[gnome-characters] Update Friulian translation



commit 7e0a356a0517e2221f61932cd4a150805b317cf0
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sun Jul 24 15:35:24 2022 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 46 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 826745f..1e59986 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat\n"
-"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
+"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Editor: HaiPO 1.0 Release\n"
+"X-Editor: HaiPO 1.2 RC4\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/character_dialog.ui:70
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "_About Characters"
 msgstr "_Informazions su Caratars"
 
 #: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 src/window.js:173
 msgid "Characters"
 msgstr "Caratars"
 
@@ -201,13 +201,17 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Massim numar di caratars resints"
 
+#: src/characterDialog.js:102 src/searchProvider.js:86
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Non caratar no cognossût"
+
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/characterDialog.js:116
+#: src/characterDialog.js:127
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "%s nol è includût in %s"
 
-#: src/characterDialog.js:155
+#: src/characterDialog.js:166
 msgid "Character copied to clipboard"
 msgstr "Caratar copiât tes notis"
 
@@ -216,20 +220,16 @@ msgstr "Caratar copiât tes notis"
 msgid "Unassigned"
 msgstr "No assegnât"
 
-#: src/searchProvider.js:88
-msgid "Unknown character name"
-msgstr "Non caratar no cognossût"
-
-#: src/searchProvider.js:91
+#: src/searchProvider.js:95
 #, javascript-format
 msgid "U+%s"
 msgstr "U+%s"
 
-#: src/searchProvider.js:107
+#: src/searchProvider.js:112
 msgid "Character copied"
 msgstr "Caratar copiât"
 
-#: src/searchProvider.js:108
+#: src/searchProvider.js:113
 msgid "Character was copied successfully"
 msgstr "Il caratar al è stât copiât cun sucès"
 
@@ -242,18 +242,20 @@ msgstr "rie de sbare laterâl %s"
 msgid "Search Result"
 msgstr "Risultâts de ricercje"
 
+#: src/window.js:175
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Il Progjet GNOME"
+
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:185
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
 
-#: src/window.js:183
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "Caratars GNOME"
+#~ msgid "GNOME Characters"
+#~ msgstr "Caratars GNOME"
 
-#: src/window.js:184
-msgid "Character Map"
-msgstr "Tabele caratars"
+#~ msgid "Character Map"
+#~ msgstr "Tabele caratars"
 
 #~ msgid "U+%s, %s: %s"
 #~ msgstr "U+%s, %s: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]