[gnome-calendar] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Friulian translation
- Date: Sun, 24 Jul 2022 15:34:10 +0000 (UTC)
commit c76da42fd9441dd58c1ebb08195896bbe2d60132
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sun Jul 24 15:34:09 2022 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 3275b8a3..c131e032 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,21 +7,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-22 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat\n"
-"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-15 00:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
+"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Editor: HaiPO 0.9 beta\n"
+"X-Editor: HaiPO 1.2 RC4\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
-#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
+#: src/gui/gcal-application.c:178 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
#: src/gui/gcal-window.ui:4
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
@@ -118,14 +118,14 @@ msgstr ""
#. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
#. Translators: %1$s is the start date, and %2$s. For example: June 21 -
#. November 29, 2022
-#: src/core/gcal-event.c:1909 src/gui/gcal-event-popover.c:388
+#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-event-popover.c:395
#, c-format
msgid "%1$s — %2$s"
msgstr "%1$s — %2$s"
#. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
#. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
-#: src/core/gcal-event.c:1917
+#: src/core/gcal-event.c:1914
#, c-format
msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
#. hour
#. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is
#. the end hour
-#: src/core/gcal-event.c:1933 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
+#: src/core/gcal-event.c:1930 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazions"
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:57
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:35
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:23
#: src/gui/gcal-event-popover.ui:111
#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151
msgid "Location"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Selezione un file"
#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:284
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281
#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "Anule"
msgid "Open"
msgstr "Vierç"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:515
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512
msgid "New Calendar"
msgstr "Gnûf calendari"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:693
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
msgid "Calendar files"
msgstr "File calendari"
@@ -242,6 +242,7 @@ msgid "Open a File"
msgstr "Vierç un file"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
msgid "Calendars"
msgstr "Calendaris"
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Password"
msgid "Connect"
msgstr "Conet"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:288
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Îr"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:119
+#: src/gui/gcal-window.ui:161
msgid "Today"
msgstr "Vuê"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Numar di ricorincis"
msgid "End Repeat Date"
msgstr "Date di fin de ripetizion"
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:99
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:78
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:676
msgid "Unnamed event"
msgstr "Event cence non"
@@ -554,16 +555,16 @@ msgstr "Event cence non"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:18
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:22
msgid ":"
msgstr ":"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:41
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:46
#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:42
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47
#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -588,29 +589,37 @@ msgstr "Vierç il calendari te zornade dade"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Vierç il calendari mostrant l'event dât"
-#: src/gui/gcal-application.c:150
+#: src/gui/gcal-application.c:144
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © 2012–%d i autôrs di Calendari"
-#: src/gui/gcal-application.c:204
+#: src/gui/gcal-application.c:180
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Il Progjet GNOME"
+
+#: src/gui/gcal-application.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
+#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:261
+msgid "Weather"
+msgstr "Timp"
+
#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:6
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Ministre i tiei calendaris"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:32
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
msgctxt "tooltip"
msgid "Synchronizing remote calendars…"
msgstr "Daûr a sincronizâ i calendaris esternis…"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:62
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71
msgid "_Synchronize Calendars"
msgstr "_Sincronize calendaris"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:66
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75
msgid "Manage Calendars…"
msgstr "Gjestìs i calendaris…"
@@ -757,7 +766,7 @@ msgid "Edit…"
msgstr "Modifiche…"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gui/gcal-event-widget.c:409
+#: src/gui/gcal-event-widget.c:350
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "A %s"
@@ -1017,53 +1026,45 @@ msgstr "Mostre timp"
msgid "Automatic Location"
msgstr "Posizion automatiche"
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:698
msgid "Another event deleted"
msgstr "Un altri event eliminât"
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:698
msgid "Event deleted"
msgstr "Event eliminât"
-#: src/gui/gcal-window.c:715
+#: src/gui/gcal-window.c:700
msgid "_Undo"
msgstr "_Disfe"
-#: src/gui/gcal-window.ui:114
+#: src/gui/gcal-window.ui:177
msgctxt "tooltip"
msgid "Add a new event"
msgstr "Zonte un gnûf event"
-#: src/gui/gcal-window.ui:159
+#: src/gui/gcal-window.ui:182
msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Cîr events"
-#: src/gui/gcal-window.ui:184
+#: src/gui/gcal-window.ui:203
msgid "Week"
msgstr "Setemane"
-#: src/gui/gcal-window.ui:198
+#: src/gui/gcal-window.ui:217
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#: src/gui/gcal-window.ui:213
-msgid "Year"
-msgstr "An"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:252
+#: src/gui/gcal-window.ui:257
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "Account _online…"
-#: src/gui/gcal-window.ui:256
-msgid "Weather"
-msgstr "Timp"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:264
+#: src/gui/gcal-window.ui:269
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Scurtis tastiere"
-#: src/gui/gcal-window.ui:268
+#: src/gui/gcal-window.ui:273
msgid "_About Calendar"
msgstr "_Informazions su Calendari"
@@ -1142,11 +1143,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Month view"
msgstr "Viodude mês"
-#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:96
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Year view"
-msgstr "Viodude an"
-
#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:396
#, c-format
msgid "Import %d event"
@@ -1158,7 +1154,7 @@ msgstr[1] "Impuarte %d events"
msgid "Import Files…"
msgstr "Impuarte files…"
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1311
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
@@ -1230,7 +1226,7 @@ msgstr[1] "Altris %d events"
msgid "week %d"
msgstr "setemane %d"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1308
+#: src/utils/gcal-utils.c:1320
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -1238,18 +1234,25 @@ msgstr ""
"L'event che si sta cirint di modificâ al è ciclic. Lis modifichis "
"selezionadis a varessin di jessi aplicadis a:"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1313
+#: src/utils/gcal-utils.c:1325
msgid "_Only This Event"
msgstr "_Dome chest event"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1320
+#: src/utils/gcal-utils.c:1332
msgid "_Subsequent events"
msgstr "_Events seguitîfs"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1322
+#: src/utils/gcal-utils.c:1334
msgid "_All events"
msgstr "_Ducj i events"
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "An"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Year view"
+#~ msgstr "Viodude an"
+
#~ msgid "Follow system night light"
#~ msgstr "Va daûr de lûs noturne dal sisteme"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]