ni mogoče delovati."
@@ -2721,8 +2721,8 @@ msgstr "Možnosti tabele"
 msgid "_Border:"
 msgstr "Ro_b:"
 
-#: plug-ins/common/file-html-table.c:718 plug-ins/common/file-ps.c:3674
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3872 plug-ins/common/film.c:1059
+#: plug-ins/common/file-html-table.c:718 plug-ins/common/file-ps.c:3676
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3874 plug-ins/common/film.c:1059
 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:536 plug-ins/common/tile.c:523
 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
@@ -3172,8 +3172,8 @@ msgstr "%s-strani"
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Uvozi iz PDF"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 plug-ins/common/file-ps.c:3587
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2657
+#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 plug-ins/common/file-ps.c:3589
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2663
 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4635
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvozi"
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "Use _Anti-aliasing"
 msgstr "Uporabi _glajenje robov"
 
 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1439 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1440
-#: plug-ins/common/file-svg.c:857 plug-ins/common/file-wmf.c:722
+#: plug-ins/common/file-svg.c:952 plug-ins/common/file-wmf.c:722
 #: plug-ins/print/print-page-layout.c:307
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
@@ -3228,11 +3228,11 @@ msgstr ""
 "Prepričajte se, da ste vnesli veljavno ime datoteke in da na izbranem mestu "
 "ni dovoljeno le branje!"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:991
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:998
 msgid "_Convert text layers to image"
 msgstr "_Pretvori plasti besedila v sliko"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1035
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "The following fonts cannot be found: %s.\n"
@@ -3243,76 +3243,76 @@ msgstr ""
 "Priporočamo, da svoje plasti besedila pretvorite v sliko ali da namestite "
 "manjkajoče pisave pred izvozom, sicer vaše oblikovanje ne bo videti pravilno."
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1214
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1221
 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "Izp_usti skrite plasti in plasti z ničelno prekrivnostjo"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1219
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1064 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1226
 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "Pretvori _bitne slike v vektorsko grafiko, kjer je to mogoče"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1224
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1069 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1231
 msgid "_Apply layer masks before saving"
 msgstr "Pre_d shranjevanjem uveljavi maske plasti"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1228
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1073 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1235
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Ohranjanje mask ne bo spremenilo izhoda"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
 #, c-format
 msgid "_Layers as pages (%s)"
 msgstr "_Plasti kot strani ( %s)"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1081 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1282
 msgid "top layers first"
 msgstr "zgornje plasti najprej"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1081 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1282
 msgid "bottom layers first"
 msgstr "spodnje plasti najprej"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1089
 msgid "_Reverse the pages order"
 msgstr "_Preobrni vrstni red strani"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1158
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1165
 msgid "Save to:"
 msgstr "Shrani v:"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1162
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1169
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prebrskaj ..."
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1163
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1170
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Izvoz večstranskega PDF"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1206
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "Izbrišite izbrane strani"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1216
 msgid "Add this image"
 msgstr "Dodaj to sliko"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1273
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1280
 #, c-format
 msgid "Layers as pages (%s)"
 msgstr "Plasti kot strani ( %s)"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 plug-ins/common/file-ps.c:2078
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1337 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1410
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1508 plug-ins/common/file-ps.c:2080
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Stran %d"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1370
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1377
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
 
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1548 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1555 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)."
 
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti."
 
-#: plug-ins/common/file-png.c:2280 plug-ins/common/file-ps.c:3729
+#: plug-ins/common/file-png.c:2280 plug-ins/common/file-ps.c:3731
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
@@ -3611,111 +3611,111 @@ msgstr "Datoteke PostScript »%s« ni mogoče interpretirati."
 msgid "Rendered EPS"
 msgstr "Upodobljeni EPS"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:1345
+#: plug-ins/common/file-ps.c:1347
 msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Izvoz v PostScript ne podpira slik s kanali alfa."
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3582
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3584
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Uvozi iz PostScripta"
 
 #. Rendering
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3626
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3628
 msgid "Rendering"
 msgstr "Upodabljanje"
 
 #. Resolution
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3645 plug-ins/common/file-svg.c:851
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3647 plug-ins/common/file-svg.c:946
 #: plug-ins/common/file-wmf.c:717
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Ločljivost:"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3687
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3689
 msgid "Pages:"
 msgstr "Strani:"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3694
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3696
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1-4 ali 1,3,5-7)"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3699 plug-ins/common/sphere-designer.c:2728
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3701 plug-ins/common/sphere-designer.c:2728
 msgid "Layers"
 msgstr "Plasti"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3702
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3704
 msgid "Images"
 msgstr "Slike"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3705
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3707
 msgid "Open as"
 msgstr "Odpri kot"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3709
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3711
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "Poskusni obsegajoči okvir"
 
 #. Coloring
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3722
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3724
 msgid "Coloring"
 msgstr "Obarvanje"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3726
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3728
 msgid "B/W"
 msgstr "črno belo"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3727 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3729 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
 msgid "Gray"
 msgstr "sivinsko"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3728 plug-ins/common/file-xpm.c:507
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3730 plug-ins/common/file-xpm.c:507
 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
 msgid "Color"
 msgstr "barvno"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3740
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3742
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Glajenje robov besedila"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3744 plug-ins/common/file-ps.c:3756
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3746 plug-ins/common/file-ps.c:3758
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3745 plug-ins/common/file-ps.c:3757
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3747 plug-ins/common/file-ps.c:3759
 msgid "Weak"
 msgstr "Šibko"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3746 plug-ins/common/file-ps.c:3758
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3748 plug-ins/common/file-ps.c:3760
 msgid "Strong"
 msgstr "Močno"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3752
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3754
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Glajenje robov slik"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3826
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3828
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3843
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3845
 msgid "Image Size"
 msgstr "Velikost slike"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3883
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3885
 msgid "_X offset:"
 msgstr "Odmik _X:"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3894
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3896
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "Odmik _Y:"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3900
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3902
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Ohrani razmerje stranic"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3906
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3908
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -3724,41 +3724,41 @@ msgstr ""
 "razmerja stranic."
 
 #. Unit
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3916
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3918
 msgid "Unit"
 msgstr "Enota"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3920
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3922
 msgid "_Inch"
 msgstr "_palec"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3921
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3923
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_milimeter"
 
 #. Rotation
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3932 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3934 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
 msgid "Rotation"
 msgstr "Sukanje"
 
 #. Format
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3947
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3949
 msgid "Output"
 msgstr "Izhod"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3953
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3955
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript ravni 2"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3962
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3964
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Oviti PostScript"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3971
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3973
 msgid "P_review"
 msgstr "P_redogled"
 
-#: plug-ins/common/file-ps.c:3995
+#: plug-ins/common/file-ps.c:3997
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "_Velikost predogleda:"
 
@@ -4259,28 +4259,28 @@ msgstr "_Kodirano s _tekočo dolžino (RLE)"
 msgid "_Standard"
 msgstr "_Navadno"
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:158
+#: plug-ins/common/file-svg.c:163
 msgid "SVG image"
 msgstr "Slika SVG"
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:360 plug-ins/common/file-svg.c:665
+#: plug-ins/common/file-svg.c:367 plug-ins/common/file-svg.c:762
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Neznani razlog"
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:366
+#: plug-ins/common/file-svg.c:373
 msgid "Rendering SVG"
 msgstr "Upodabljanje SVG ..."
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:378
+#: plug-ins/common/file-svg.c:385
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "Upodobljeni SVG"
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:501 plug-ins/common/file-wmf.c:401
+#: plug-ins/common/file-svg.c:516 plug-ins/common/file-wmf.c:401
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:509
+#: plug-ins/common/file-svg.c:524
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4288,46 +4288,93 @@ msgstr ""
 "Datoteka SVG ne\n"
 "navaja velikosti!"
 
+#. We need to ask explicitly before using the "unlimited" size
+#. * option (XML_PARSE_HUGE in libxml) because it is considered
+#. * unsafe, possibly consumming too much memory with malicious XML
+#. * files.
+#.
+#: plug-ins/common/file-svg.c:688
+msgid "Disable safety size limits?"
+msgstr "Ali želite onemogočito varnostne omejitve velikosti?"
+
+#: plug-ins/common/file-svg.c:693
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
+
+#: plug-ins/common/file-svg.c:694
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Da"
+
+#. Unfortunately the error returned by librsvg is unclear. While
+#. * libxml explicitly returns a "parser error : internal error:
+#. * Huge input lookup", librsvg does not seem to relay this error.
+#. * It sends a further parsing error, false positive provoked by
+#. * the huge input error.
+#. * If we were able to single out the huge data error, we could
+#. * just directly return from the plug-in as a failure run in other
+#. * cases. Instead of this, we need to ask each and every time, in
+#. * case it might be the huge data error.
+#.
+#: plug-ins/common/file-svg.c:718
+msgid ""
+"A parsing error occurred.\n"
+"Disabling safety limits may help. Malicious SVG files may use this to "
+"consume too much memory."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake pri razčlenjevanju.\n"
+"Morda bo pomagalo onemogočiti varnostne omejitve. Zlonamerne datoteke SVG "
+"lahko to uporabijo, da porabijo preveč pomnilnika."
+
+#: plug-ins/common/file-svg.c:730
+msgid "For security reasons, this should only be used for trusted input!"
+msgstr "Iz varnostnih razlogov to uporabite samo za zaupanja vreden vnos!"
+
+#: plug-ins/common/file-svg.c:737
+msgid "Retry without limits preventing to parse huge data?"
+msgstr ""
+"Ali želite poskusiti znova brez omejitev, ki preprečujejo razčlenjevanje "
+"ogromnih količin podatkov?"
+
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: plug-ins/common/file-svg.c:674
+#: plug-ins/common/file-svg.c:769
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Upodobi SVG"
 
 #. Width and Height
-#: plug-ins/common/file-svg.c:733 plug-ins/common/file-wmf.c:606
+#: plug-ins/common/file-svg.c:828 plug-ins/common/file-wmf.c:606
 #: plug-ins/common/grid.c:844
 msgid "Width:"
 msgstr "Širina:"
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:739 plug-ins/common/file-wmf.c:611
+#: plug-ins/common/file-svg.c:834 plug-ins/common/file-wmf.c:611
 msgid "Height:"
 msgstr "Višina:"
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:811 plug-ins/common/file-wmf.c:679
+#: plug-ins/common/file-svg.c:906 plug-ins/common/file-wmf.c:679
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "Razmerje _X:"
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:832 plug-ins/common/file-wmf.c:699
+#: plug-ins/common/file-svg.c:927 plug-ins/common/file-wmf.c:699
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "Razmerje _Y:"
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:846 plug-ins/common/file-wmf.c:712
+#: plug-ins/common/file-svg.c:941 plug-ins/common/file-wmf.c:712
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Ohrani razmerje stranic"
 
 #. Path Import
-#: plug-ins/common/file-svg.c:876
+#: plug-ins/common/file-svg.c:972
 msgid "Import _paths"
 msgstr "Uvozi _poti"
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:883
+#: plug-ins/common/file-svg.c:979
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr ""
 "Uvozi elemente poti iz SVG, da jih je mogoče uporabiti z orodjem poti v GIMP-"
 "u"
 
-#: plug-ins/common/file-svg.c:891
+#: plug-ins/common/file-svg.c:987
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Spoji uvožene poti"
 
@@ -6160,7 +6207,7 @@ msgstr "Barva ospredja"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary grid          --------------------------
-#: plug-ins/common/warp.c:652 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:969
+#: plug-ins/common/warp.c:652 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:968
 #: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Napredne možnosti"
@@ -6578,95 +6625,95 @@ msgstr "_Naloži mipmapse"
 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
 msgstr "S_amodejno dekodiraj zaznane slike YCoCg/AExp"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1982
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984
 msgid "Export Image as DDS"
 msgstr "Izvozi sliko kot DDS"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2013
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2015
 msgid "_Compression:"
 msgstr "_Stiskanje:"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2018
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2020
 msgid "Use _perceptual error metric"
 msgstr "Uporabi _metriko zaznavne napake"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2044
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2046
 msgid "Selected layer"
 msgstr "Izbrana plast"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2045
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2047
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Vse vidne plasti"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2046
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2048
 msgid "As cube map"
 msgstr "Kot preslikavo kocke"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2047
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2049
 msgid "As volume map"
 msgstr "Kot preslikavo prostornine"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2048
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050
 msgid "As texture array"
 msgstr "Kot polje tekstur"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2053
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2055
 msgid "_Save:"
 msgstr "_Shrani:"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2066
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2068
 msgid "Flip image _vertically on export"
 msgstr "Prezrcali sliko _navpično ob izvozu"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2069
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2071
 msgid "No mipmaps"
 msgstr "Brez mipmapsov"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2070
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2072
 msgid "Generate mipmaps"
 msgstr "Tvori mipmapse"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2071
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2073
 msgid "Use existing mipmaps"
 msgstr "Uporabi obstoječe mipmapse"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2076
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2078
 msgid "_Mipmaps:"
 msgstr "_Mipmapi:"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2094
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2096
 msgid "Transparent index:"
 msgstr "Indeks prosojnosti:"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2102
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104
 msgid "Mipmap Options"
 msgstr "Možnosti mipmapov"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2125
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2127
 msgid "F_ilter:"
 msgstr "F_ilter:"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2137
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2139
 msgid "_Wrap mode:"
 msgstr "Način ob_livanja:"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2144
 msgid "Appl_y gamma correction"
 msgstr "Uporabi poprave_k game"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2146
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2148
 msgid "Use s_RGB colorspace"
 msgstr "Uporabi barvni prostor s_RGB"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2152 plug-ins/flame/flame.c:1161
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 plug-ins/flame/flame.c:1161
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Gama:"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2157
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2159
 msgid "Preserve alpha _test coverage"
 msgstr "Ohrani pokritje preizkusa al_fe"
 
-#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2164
+#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2166
 msgid "_Alpha test threshold:"
 msgstr "Prag preizkusa _alfe:"
 
@@ -6976,7 +7023,7 @@ msgid "Icon #%i"
 msgstr "Ikona #%i"
 
 #. ----- Open PSD file -----
-#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:766 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:536
+#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:766 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541
 #: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:515
 #: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:457
 #, c-format
@@ -7009,58 +7056,58 @@ msgstr "Predogled JPEG"
 msgid "File size: %s"
 msgstr "Velikost datoteke: %s"
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:718
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:717
 msgid "Calculating file size..."
 msgstr "Izračun velikosti datoteke ..."
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:808 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:879
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "Velikost datoteke: neznana"
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr "Omogoči predogled za izračun velikosti datoteke."
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:891 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1360
 msgid "No soft-proofing profile"
-msgstr "Brez profila mehkega preverjanja"
+msgstr "Brez profila preverjanja videza"
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:899
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1367
 msgid "Name of the color profile used for CMYK export."
 msgstr "Ime barvnega profila, uporabljenega za izvoz CMYK."
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1379
 #, c-format
 msgid "Profile: %s"
 msgstr "Profil: %s"
 
 #. Subsampling
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:941
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940
 msgid "4:4:4 (best quality)"
 msgstr "4:4:4 (najvišja kakovost)"
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 vodoravno (polovična kroma)"
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:945
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:944
 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 navpično (polovična kroma)"
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:947
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
 msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
 msgstr "4:2:0 (četrtinska kroma)"
 
 #. DCT method
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
 msgid "Fast Integer"
 msgstr "hitri integer"
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
 msgid "Integer"
 msgstr "integer"
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:963
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962
 msgid "Floating-Point"
 msgstr "plavajoča vejica"
 
@@ -7068,7 +7115,7 @@ msgstr "plavajoča vejica"
 msgid "JPEG image"
 msgstr "Slika JPEG"
 
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:193 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1251
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:193 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1324
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
@@ -7179,20 +7226,20 @@ msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti maske: %d"
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d"
 
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1889 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2482
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1834 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2427
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Nepodprti način stiskanja: %d"
 
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2674
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2620
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatno"
 
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2874
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2820
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala"
 
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2943
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2889
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati"
 
@@ -7414,7 +7461,7 @@ msgstr "Slika TIFF ali BigTIFF"
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:451
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:457
 msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
 msgstr ""
 "Možnost »Shrani plasti« ni nastavljena, ko skušate izvoziti več plasti."
@@ -7550,74 +7597,74 @@ msgstr ""
 "nastavljeno, medtem ko so prisotni dodatni kanali. Predvideno bo, da je prvi "
 "dodatni kanal ne vnaprej množena alfa."
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1077
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1076
 #, c-format
 msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
 msgstr "Neveljavno ali neznano stiskanje %u. Nastavljanje stiskanja na »brez«."
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1135
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1134
 #, c-format
 msgid "Could not create a new image: %s"
 msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti: %s"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1167
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-od-%d-strani"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1342
 #, c-format
 msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
 msgstr "Neznana vrsta enot ločljivosti %d, predvidevamo dpi"
 
 #. no res unit tag
 #. old AppleScan software produces these
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1346
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1352
 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
 msgstr ""
 "Opozorilo: navedena je ločljivost brez vrste enot, predvideno gre za dpi"
 
 #. xres but no yres
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1354
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1360
 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
 msgstr "Opozorilo: ni podatkov ločljivosti x, predvideno bo enako kot x"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1416
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1422
 #, c-format
 msgid "Could not get colormaps from '%s'"
 msgstr "Barvnih vnosov oz. kataloga barv iz »%s« ni mogoče prebrati"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1561
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1567
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Kanal TIFF"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1714
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1720
 #, c-format
 msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
 msgstr ""
 "Podatkov ni mogoče prebrati iz TIFF »%s«. Datoteka je najverjetneje "
 "okvarjena."
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1785
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1791
 #, c-format
 msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
 msgstr "%s: nepodprta vrsta slike, nalagalnik RGBA ni na voljo"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2097
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2294
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2103
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2300
 #, c-format
 msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
 msgstr ""
 "Branje datoteke je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d."
 
 #. Error reading scanline, stop loading
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2106
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2112
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2309
 #, c-format
 msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
 msgstr "Branje vrstice je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d."
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2652
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2658
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Uvozi iz TIFF"
 
@@ -7625,27 +7672,27 @@ msgstr "Uvozi iz TIFF"
 #. or keep as much empty space as possible.
 #. Note that there seems to be no way to keep the empty
 #. space on the right and bottom.
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2709
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715
 msgid "_Keep empty space around imported layers"
 msgstr "O_hrani prazni prostor okoli uvoženih plasti"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2726
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732
 msgid "Process extra channel as:"
 msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2729
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735
 msgid "_Non-premultiplied alpha"
 msgstr "Vnaprej _ne pomnožena alfa"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2730
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736
 msgid "Pre_multiplied alpha"
 msgstr "_Vnaprej pomnožena alfa"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2731
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737
 msgid "Channe_l"
 msgstr "Kana_l"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:619
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:648
 msgid ""
 "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
 "Group 3\"."
@@ -7653,11 +7700,11 @@ msgstr ""
 "Z algoritmoma »CCITT Group 4« in »CCITT Group 3« lahko stiskate samo "
 "enobarvne slike."
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:633
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:662
 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
 msgstr "Indeksiranih slik ni mogoče stisniti z »JPEG«."
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:667
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:721
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -7665,16 +7712,16 @@ msgstr ""
 "Zapis TIFF podpira komentarje le v 7-bitnem\n"
 "zapisu ASCII. Komentar ni bil shranjen."
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:809
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:863
 #, c-format
 msgid "Failed a scanline write on row %d"
 msgstr "Spodletelo pisanje črte v vrstici %d"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1126
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1196
 msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
 msgstr "Zapisovanje strani z različnimi bitnimi globinami je čudno."
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1235
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1308
 msgid ""
 "Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
 "different compression algorithm, or cancel."
@@ -7682,32 +7729,40 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: največja velikost datoteke TIFF je presežena. Poskusite znova v "
 "zapisu BigTIFF, z drugim algoritmom stiskanja ali prekličite dejanje."
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1247
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1320
 #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
 #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1321
 msgid "LZW"
 msgstr "LZW"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1249
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1322
 msgid "Pack Bits"
 msgstr "Zloži bite"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1250
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1323
 msgid "Deflate"
 msgstr "Stisni"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1252
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1325
 msgid "CCITT Group 3 fax"
 msgstr "Telefaks CCITT Group 3"
 
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1253
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1326
 msgid "CCITT Group 4 fax"
 msgstr "Telefaks CCITT Group 4"
 
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1384
+msgid ""
+"The assigned soft-proofing profile is not a CMYK profile.\n"
+"This profile will not be included in the exported image."
+msgstr ""
+"Dodeljen profil preverjanja videza ni profil CMYK.\n"
+"Ta profil ne bo vključen v izvoženo sliko."
+
 #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:121 plug-ins/file-webp/file-webp.c:148
 msgid "WebP image"
 msgstr "Slika WebP"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]