[gimp] Update Persian translation



commit d627f72b9209713d486d63550e651ecc47d178f0
Author: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383 protonmail com>
Date:   Tue Jul 12 20:46:08 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 15238 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 6976 insertions(+), 8262 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 368065fa55..42eaf4de8e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,1025 +9,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP UI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-05-19 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 16:55+0430\n"
-"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383 protonmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-12 13:50+0430\n"
+"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383 envs net>\n"
 "Language-Team: Persian <fa gnome org>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,4788,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
-#: ../app/about.h:26
-msgid "GNU Image Manipulation Program"
-msgstr "برنامهٔ روتوش تصویر گنو"
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "ایجاد تصاویر و ویرایش عکس‌ها"
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely distributed "
-"program for such tasks as photo retouching, image composition and image authoring."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an expert "
-"quality photo retouching program, an online batch processing system, a mass "
-"production image renderer, an image format converter, etc."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-ins "
-"and extensions to do just about anything. The advanced scripting interface allows "
-"everything from the simplest task to the most complex image manipulation "
-"procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, Microsoft Windows "
-"and OS X."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
-msgid "Painting in GIMP"
-msgstr "رنگ‌آمیزی در گیمپ"
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7
-msgid "Photo editing in GIMP"
-msgstr "ویرایش عکس در گیمپ"
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"One step further towards GIMP 3.0, GIMP 2.99.12 comes along with the following "
-"noteworthy improvements:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"New \"Stroke borders\" option in Bucket Fill tool's \"Fill by line art detection\""
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
-msgid "Redesigned and reorganized \"Fill by line art detection\" settings"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
-msgid "Added support for the BigTIFF file format"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
-msgid "New option \"Number of repeats\" in GIF export"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"Tool pointer settings reorganized and moved from \"Image Windows\" to \"Input "
-"Devices\" tabs in Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
-msgid "Improved handling of unchecked \"Show pointer for paint tools\" option"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"GIMP 2.99.10 is a notable development release in the 2.99 series, featuring many "
-"changes. Let's mention in particular:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
-msgid "\"Linked layers\" concept superseded by new \"Layer set\" concept"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"Lock icons in item dockables (Layers, Channels, Paths) moved next to the "
-"visibility (eye) icon"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"Alt-click on visibility and lock icons in item dockables massively toggles "
-"visibility and locks among selected items"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
-msgid "Item dockables now display icon headers for visibility and locks column"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"Our System theme shows visible hints around unset visibility and locks icons when "
-"hovering them in item dockables"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
-msgid ""
-"New checkbox to enable or disable dynamics in paint tools' options (replacing "
-"\"Dynamics Off\" dynamics)"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
-msgid "Improved support for Wayland and macOS Big Sur (and newer)"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
-msgid "\"Fill by line art detection\" in Bucket Fill tool has a new option"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
-msgid "Channels and paths multi-selectable with part of relevant actions working"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
-msgid ""
-"Various file format support improvements, in particular to PSD, JPEG-XL and HEIF"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
-msgid "New support of Microsoft Windows Cursor file format (.cur files)"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
-msgid "Removed KDE and GNOME screenshot portals in favor of Freedesktop one"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"Windows screenshot implementation now has an \"Include mouse pointer\" option"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
-msgid "New and modified libgimp API for plug-in developers"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
-msgid ""
-"While during this fourth cycle of development, many efforts were devoted to "
-"infrastructure, GIMP 2.99.8 still received many welcome improvements, notably:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
-msgid ""
-"New modes in Clone, Heal and Perspective Clone tools when multiple layers are "
-"selected"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
-msgid "Windows Ink support for input devices on Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
-msgid "Clicking on toolbox or Wilber's drop area actively focuses the canvas"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
-msgid "Marching ants display ported to Wayland and macOS Big Sur logics"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
-msgid "Initial implementation of config folder migration for GIMP 3"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
-msgid ""
-"Action \"view-rotate-reset\" renamed to \"view-reset\" and new \"view-rotate-reset"
-"\" and \"view-flip-rotate\" actions"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
-msgid "PSD: bigger-than-4GiB file support and up to 99 channels"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
-msgid "PSB: new support (loading only)"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
-msgid "SGI: 16-bit images support"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
-msgid "JPEG XL: new support (loading and exporting)"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"New API functions gimp_display_present() and gimp_procedure_dialog_fill_expander()"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
-msgid "Much porting to newer API, code cleanup and bug fixing done"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
-msgid ""
-"For this third development release, more development effort has been shifted "
-"towards the API. Many functions were renamed for consistent naming scheme, some "
-"new functions appeared, some had signature changes, fixes were made to improve "
-"introspection binding of others, and so on. More API updates are to be expected "
-"on further development releases where stability is not guaranteed."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
-msgid "Regarding end-creator changes, some notable improvements are:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
-msgid "Canvas Size dialog now displays a template selector"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
-msgid "Off-canvas guides are now allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
-msgid "The experimental Paint Select tool got various improvements"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
-msgid "More fixes for Wayland support"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
-msgid ""
-"Dialog dropped for the Freedesktop portal implementation of the screenshot plug-in"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
-msgid "PNG import creates an ICC profile out of the gAMA and/or cHRM chunks"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
-msgid ""
-"TIFF export stores the ICC profile and comment on each layer to prevent ambiguous "
-"files"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
-msgid ""
-"This second development release contains various usability and API updates. A new "
-"experimental tool makes an entrance in the playground."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
-msgid "Many usability improvements on the slider widget"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
-msgid "Usability cleaning in the Layers dockable"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
-msgid ""
-"The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
-msgid "Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
-msgid "Different default tools depending on pointer device type"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
-msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\""
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
-msgid "Various usability improvements in the Input Device editor"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
-msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
-msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
-msgid ""
-"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port to "
-"the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still work-in-"
-"progress) include:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
-msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
-msgid "Proper high pixel density display support"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Improved input device support"
-msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
-msgid "Major plug-in API rewrite"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
-msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
-msgid "New manageable extension format"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
-msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
-msgid "Wayland support"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
-msgid ""
-"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS "
-"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, such "
-"as PSD and AVIF."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
-msgid ""
-"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was not "
-"properly installed."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
-msgid ""
-"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
-"scripts and plug-in code."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
-msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
-msgid "GeoTIFF metadata support added"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
-msgid ""
-"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and allows "
-"fractional pixel density"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
-msgid "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
-msgid "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
-msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Transformation"
-msgid "New Kabyle translation"
-msgstr "تبدیل"
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
-msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
-msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
-msgid ""
-"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF importing "
-"and exporting"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
-msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
-msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
-msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
-msgid ""
-"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
-"Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
-msgid ""
-"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it performs "
-"a lot better"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
-msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
-msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
-msgid "Various bug fixes"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
-msgid ""
-"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
-"changes:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
-msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
-msgid ""
-"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than actual "
-"pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
-msgid ""
-"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
-"channels in the right order"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
-msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
-msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
-msgid "Over 30 bugfixes"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
-msgid ""
-"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
-"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
-msgid ""
-"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
-"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of bug "
-"fixes. Notable improvements:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
-msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
-msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
-msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
-msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
-msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
-msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
-msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
-msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
-msgid ""
-"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
-"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also has a "
-"few noteworthy improvements:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
-msgid ""
-"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas boundary"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
-msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
-msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
-msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
-msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
-msgstr "ابزار گزینش آزاد: واکنش رونوشت-جای‌گذاری بهبود یافته"
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
-msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
-msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
-msgid "HEIF import/export: color profile support"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
-msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
-msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
-msgid ""
-"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after a "
-"2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also available, "
-"in particular for curves editing:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
-msgid "Improved curves interaction overall"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
-msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
-msgid "Layer support in TIFF"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
-msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
-msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
-msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
-msgid ""
-"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. Notable "
-"improvements include:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
-msgid ""
-"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly closed "
-"line art zones"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
-msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
-msgid ""
-"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" and "
-"\"by line art detection\""
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
-msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
-msgid ""
-"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling up or "
-"down"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
-msgid ""
-"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
-"transform tool's GUI"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
-msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
-msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
-msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
-msgid ""
-"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of the "
-"error"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
-msgid "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
-msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
-msgid "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
-msgid ""
-"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving partial "
-"files"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
-msgid "HiDPI support improvements"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
-msgid "New preference to choose the default export file type"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
-msgid ""
-"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export PSD "
-"with a color profile"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
-msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
-msgid ""
-"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better interaction"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
-msgid ""
-"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
-"includes:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
-msgid ""
-"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
-"dynamically"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
-msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
-msgid ""
-"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
-"discoverable"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
-msgid ""
-"Various performance log tools added and log recording made available in the "
-"Dashboard dock"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
-msgid ""
-"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
-"notable changes are:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
-msgid ""
-"Text layers can now represent vertical texts (with various character orientations "
-"and line directions)"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
-msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
-msgid "New \"Long Shadow\" filter"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
-msgid ""
-"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical straightening"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
-msgid ""
-"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews can be "
-"disabled in Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
-msgid ""
-"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of async "
-"operations currently running"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
-msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
-msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
-msgid ""
-"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. Most "
-"notable changes are:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
-msgid ""
-"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the measurement "
-"line as horizon"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
-msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
-msgid ""
-"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and gradients"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
-msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
-msgid ""
-"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
-"various metrics"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
-msgid ""
-"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly the "
-"usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs fixed."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
-msgid ""
-"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
-"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and \"Recursive "
-"Transform\". These are nice examples of our relaxed feature policy in stable "
-"micro releases."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
-msgid ""
-"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a new "
-"image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
-msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
-msgid ""
-"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are color-"
-"managed"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
-msgid "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
-msgid "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
-msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
-msgid "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
-msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
-msgid ""
-"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
-"MyPaint brushes…"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
-msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
-msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
-msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
-msgid "And much, much more…"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
-msgid ""
-"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is still a "
-"prime target, a new focus has been put on speed and optimization in order to "
-"provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
-msgid ""
-"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
-"painting code"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
-msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
-msgid ""
-"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
-"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
-msgstr ""
+# "گیمپ نتوانست واسط گرافیکی کاربر را آغاز کند.\n"
+# "اطمینان حاصل کنید که تنظیمات مناسبی برای محیط نمایشی شما وجود دارد."
+#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15
+#, fuzzy
+#| msgid "The GIMP"
+msgid "The GIMP team"
+msgstr "گیمپ"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
-msgid ""
-"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
-"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
-"(yaw, pitch, roll)."
-msgstr ""
+#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:5 app/about.h:26
+msgid "GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "برنامهٔ روتوش تصویر گنو"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
-msgid ""
-"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
-"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on warnings "
-"and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
-msgstr ""
+#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:7
+msgid "Create images and edit photographs"
+msgstr "ایجاد تصاویر و ویرایش عکس‌ها"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
+#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19
 msgid ""
-"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable release, "
-"with a focus on debugging and stability. Other than the many bug fixes, most "
-"notable improvements are:"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
-msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
+"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely distributed program "
+"for such tasks as photo retouching, image composition and image authoring."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
+#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:24
 msgid ""
-"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
-"report bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
-msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Layer masks on layer groups"
-msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
-msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
-msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
-msgid "Metadata defaults preferences now available"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
-msgid "Various GUI polishing"
+"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an expert quality "
+"photo retouching program, an online batch processing system, a mass production image "
+"renderer, an image format converter, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
+#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:30
 msgid ""
-"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements while "
-"focusing on bugfixing and stability."
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
-#, fuzzy
-msgid "On-canvas gradient editing"
-msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
-msgid "Notification when an image is over/underexposed"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
-msgid "Better and faster color management"
+"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-ins and "
+"extensions to do just about anything. The advanced scripting interface allows everything "
+"from the simplest task to the most complex image manipulation procedures to be easily "
+"scripted. GIMP is available for Linux, Microsoft Windows and OS X."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
-msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:202
-msgid "Paste in place feature"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:203
-msgid "Many usability improvements"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:204
-msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:205
-msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:206
-msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:207
-msgid "New support for password-protected PDF"
-msgstr ""
+#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48
+msgid "Painting in GIMP"
+msgstr "رنگ‌آمیزی در گیمپ"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:208
-msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
-msgstr ""
+#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52
+msgid "Photo editing in GIMP"
+msgstr "ویرایش عکس در گیمپ"
 
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+#: desktop/gimp.desktop.in.in:6
 msgid "Image Editor"
 msgstr "ویرایشگر تصویر"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
+#: desktop/gimp.desktop.in.in:9
 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
 msgstr "GIMP;graphic;design;illustration;painting;گیمپ;گرافیک;طراحی;مصورسازی;نقاشی;"
 
-#: ../app/about.h:23
+#: app/about.h:23
 msgid "GIMP"
 msgstr "گیمپ"
 
 #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
-#: ../app/about.h:30
+#: app/about.h:30
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright © 1995-%s\n"
@@ -1041,175 +94,173 @@ msgstr ""
 #. * ends with a space, a newline or is end of text.
 #. * Cf. bug 762282.
 #.
-#: ../app/about.h:39
+#: app/about.h:39
 msgid ""
-"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms "
-"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; "
-"either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the "
+"GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 "
+"of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; "
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-"PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without "
+"even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See "
+"the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/";
-msgstr ""
-"گیمپ یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت شرایط نگارش ۳، یا (به انتخاب شما) "
-"بالاتر از پروانهٔ جامع همگانی گنو، که توسط بنیاد نرم‌افزار آزاد منتشر شده است، آن "
-"را تغییر داده و/یا مجدداً توزیع کنید.\n"
-"گیمپ به این امید توزیع می‌شود که به کار بیاید، ولی به‌هیچ‌وجه تضمین نمی‌شود؛ حتا "
-"قابلیت فروش یا تناسب آن برای مقصودی خاص نیز تضمین نمی‌شود. برای جزئیات بیش‌تر، "
-"پروانهٔ جامع همگانی گنو را ببینید.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP. If "
+"not, see: https://www.gnu.org/licenses/";
+msgstr ""
+"گیمپ یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت شرایط نگارش ۳، یا (به انتخاب شما) بالاتر از "
+"پروانهٔ جامع همگانی گنو، که توسط بنیاد نرم‌افزار آزاد منتشر شده است، آن را تغییر داده و/یا "
+"مجدداً توزیع کنید.\n"
+"گیمپ به این امید توزیع می‌شود که به کار بیاید، ولی به‌هیچ‌وجه تضمین نمی‌شود؛ حتا قابلیت فروش "
+"یا تناسب آن برای مقصودی خاص نیز تضمین نمی‌شود. برای جزئیات بیش‌تر، پروانهٔ جامع همگانی گنو "
+"را ببینید.\n"
 "\n"
-"شما باید یک رونوشت از پروانهٔ جامع همگانی گنو را همراه با گیمپ دریافت کرده باشید؛ "
-"اگر نه، https://www.gnu.org/licenses/ را ببینید."
+"شما باید یک رونوشت از پروانهٔ جامع همگانی گنو را همراه با گیمپ دریافت کرده باشید؛ اگر نه، "
+"https://www.gnu.org/licenses/ را ببینید."
 
-#: ../app/gimp-update.c:419
+#: app/gimp-update.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "A new version of GIMP (%s) was released.\n"
 "It is recommended to update."
 msgstr ""
 
-#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185
-#, c-format
-msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../app/gimp-version.c:213
+#: app/gimp-version.c:70
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s نگارش %s"
 
-#: ../app/main.c:166
+#: app/gimp-version.c:162 app/gimp-version.c:281
+#, c-format
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.c:166
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "نمایش اطّلاعات نگارش و خروج"
 
-#: ../app/main.c:171
+#: app/main.c:171
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "نمایش اطّلاعات پروانه و خروج"
 
-#: ../app/main.c:176
+#: app/main.c:176
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "تفصیلات بیش‌تر"
 
-#: ../app/main.c:181
+#: app/main.c:181
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "شروع یک نمونهٔ جدید گیمپ"
 
-#: ../app/main.c:186
+#: app/main.c:186
 msgid "Open images as new"
 msgstr "گشودن تصاویر به عنوان جدید"
 
-#: ../app/main.c:191
+#: app/main.c:191
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "اجرا بدون یک رابط کاربری"
 
-#: ../app/main.c:196
+#: app/main.c:196
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "قلم‌موها، گرادیان‌ها، الگوها و… بار نشوند"
 
-#: ../app/main.c:201
+#: app/main.c:201
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "هیچ قلمی بار نشود"
 
-#: ../app/main.c:206
+#: app/main.c:206
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "پنجرهٔ آغازین نمایش داده نشود"
 
 # "  --verbose                نمایش پیام‌های بالا آمدن.\n"
-#: ../app/main.c:211
+#: app/main.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
-msgstr ""
-"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and plugins.\n"
+msgstr "  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and plugins.\n"
 
 # "  --no-shm                 بین گیمپ و متصل‌شونده‌ها از حافظهٔ مشترک استفاده نشود.\n"
-#: ../app/main.c:216
+#: app/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "  --no-cpu-accel           Do not use special CPU accelerations.\n"
 
 # "  -s, --no-splash          پنجرهٔ آغازین نمایش داده نشود."
-#: ../app/main.c:221
+#: app/main.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "  --session <name>         Use an alternate sessionrc file.\n"
 
 # "  -g, --gimprc <gimprc>    از یک پروندهٔ gimprc متفاوت استفاده شود."
-#: ../app/main.c:226
+#: app/main.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
 
 # "  -g, --gimprc <gimprc>    از یک پروندهٔ gimprc متفاوت استفاده شود."
-#: ../app/main.c:231
+#: app/main.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
 
-#: ../app/main.c:236
+#: app/main.c:236
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "دستور دسته‌ای برای اجرا (می‌تواند چند بار استفاده شود)"
 
-#: ../app/main.c:241
+#: app/main.c:241
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "رویه‌ای برای پردازش دستورات دسته‌ای"
 
-#: ../app/main.c:246
+#: app/main.c:246
 msgid "Quit immediately after performing requested actions"
 msgstr ""
 
 # "  --dump-gimprc            یک پروندهٔ gimprc با تنظیمات پیش‌فرض بیرون داده شود."
-#: ../app/main.c:251
+#: app/main.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
-msgstr ""
-"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog box.\n"
+msgstr "  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog box.\n"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:257
+#: app/main.c:257
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "همخوانی داشتن با حالت PDB (روشن|خاموش|اخطار)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:263
+#: app/main.c:263
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "اشکال‌زدایی در صورت فروپاشی (هیچ‌وقت|پرس‌و‌جو|همیشه)"
 
 # "  -c, --console-messages   به جای استفاده کردن از یک محاوره، پیام‌ها به کنسول فرستاده شوند."
-#: ../app/main.c:268
+#: app/main.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
 
-#: ../app/main.c:273
+#: app/main.c:273
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "تمام اخطارها، مهلک شوند"
 
 # "  --system-gimprc <gimprc> از یک پروندهٔ gimprc سیستم متفاوت استفاده شود."
-#: ../app/main.c:278
+#: app/main.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"
 
-#: ../app/main.c:294
+#: app/main.c:294
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:299
+#: app/main.c:299
 msgid "Show a preferences page with experimental features"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:304
+#: app/main.c:304
 msgid "Show an image submenu with debug actions"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:723
+#: app/main.c:723
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[پرونده|URI…]"
 
-#: ../app/main.c:751
+#: app/main.c:751
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -1217,25 +268,25 @@ msgstr ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
 
-#: ../app/main.c:770
+#: app/main.c:770
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "یک نمونهٔ دیگر از گیمپ در حال اجرا است."
 
-#: ../app/main.c:858
+#: app/main.c:858
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "خروجی گیمپ. یک نویسه وارد کنید تا این پنجره بسته شود."
 
-#: ../app/main.c:859
+#: app/main.c:859
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(یک نویسه وارد کنید تا این پنجره بسته شود)\n"
 
-#: ../app/main.c:876
+#: app/main.c:876
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "خروجی گیمپ. می‌توانید این پنجره را حداقل کنید، اما آن را نبندید."
 
 # "پردازش دستورات در حالت دسته‌ای."
-#: ../app/sanity.c:546
+#: app/sanity.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -1248,25 +299,22 @@ msgstr ""
 
 # "کدگذاری نام پروندهٔ پیکربندی شده نمی‌تواند به UTF-8 تبدیل شود: %s\n"
 # "لطفاً مقدار متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را بررسی کنید."
-#: ../app/sanity.c:565
+#: app/sanity.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted "
-"to UTF-8: %s\n"
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to "
+"UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you "
-"didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
-"G_FILENAME_ENCODING."
+"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell "
+"GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
 msgstr ""
-"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted "
-"to UTF-8: %s\n"
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to "
+"UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-8 "
-"and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
-"G_FILENAME_ENCODING."
+"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-8 and you "
+"didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:425
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
+#: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:425 app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
 
@@ -1274,2160 +322,2153 @@ msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
 # "سیستم پرونده‌ای شما احتمالاً پرونده‌ها را با کدگذاری‌ای غیر از UTF-8 ذخیره می‌کند "
 # "و شما در این مورد به GLib اطلاع نداده‌اید. لطفاً متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را مقداردهی کنید."
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356 app/dialogs/dialogs.c:340
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
 msgid "Brushes"
 msgstr "قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:361
+#: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:361
 msgid "Buffers"
 msgstr "میان‌گیرها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/dialogs.c:379
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:247
+#: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:379
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimppickablepopup.c:247
 msgid "Channels"
 msgstr "کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
+#: app/actions/actions.c:124 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
+#: app/dialogs/dialogs.c:387
 msgid "Colormap"
 msgstr "نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/actions.c:127
+#: app/actions/actions.c:127
 msgid "Context"
 msgstr "زمینه"
 
-#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:327
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "اطّلاعات نشانگر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:331
 msgid "Dashboard"
 msgstr "پیش‌خوان"
 
-#: ../app/actions/actions.c:136
+#: app/actions/actions.c:136
 msgid "Debug"
 msgstr "اشکال‌زدایی"
 
-#: ../app/actions/actions.c:139
+#: app/actions/actions.c:139
 msgid "Dialogs"
 msgstr "محاوره‌ها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:142
+#: app/actions/actions.c:142
 msgid "Dock"
 msgstr "داک"
 
-#: ../app/actions/actions.c:145
+#: app/actions/actions.c:145
 msgid "Dockable"
 msgstr "قابل داک"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:367
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367 app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
 msgid "Document History"
 msgstr "تاریخچهٔ سند"
 
-#: ../app/actions/actions.c:151
+#: app/actions/actions.c:151
 msgid "Drawable"
 msgstr "قابل رسم"
 
-#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:343
+#: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:343
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:429
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
+#: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:429 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/actions.c:160
+#: app/actions/actions.c:160
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
-#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:323
+#: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:323
 msgid "Error Console"
 msgstr "پیشانهٔ خطا"
 
-#: ../app/actions/actions.c:166
+#: app/actions/actions.c:166
 msgid "File"
 msgstr "پرونده"
 
-#: ../app/actions/actions.c:169
+#: app/actions/actions.c:169
 msgid "Filters"
 msgstr "پالایه‌ها"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
+#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390 app/dialogs/dialogs.c:358
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
 msgid "Fonts"
 msgstr "قلم‌ها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:433
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:282
+#: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:433 app/widgets/gimpgradienteditor.c:282
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "ویرایشگر گرادیان"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
+#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381 app/dialogs/dialogs.c:352
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
 msgid "Gradients"
 msgstr "گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
+#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397 app/dialogs/dialogs.c:364
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "پیش‌تنظیم‌های ابزار"
 
-#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:441
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
+#: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:441 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "ویرایشگر پیش‌تنظیم‌های ابزار"
 
-#: ../app/actions/actions.c:187
+#: app/actions/actions.c:187
 msgid "Help"
 msgstr "راهنما"
 
-#: ../app/actions/actions.c:190
+#: app/actions/actions.c:190
 msgid "Image"
 msgstr "تصویر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:337
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177
+#: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:337 app/widgets/gimppickablepopup.c:177
 msgid "Images"
 msgstr "تصاویر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:375
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
+#: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:375 app/dialogs/resize-dialog.c:171
+#: app/widgets/gimppickablepopup.c:228
 msgid "Layers"
 msgstr "لایه‌ها"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
+#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366 app/dialogs/dialogs.c:346
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "قلم‌موهای مای‌پینت"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:437
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
+#: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:437 app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "ویرایشگر تخته‌رنگ"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
+#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376 app/dialogs/dialogs.c:355
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
 msgid "Palettes"
 msgstr "تخته‌رنگ‌ها"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
+#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371 app/dialogs/dialogs.c:349
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
 msgid "Patterns"
 msgstr "الگوها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
+#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "افزایه‌ها"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "نقاب سریع"
 
-#: ../app/actions/actions.c:217 ../app/dialogs/dialogs.c:407
+#: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:407
 msgid "Sample Points"
 msgstr "نقاط نمونه"
 
-#: ../app/actions/actions.c:220
+#: app/actions/actions.c:220
 msgid "Select"
 msgstr "گزینش"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/core/gimp.c:852 ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:370
 msgid "Templates"
 msgstr "قالب‌ها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:226
+#: app/actions/actions.c:226
 msgid "Text Tool"
 msgstr "ابزار متن"
 
-#: ../app/actions/actions.c:229
+#: app/actions/actions.c:229
 msgid "Text Editor"
 msgstr "ویرایشگر متن"
 
-#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:315 ../app/gui/gui.c:537
+#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:537
 msgid "Tool Options"
 msgstr "گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/actions/actions.c:235 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:327
+#: app/actions/actions.c:235 app/widgets/gimptoolpalette.c:327
 msgid "Tools"
 msgstr "ابزارها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:238
+#: app/actions/actions.c:238
 msgid "Path Toolpath"
 msgstr "مسیرابزار مسیر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:383
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:167
+#: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:383 app/tools/gimpvectortool.c:167
 msgid "Paths"
 msgstr "مسیرها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:244
+#: app/actions/actions.c:244
 msgid "View"
 msgstr "نما"
 
-#: ../app/actions/actions.c:247
+#: app/actions/actions.c:247
 msgid "Windows"
 msgstr "پنجره‌ها"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:621
+#: app/actions/actions.c:621
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
 msgstr ""
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:647
+#: app/actions/actions.c:647
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
+#: app/actions/brush-editor-actions.c:43
 msgctxt "brush-editor-action"
 msgid "Brush Editor Menu"
 msgstr "فهرست ویرایشگر قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
+#: app/actions/brush-editor-actions.c:50
 msgctxt "brush-editor-action"
 msgid "Edit Active Brush"
 msgstr "ویرایش قلم‌موی فعّال"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
+#: app/actions/brushes-actions.c:43
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Brushes Menu"
 msgstr "فهرست قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
+#: app/actions/brushes-actions.c:47
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Open Brush as Image"
 msgstr "_گشودن قلم‌مو به عنوان تصویر"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
+#: app/actions/brushes-actions.c:48
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Open brush as image"
 msgstr "گشودن قلم‌مو به عنوان تصویر"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
+#: app/actions/brushes-actions.c:53
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_New Brush"
 msgstr "قلم‌موی _جدید"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
+#: app/actions/brushes-actions.c:54
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Create a new brush"
 msgstr "ایجاد یک قلم‌موی جدید"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
+#: app/actions/brushes-actions.c:59
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "D_uplicate Brush"
 msgstr "تک_ثیر قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
+#: app/actions/brushes-actions.c:60
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Duplicate this brush"
 msgstr "تکثیر این قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
+#: app/actions/brushes-actions.c:65
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Copy Brush _Location"
 msgstr "رونوشت از _موقعیت قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
+#: app/actions/brushes-actions.c:66
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Copy brush file location to clipboard"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ‌ قلم‌مو در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+#: app/actions/brushes-actions.c:71
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "نمایش در _مدیر پرونده"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
+#: app/actions/brushes-actions.c:72
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Show brush file location in the file manager"
 msgstr "نمایش مکان پروندهٔ‌ قلم‌مو در مدیر پرونده"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+#: app/actions/brushes-actions.c:77
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Delete Brush"
 msgstr "_حذف قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
+#: app/actions/brushes-actions.c:78
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Delete this brush"
 msgstr "حذف این قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
+#: app/actions/brushes-actions.c:83
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Refresh Brushes"
 msgstr "_نوسازی قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
+#: app/actions/brushes-actions.c:84
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Refresh brushes"
 msgstr "نوسازی قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
+#: app/actions/brushes-actions.c:92
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Edit Brush..."
 msgstr "_ویرایش قلم‌مو…"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
+#: app/actions/brushes-actions.c:93
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Edit this brush"
 msgstr "ویرایش این قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
+#: app/actions/buffers-actions.c:42
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Buffers Menu"
 msgstr "فهرست میان‌گیرها"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
+#: app/actions/buffers-actions.c:46
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as _New Image"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر به عنوان تصویر _جدید"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
+#: app/actions/buffers-actions.c:47
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new image"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده به عنوان یک تصویر جدید"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+#: app/actions/buffers-actions.c:52
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "_Delete Buffer"
 msgstr "_حذف میان‌گیر"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
+#: app/actions/buffers-actions.c:53
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Delete the selected buffer"
 msgstr "حذف میان‌گیر گزیده"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:61
+#: app/actions/buffers-actions.c:61
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "_Paste Buffer"
 msgstr "_جای‌گذاری میان‌گیر"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:62
+#: app/actions/buffers-actions.c:62
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:67
+#: app/actions/buffers-actions.c:67
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer In Pl_ace"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر در _مکان"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:68
+#: app/actions/buffers-actions.c:68
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer at its original position"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده در موقعیت اصلی‌اش"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:73
+#: app/actions/buffers-actions.c:73
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر، _داخل گزیده"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:74
+#: app/actions/buffers-actions.c:74
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده در قسمت گزیده"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:79
+#: app/actions/buffers-actions.c:79
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده در مکان"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:81
+#: app/actions/buffers-actions.c:81
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده در قسمت گزیده در مکان اصلی‌اش"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:86
+#: app/actions/buffers-actions.c:86
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as New _Layer"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر به عنوان لایهٔ _جدید"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:87
+#: app/actions/buffers-actions.c:87
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده به عنوان یک لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:92
+#: app/actions/buffers-actions.c:92
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as New Layer in Place"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر به عنوان لایهٔ جدید در مکان"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:94
+#: app/actions/buffers-actions.c:94
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده به عنوان یک لایهٔ جدید در موقعیت اصلی‌اش"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:126 ../app/actions/buffers-actions.c:127
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:128 ../app/actions/buffers-actions.c:129
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:130 ../app/actions/buffers-actions.c:131
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:132 ../app/actions/buffers-actions.c:133
+#: app/actions/buffers-actions.c:126 app/actions/buffers-actions.c:127
+#: app/actions/buffers-actions.c:128 app/actions/buffers-actions.c:129
+#: app/actions/buffers-actions.c:130 app/actions/buffers-actions.c:131
+#: app/actions/buffers-actions.c:132 app/actions/buffers-actions.c:133
 msgid "No selected buffer"
 msgstr "میان‌گیری گزیده نشده"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:45
+#: app/actions/channels-actions.c:45
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channels Menu"
 msgstr "فهرست کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+#: app/actions/channels-actions.c:49
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Color Tag"
 msgstr "برچسب رنگ"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:53
+#: app/actions/channels-actions.c:53
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Edit Channel Attributes..."
 msgstr "_ویرایش ویژگی‌های کانال…"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+#: app/actions/channels-actions.c:54
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
 msgstr "ویرایش نام، رنگ و کدری کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:59
+#: app/actions/channels-actions.c:59
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel..."
 msgstr "کانال _جدید…"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+#: app/actions/channels-actions.c:60
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel"
 msgstr "ایجاد یک کانال جدید"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:65
+#: app/actions/channels-actions.c:65
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel"
 msgstr "کانال _جدید"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:66
+#: app/actions/channels-actions.c:66
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel with last used values"
 msgstr "ایجاد یک کانال جدید با آخرین مقدارهای استفاده شده"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:71
+#: app/actions/channels-actions.c:71
 msgctxt "channels-action"
 msgid "D_uplicate Channels"
 msgstr "تک_ثیر کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#: app/actions/channels-actions.c:73
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image"
 msgstr "ایجاد همسان‌هایی از کانال‌های گزیده و افزودن‌شان به تصویر"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:78
+#: app/actions/channels-actions.c:78
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Delete Channels"
 msgstr "_حذف کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#: app/actions/channels-actions.c:79
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Delete selected channels"
 msgstr "حذف کانال‌های گزیده"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:84
+#: app/actions/channels-actions.c:84
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Raise Channels"
 msgstr "_بالا بردن کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+#: app/actions/channels-actions.c:85
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise these channels one step in the channel stack"
 msgstr "بالا بردن این کانال‌ها به اندازهٔ یک پله در پشتهٔ کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:90
+#: app/actions/channels-actions.c:90
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise Channels to _Top"
 msgstr "بردن کانال‌ها به بالاترین"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+#: app/actions/channels-actions.c:92
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise these channels to the top of the channel stack"
 msgstr "بالا بردن این کانال‌ها به بالاترین پله در پشتهٔ کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:97
+#: app/actions/channels-actions.c:97
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Lower Channels"
 msgstr "_پایین بردن کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+#: app/actions/channels-actions.c:98
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower these channels one step in the channel stack"
 msgstr "پایین بردن این کانال‌ها به اندازهٔ یک پله در پشتهٔ کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:103
+#: app/actions/channels-actions.c:103
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower Channels to _Bottom"
 msgstr "بردن کانال‌ها به پایین‌_ترین"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:105
+#: app/actions/channels-actions.c:105
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack"
 msgstr "پایین بردن این کانال‌ها به پایین‌ترین پله در پشتهٔ کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:113
+#: app/actions/channels-actions.c:113
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Toggle Channel _Visibility"
 msgstr "تغییر حالت _نمایان بودن کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:119
+#: app/actions/channels-actions.c:119
 msgctxt "channels-action"
 msgid "L_ock Pixels of Channel"
 msgstr "_قفل کردن پیکسل‌های کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:125
+#: app/actions/channels-actions.c:125
 msgctxt "channels-action"
 msgid "L_ock Position of Channel"
 msgstr "_قفل کردن موقعیت کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:134
+#: app/actions/channels-actions.c:134
 msgctxt "channels-action"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:135
+#: app/actions/channels-actions.c:135
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Clear"
 msgstr "برچسب رنگ کانال: تمیز"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:140
+#: app/actions/channels-actions.c:140
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:141
+#: app/actions/channels-actions.c:141
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Blue"
 msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به آبی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:146
+#: app/actions/channels-actions.c:146
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:147
+#: app/actions/channels-actions.c:147
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Green"
 msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به سبز"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:152
+#: app/actions/channels-actions.c:152
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:153
+#: app/actions/channels-actions.c:153
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow"
 msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به زرد"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:158
+#: app/actions/channels-actions.c:158
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Orange"
 msgstr "نارنجی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:159
+#: app/actions/channels-actions.c:159
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Orange"
 msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به نارنجی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:164
+#: app/actions/channels-actions.c:164
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Brown"
 msgstr "قهوه‌ای"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:165
+#: app/actions/channels-actions.c:165
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Brown"
 msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به قهوه‌ای"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:170
+#: app/actions/channels-actions.c:170
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:171
+#: app/actions/channels-actions.c:171
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Red"
 msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به قرمز"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:176
+#: app/actions/channels-actions.c:176
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Violet"
 msgstr "بنفش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:177
+#: app/actions/channels-actions.c:177
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Violet"
 msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به بنفش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:182
+#: app/actions/channels-actions.c:182
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "خاکستری"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:183
+#: app/actions/channels-actions.c:183
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Gray"
 msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به خاکستری"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:191
+#: app/actions/channels-actions.c:191
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel to Sele_ction"
 msgstr "کانال به _گزینش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:192
+#: app/actions/channels-actions.c:192
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Replace the selection with this channel"
 msgstr "جایگزینی گزینش با این کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:197
+#: app/actions/channels-actions.c:197
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "ا_فزودن به گزینش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:198
+#: app/actions/channels-actions.c:198
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Add this channel to the current selection"
 msgstr "افزودن این کانال به گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:203
+#: app/actions/channels-actions.c:203
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:204
+#: app/actions/channels-actions.c:204
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Subtract this channel from the current selection"
 msgstr "تفریق این کانال از گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:209
+#: app/actions/channels-actions.c:209
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:210
+#: app/actions/channels-actions.c:210
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
 msgstr "اشتراک این کانال با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:218
+#: app/actions/channels-actions.c:218
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Top Channel"
 msgstr "گزینش _بالاترین کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:219
+#: app/actions/channels-actions.c:219
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the topmost channel"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:224
+#: app/actions/channels-actions.c:224
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Bottom Channel"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:225
+#: app/actions/channels-actions.c:225
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the bottommost channel"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:230
+#: app/actions/channels-actions.c:230
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Previous Channels"
 msgstr "گزینش کانال‌های _قبلی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:231
+#: app/actions/channels-actions.c:231
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the channels above the selected channels"
 msgstr "گزینش کانال‌های روی کانال‌های گزیده"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:236
+#: app/actions/channels-actions.c:236
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Next Channels"
 msgstr "گزینش کانال‌های ب_عدی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:237
+#: app/actions/channels-actions.c:237
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the channels below the selected channels"
 msgstr "گزینش کانال‌های زیر کانال‌های گزیده"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:114 ../app/actions/channels-commands.c:671
+#: app/actions/channels-commands.c:114 app/actions/channels-commands.c:671
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "ویژگی‌های کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: app/actions/channels-commands.c:117
 msgid "Edit Channel Attributes"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:119
+#: app/actions/channels-commands.c:119
 msgid "Edit Channel Color"
 msgstr "ویرایش رنگ کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120 ../app/actions/channels-commands.c:165
+#: app/actions/channels-commands.c:120 app/actions/channels-commands.c:165
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_کدری داخل:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159 ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330
+#: app/actions/channels-commands.c:159 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330
 msgid "New Channel"
 msgstr "کانال جدید"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:162
+#: app/actions/channels-commands.c:162
 msgid "Create a New Channel"
 msgstr "ایجاد کانالی جدید"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:164
+#: app/actions/channels-commands.c:164
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "رنگ کانال جدید"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:231
+#: app/actions/channels-commands.c:231
 msgid "Raise Channel"
 msgid_plural "Raise Channels"
 msgstr[0] "بالا بردن کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:266
+#: app/actions/channels-commands.c:266
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgid_plural "Raise Channels to Top"
 msgstr[0] "بردن کانال به بالاترین"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:303
+#: app/actions/channels-commands.c:303
 msgid "Lower Channel"
 msgid_plural "Lower Channels"
 msgstr[0] "پایین بردن کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:340
+#: app/actions/channels-commands.c:340
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
 msgstr[0] "بردن کانال به پایین‌ترین"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:375 ../app/core/gimpimage-new.c:460
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:938
+#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:460
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:938
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "رونوشت %s کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:396
+#: app/actions/channels-commands.c:396
 msgid "Duplicate channels"
 msgstr "تک_ثیر کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:439
+#: app/actions/channels-commands.c:439
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove %d Channels"
 msgstr "برداشتن %d کانال"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
+#: app/actions/colormap-actions.c:45
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Colormap Menu"
 msgstr "فهرست نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
+#: app/actions/colormap-actions.c:49
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:198
+#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:198
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Edit this color"
 msgstr "ویرایش این رنگ"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
+#: app/actions/colormap-actions.c:58
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from FG"
 msgstr "ا_فزودن رنگ از پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:216
+#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:216
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current foreground color"
 msgstr "افزودن رنگ پیش‌زمینهٔ کنونی"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
+#: app/actions/colormap-actions.c:64
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from BG"
 msgstr "اف_زودن رنگ از پس‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
+#: app/actions/colormap-actions.c:65
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current background color"
 msgstr "افزودن رنگ پس‌زمینهٔ کنونی"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
+#: app/actions/colormap-actions.c:73
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Select this Color"
 msgstr "_گزینش این رنگ"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
+#: app/actions/colormap-actions.c:74
 #, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Select all pixels with this color"
 msgstr "ابزار گزینش بر مبنای رنگ: گزینش نواحی دارای رنگ‌های مشابه"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
+#: app/actions/colormap-actions.c:79
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "افز_ودن به گزینش"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
+#: app/actions/colormap-actions.c:80
 #, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
 msgstr "افزودن کانال آلفای لایه به گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
+#: app/actions/colormap-actions.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
+#: app/actions/colormap-actions.c:86
 #, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
 msgstr "تفریق کانال آلفای لایه از گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
+#: app/actions/colormap-actions.c:91
 #, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
+#: app/actions/colormap-actions.c:92
 #, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
 msgstr "اشتراک کانال آلفای لایه با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:47
+#: app/actions/context-actions.c:47
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Context"
 msgstr "_زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:49
+#: app/actions/context-actions.c:49
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "_رنگ‌ها"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:51
+#: app/actions/context-actions.c:51
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_کدری"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:53
+#: app/actions/context-actions.c:53
 msgctxt "context-action"
 msgid "Paint _Mode"
 msgstr "_حالت رنگ‌آمیزی"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:55
+#: app/actions/context-actions.c:55
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Tool"
 msgstr "_ابزار"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:57
+#: app/actions/context-actions.c:57
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Brush"
 msgstr "_قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:59
+#: app/actions/context-actions.c:59
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "ا_لگو"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:61
+#: app/actions/context-actions.c:61
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Palette"
 msgstr "_تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:63
+#: app/actions/context-actions.c:63
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_گرادیان"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:65
+#: app/actions/context-actions.c:65
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Font"
 msgstr "_قلم"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:68
+#: app/actions/context-actions.c:68
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Shape"
 msgstr "_شکل"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:70
+#: app/actions/context-actions.c:70
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Radius"
 msgstr "ش_عاع"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:72
+#: app/actions/context-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "S_pikes"
 msgstr "می_خی‌شکل"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:74
+#: app/actions/context-actions.c:74
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Hardness"
 msgstr "_سختی"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:76
+#: app/actions/context-actions.c:76
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:78
+#: app/actions/context-actions.c:78
 msgctxt "context-action"
 msgid "A_ngle"
 msgstr "_زاویه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:81
+#: app/actions/context-actions.c:81
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Default Colors"
 msgstr "رنگ‌های _پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:83
+#: app/actions/context-actions.c:83
 msgctxt "context-action"
 msgid "Set foreground color to black, background color to white"
 msgstr "تنظیم رنگ پیش‌زمینه به سفید، پس‌زمینه به سیاه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:88
+#: app/actions/context-actions.c:88
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "S_wap Colors"
 msgstr "ت_عویض جای رنگ‌ها"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:89
+#: app/actions/context-actions.c:89
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Exchange foreground and background colors"
 msgstr "تعویض جای رنگ پیش‌زمینه و پس‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:97
+#: app/actions/context-actions.c:97
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Set Color From Palette"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:101
+#: app/actions/context-actions.c:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit Palette Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use First Palette Color"
 msgstr "ویرایش رنگ تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:105
+#: app/actions/context-actions.c:105
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Last Palette Color"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:109
+#: app/actions/context-actions.c:109
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Previous Palette Color"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:113
+#: app/actions/context-actions.c:113
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:117
+#: app/actions/context-actions.c:117
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:121
+#: app/actions/context-actions.c:121
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:129
+#: app/actions/context-actions.c:129
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Set Color From Palette"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:133
+#: app/actions/context-actions.c:133
 #, fuzzy
 #| msgid "Edit Palette Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use First Palette Color"
 msgstr "ویرایش رنگ تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:137
+#: app/actions/context-actions.c:137
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Last Palette Color"
 msgstr "رنگ پ_س‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:141
+#: app/actions/context-actions.c:141
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Previous Palette Color"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:145
+#: app/actions/context-actions.c:145
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Next Palette Color"
 msgstr "رنگ پ_س‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:149
+#: app/actions/context-actions.c:149
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Back Palette Color"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:153
+#: app/actions/context-actions.c:153
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:161
+#: app/actions/context-actions.c:161
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Set Color From Colormap"
 msgstr "افزودن رنگ به نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:165
+#: app/actions/context-actions.c:165
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use First Color From Colormap"
 msgstr "_حذف رنگ‌های استفاده نشده از تخته‌رنگ نهایی"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:169
+#: app/actions/context-actions.c:169
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap"
 msgstr "_حذف رنگ‌های استفاده نشده از تخته‌رنگ نهایی"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:173
+#: app/actions/context-actions.c:173
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:177
+#: app/actions/context-actions.c:177
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
 msgstr "_حذف رنگ‌های استفاده نشده از تخته‌رنگ نهایی"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:181
+#: app/actions/context-actions.c:181
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
 msgstr "_حذف رنگ‌های استفاده نشده از تخته‌رنگ نهایی"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:185
+#: app/actions/context-actions.c:185
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:193
+#: app/actions/context-actions.c:193
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Set Color From Colormap"
 msgstr "افزودن رنگ به نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:197
+#: app/actions/context-actions.c:197
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use First Color From Colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:201
+#: app/actions/context-actions.c:201
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Last Color From Colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:205
+#: app/actions/context-actions.c:205
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Previous Color From Colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:209
+#: app/actions/context-actions.c:209
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Next Color From Colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:213
+#: app/actions/context-actions.c:213
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:217
+#: app/actions/context-actions.c:217
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:225
+#: app/actions/context-actions.c:225
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:229
+#: app/actions/context-actions.c:229
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use First Color From Swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:233
+#: app/actions/context-actions.c:233
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:237
+#: app/actions/context-actions.c:237
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:241
+#: app/actions/context-actions.c:241
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:245
+#: app/actions/context-actions.c:245
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:249
+#: app/actions/context-actions.c:249
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:257
+#: app/actions/context-actions.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Set Color From Swatch"
 msgstr "رنگ پ_س‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:261
+#: app/actions/context-actions.c:261
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use First Color From Swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:265
+#: app/actions/context-actions.c:265
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Last Color From Swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:269
+#: app/actions/context-actions.c:269
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Previous Color From Swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:273
+#: app/actions/context-actions.c:273
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Next Color From Swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:277
+#: app/actions/context-actions.c:277
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:281
+#: app/actions/context-actions.c:281
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:289
+#: app/actions/context-actions.c:289
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Select"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Set"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:293
+#: app/actions/context-actions.c:293
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:297
+#: app/actions/context-actions.c:297
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:301
+#: app/actions/context-actions.c:301
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Decrease by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:305
+#: app/actions/context-actions.c:305
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Increase by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:309
+#: app/actions/context-actions.c:309
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Decrease by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:313
+#: app/actions/context-actions.c:313
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:321
+#: app/actions/context-actions.c:321
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Select"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Set"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:325
+#: app/actions/context-actions.c:325
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:329
+#: app/actions/context-actions.c:329
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:333
+#: app/actions/context-actions.c:333
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Decrease by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:337
+#: app/actions/context-actions.c:337
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Increase by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:341
+#: app/actions/context-actions.c:341
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Decrease by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:345
+#: app/actions/context-actions.c:345
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:353
+#: app/actions/context-actions.c:353
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Select"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Set"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:357
+#: app/actions/context-actions.c:357
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:361
+#: app/actions/context-actions.c:361
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:365
+#: app/actions/context-actions.c:365
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:369
+#: app/actions/context-actions.c:369
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Increase by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:373
+#: app/actions/context-actions.c:373
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:377
+#: app/actions/context-actions.c:377
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:385
+#: app/actions/context-actions.c:385
 #, fuzzy
 #| msgid "Background"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Set"
 msgstr "پس‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:389
+#: app/actions/context-actions.c:389
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Set to Minimum"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:393
+#: app/actions/context-actions.c:393
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Set to Maximum"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:397
+#: app/actions/context-actions.c:397
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Decrease by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:401
+#: app/actions/context-actions.c:401
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Increase by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:405
+#: app/actions/context-actions.c:405
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Decrease by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:409
+#: app/actions/context-actions.c:409
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Increase by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:417
+#: app/actions/context-actions.c:417
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Set"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:421
+#: app/actions/context-actions.c:421
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Set to Minimum"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:425
+#: app/actions/context-actions.c:425
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Set to Maximum"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:429
+#: app/actions/context-actions.c:429
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Decrease by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:433
+#: app/actions/context-actions.c:433
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Increase by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:437
+#: app/actions/context-actions.c:437
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Decrease by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:441
+#: app/actions/context-actions.c:441
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Increase by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:449
+#: app/actions/context-actions.c:449
 #, fuzzy
 #| msgid "_Background color:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Set"
 msgstr "رنگ پ_س‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:453
+#: app/actions/context-actions.c:453
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Set to Minimum"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:457
+#: app/actions/context-actions.c:457
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Set to Maximum"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:461
+#: app/actions/context-actions.c:461
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Decrease by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:465
+#: app/actions/context-actions.c:465
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Increase by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:469
+#: app/actions/context-actions.c:469
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Decrease by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:473
+#: app/actions/context-actions.c:473
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Increase by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:481
+#: app/actions/context-actions.c:481
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Select"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Set"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:485
+#: app/actions/context-actions.c:485
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:489
+#: app/actions/context-actions.c:489
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:493
+#: app/actions/context-actions.c:493
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:497
+#: app/actions/context-actions.c:497
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Increase by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:501
+#: app/actions/context-actions.c:501
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:505
+#: app/actions/context-actions.c:505
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:513
+#: app/actions/context-actions.c:513
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Set"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:517
+#: app/actions/context-actions.c:517
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:521
+#: app/actions/context-actions.c:521
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:525
+#: app/actions/context-actions.c:525
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:529
+#: app/actions/context-actions.c:529
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:533
+#: app/actions/context-actions.c:533
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:537
+#: app/actions/context-actions.c:537
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:545
+#: app/actions/context-actions.c:545
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Select"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Set"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:549
+#: app/actions/context-actions.c:549
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:553
+#: app/actions/context-actions.c:553
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:557
+#: app/actions/context-actions.c:557
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Decrease by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:561
+#: app/actions/context-actions.c:561
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Increase by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:565
+#: app/actions/context-actions.c:565
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Decrease by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:569
+#: app/actions/context-actions.c:569
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:577
+#: app/actions/context-actions.c:577
 #, fuzzy
 #| msgid "Background"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Set"
 msgstr "پس‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:581
+#: app/actions/context-actions.c:581
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Set to Minimum"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:585
+#: app/actions/context-actions.c:585
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Set to Maximum"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:589
+#: app/actions/context-actions.c:589
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Decrease by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:593
+#: app/actions/context-actions.c:593
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Increase by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:597
+#: app/actions/context-actions.c:597
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Decrease by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:601
+#: app/actions/context-actions.c:601
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Increase by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:609
+#: app/actions/context-actions.c:609
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Set"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:613
+#: app/actions/context-actions.c:613
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Set to Minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:617
+#: app/actions/context-actions.c:617
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Set to Maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:621
+#: app/actions/context-actions.c:621
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:625
+#: app/actions/context-actions.c:625
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:629
+#: app/actions/context-actions.c:629
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:633
+#: app/actions/context-actions.c:633
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:641
+#: app/actions/context-actions.c:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Set"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:645
+#: app/actions/context-actions.c:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Set to Minimum"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:649
+#: app/actions/context-actions.c:649
 #, fuzzy
 #| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Set to Maximum"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:653
+#: app/actions/context-actions.c:653
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Decrease by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:657
+#: app/actions/context-actions.c:657
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Increase by 1%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:661
+#: app/actions/context-actions.c:661
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Decrease by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:665
+#: app/actions/context-actions.c:665
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Increase by 10%"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:673
+#: app/actions/context-actions.c:673
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با شفافیت"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:677
+#: app/actions/context-actions.c:677
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:681
+#: app/actions/context-actions.c:681
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:685
+#: app/actions/context-actions.c:685
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:689
+#: app/actions/context-actions.c:689
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:693
+#: app/actions/context-actions.c:693
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:697
+#: app/actions/context-actions.c:697
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:705
+#: app/actions/context-actions.c:705
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Paint Mode: Select First"
 msgstr "_حالت رنگ"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:709
+#: app/actions/context-actions.c:709
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
 msgstr "_حالت رنگ"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:713
+#: app/actions/context-actions.c:713
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Paint Mode: Select Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:717
+#: app/actions/context-actions.c:717
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Paint Mode: Select Next"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:725
+#: app/actions/context-actions.c:725
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Selection: Choose by Index"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:729
+#: app/actions/context-actions.c:729
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Selection: Switch to First"
 msgstr "نقشک ابزار با مگسک"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:733
+#: app/actions/context-actions.c:733
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Selection: Switch to Last"
 msgstr "گزینش به مسیر"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:737
+#: app/actions/context-actions.c:737
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:741
+#: app/actions/context-actions.c:741
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Selection: Switch to Next"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:749
+#: app/actions/context-actions.c:749
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Selection: Select by Index"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:753
+#: app/actions/context-actions.c:753
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Selection: Switch to First"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:757
+#: app/actions/context-actions.c:757
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Selection: Switch to Last"
 msgstr "گزینش به مسیر"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:761
+#: app/actions/context-actions.c:761
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Selection: Switch to Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:765
+#: app/actions/context-actions.c:765
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Selection: Switch to Next"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:773
+#: app/actions/context-actions.c:773
 msgctxt "context-action"
 msgid "Pattern Selection: Select by Index"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:777
+#: app/actions/context-actions.c:777
 msgctxt "context-action"
 msgid "Pattern Selection: Switch to First"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:781
+#: app/actions/context-actions.c:781
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Pattern Selection: Switch to Last"
 msgstr "گزینش شناور به لایه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:785
+#: app/actions/context-actions.c:785
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Pattern Selection: Switch to Previous"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری گزینش با استفاده از آخرین مقادیر"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:789
+#: app/actions/context-actions.c:789
 msgctxt "context-action"
 msgid "Pattern Selection: Switch to Next"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:797
+#: app/actions/context-actions.c:797
 msgctxt "context-action"
 msgid "Palette Selection: Select by Index"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:801
+#: app/actions/context-actions.c:801
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Palette Selection: Switch to First"
 msgstr "جایگزینی گزینش با نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:805
+#: app/actions/context-actions.c:805
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Palette Selection: Switch to Last"
 msgstr "جایگزین کردن گزینش با این کانال"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:809
+#: app/actions/context-actions.c:809
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Palette Selection: Switch to Previous"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری گزینش با استفاده از آخرین مقادیر"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:813
+#: app/actions/context-actions.c:813
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Palette Selection: Switch to Next"
 msgstr "جایگزین کردن گزینش با این کانال"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:821
+#: app/actions/context-actions.c:821
 msgctxt "context-action"
 msgid "Gradient Selection: Select by Index"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:825
+#: app/actions/context-actions.c:825
 msgctxt "context-action"
 msgid "Gradient Selection: Switch to First"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:829
+#: app/actions/context-actions.c:829
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Gradient Selection: Switch to Last"
 msgstr "گزینش شناور به لایه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:833
+#: app/actions/context-actions.c:833
 msgctxt "context-action"
 msgid "Gradient Selection: Switch to Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:837
+#: app/actions/context-actions.c:837
 msgctxt "context-action"
 msgid "Gradient Selection: Switch to Next"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:845
+#: app/actions/context-actions.c:845
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Font Selection: Select by Index"
 msgstr "گزینش شناور به لایه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:849
+#: app/actions/context-actions.c:849
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Font Selection: Switch to First"
 msgstr "گزینش شناور به لایه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:853
+#: app/actions/context-actions.c:853
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Font Selection: Switch to Last"
 msgstr "گزینش شناور به لایه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:857
+#: app/actions/context-actions.c:857
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Font Selection: Switch to Previous"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری گزینش با استفاده از آخرین مقادیر"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:861
+#: app/actions/context-actions.c:861
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Font Selection: Switch to Next"
 msgstr "گزینش شناور به لایه"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:869
+#: app/actions/context-actions.c:869
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Set"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:873
+#: app/actions/context-actions.c:873
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:877
+#: app/actions/context-actions.c:877
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:881
+#: app/actions/context-actions.c:881
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:885
+#: app/actions/context-actions.c:885
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:889
+#: app/actions/context-actions.c:889
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:893
+#: app/actions/context-actions.c:893
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:901
+#: app/actions/context-actions.c:901
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:905
+#: app/actions/context-actions.c:905
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Shape (Editor): Use Square"
 msgstr "فهرست ویرایشگر قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:909
+#: app/actions/context-actions.c:909
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:917
+#: app/actions/context-actions.c:917
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Set"
 msgstr "فهرست ویرایشگر قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:921
+#: app/actions/context-actions.c:921
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:925
+#: app/actions/context-actions.c:925
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:929
+#: app/actions/context-actions.c:929
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:933
+#: app/actions/context-actions.c:933
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:937
+#: app/actions/context-actions.c:937
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:941
+#: app/actions/context-actions.c:941
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:945
+#: app/actions/context-actions.c:945
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:949
+#: app/actions/context-actions.c:949
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:953
+#: app/actions/context-actions.c:953
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:957
+#: app/actions/context-actions.c:957
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:965
+#: app/actions/context-actions.c:965
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Set"
 msgstr "فهرست ویرایشگر قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:969
+#: app/actions/context-actions.c:969
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:973
+#: app/actions/context-actions.c:973
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:977
+#: app/actions/context-actions.c:977
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:981
+#: app/actions/context-actions.c:981
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:985
+#: app/actions/context-actions.c:985
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:989
+#: app/actions/context-actions.c:989
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:997
+#: app/actions/context-actions.c:997
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Set"
 msgstr "سختی"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1001
+#: app/actions/context-actions.c:1001
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1005
+#: app/actions/context-actions.c:1005
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1009
+#: app/actions/context-actions.c:1009
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1013
+#: app/actions/context-actions.c:1013
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1017
+#: app/actions/context-actions.c:1017
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1021
+#: app/actions/context-actions.c:1021
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1029
+#: app/actions/context-actions.c:1029
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1033
+#: app/actions/context-actions.c:1033
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1037
+#: app/actions/context-actions.c:1037
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1041
+#: app/actions/context-actions.c:1041
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1045
+#: app/actions/context-actions.c:1045
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1049
+#: app/actions/context-actions.c:1049
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1053
+#: app/actions/context-actions.c:1053
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1061
+#: app/actions/context-actions.c:1061
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Set"
 msgstr "فهرست ویرایشگر قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1065
+#: app/actions/context-actions.c:1065
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1069
+#: app/actions/context-actions.c:1069
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1073
+#: app/actions/context-actions.c:1073
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1077
+#: app/actions/context-actions.c:1077
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1081
+#: app/actions/context-actions.c:1081
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1085
+#: app/actions/context-actions.c:1085
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1093
+#: app/actions/context-actions.c:1093
 #, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Enable/Disable Dynamics"
 msgstr "تک_ثیر مسیر"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:1094
+#: app/actions/context-actions.c:1094
 msgctxt "context-action"
 msgid "Apply or ignore the dynamics when painting"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:459
+#: app/actions/context-commands.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paint Mode: %s"
 msgstr "_حالت رنگ"
@@ -3435,280 +2476,269 @@ msgstr "_حالت رنگ"
 # "نام پوشهٔ حاوی پیکربندی‌ کاربر گیمپ نمی‌تواند به UTF-8 تبدیل شود: %s\n"
 # "سیستم پرونده‌ای شما احتمالاً پرونده‌ها را با کدگذاری‌ای غیر از UTF-8 ذخیره می‌کند "
 # "و شما در این مورد به GLib اطلاع نداده‌اید. لطفاً متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را مقداردهی کنید."
-#: ../app/actions/context-commands.c:613
+#: app/actions/context-commands.c:613
 #, c-format
 msgid "Brush Shape: %s"
 msgstr "شکل قلم‌مو: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:676
+#: app/actions/context-commands.c:676
 #, c-format
 msgid "Brush Radius: %2.2f"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:796
+#: app/actions/context-commands.c:796
 #, c-format
 msgid "Brush Angle: %2.2f"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:827
+#: app/actions/context-commands.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Dynamics disabled"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:830
+#: app/actions/context-commands.c:830
 #, fuzzy
 msgid "Dynamics enabled"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
 
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
+#: app/actions/cursor-info-actions.c:41
 #, fuzzy
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Pointer Information Menu"
 msgstr "فهرست اطّلاعات نشانگر"
 
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
+#: app/actions/cursor-info-actions.c:48
 #, fuzzy
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_نمونهٔ ادغام شده"
 
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
+#: app/actions/cursor-info-actions.c:49
 #, fuzzy
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "گزینش بر مبنای همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40
+#: app/actions/dashboard-actions.c:40
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "Dashboard Menu"
 msgstr "فهرست پیش‌خوان"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44
+#: app/actions/dashboard-actions.c:44
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_Groups"
 msgstr "_گروه‌ها"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
+#: app/actions/dashboard-actions.c:46
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_Update Interval"
 msgstr "_دورهٔ به‌روز رسانی"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48
+#: app/actions/dashboard-actions.c:48
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_History Duration"
 msgstr "_مدّت تاریخچه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51
+#: app/actions/dashboard-actions.c:51
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_Start/Stop Recording..."
 msgstr "_شروع/توقّف ضبط…"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52
+#: app/actions/dashboard-actions.c:52
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "Start/stop recording performance log"
 msgstr "شروع/توقّف ضبط گزارش‌نویسی کارایی"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56
+#: app/actions/dashboard-actions.c:56
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_Add Marker..."
 msgstr "افزودن _نشانه‌گذار…"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57
+#: app/actions/dashboard-actions.c:57
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "Add an event marker to the performance log"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62
+#: app/actions/dashboard-actions.c:62
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "Add _Empty Marker"
 msgstr "افزودن نشانه‌گذار _خالی"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63
+#: app/actions/dashboard-actions.c:63
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "Add an empty event marker to the performance log"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69
+#: app/actions/dashboard-actions.c:69
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_بازنشانی"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70
+#: app/actions/dashboard-actions.c:70
 #, fuzzy
 #| msgid "Relative to:"
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "Reset cumulative data"
 msgstr "نسبت به:"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78
+#: app/actions/dashboard-actions.c:78
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_Low Swap Space Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79
+#: app/actions/dashboard-actions.c:79
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89
+#: app/actions/dashboard-actions.c:89
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "0.25 Seconds"
 msgstr "۰٫۲۵ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94
+#: app/actions/dashboard-actions.c:94
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "0.5 Seconds"
 msgstr "۰٫۵ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99
+#: app/actions/dashboard-actions.c:99
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "1 Second"
 msgstr "۱ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104
+#: app/actions/dashboard-actions.c:104
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "2 Seconds"
 msgstr "۲ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109
+#: app/actions/dashboard-actions.c:109
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "4 Seconds"
 msgstr "۴ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117
+#: app/actions/dashboard-actions.c:117
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "15 Seconds"
 msgstr "۱۵ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122
+#: app/actions/dashboard-actions.c:122
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "30 Seconds"
 msgstr "۳۰ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127
+#: app/actions/dashboard-actions.c:127
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "60 Seconds"
 msgstr "۶۰ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132
+#: app/actions/dashboard-actions.c:132
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "120 Seconds"
 msgstr "۱۲۰ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137
+#: app/actions/dashboard-actions.c:137
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "240 Seconds"
 msgstr "۲۴۰ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 ../app/actions/documents-commands.c:237
-#: ../app/actions/edit-commands.c:167 ../app/actions/error-console-commands.c:100
-#: ../app/actions/file-commands.c:431 ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
-#: ../app/actions/templates-commands.c:248 ../app/actions/text-editor-commands.c:65
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 ../app/actions/window-commands.c:77
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:758 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:142
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:296 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:685
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 ../app/dialogs/scale-dialog.c:137
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1759 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1248
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:428 ../app/widgets/gimpactionview.c:622
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460 ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:439 ../app/widgets/gimphelp.c:779
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
+#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:237
+#: app/actions/edit-commands.c:167 app/actions/error-console-commands.c:100
+#: app/actions/file-commands.c:431 app/actions/gradient-editor-commands.c:409
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:520 app/actions/gradients-commands.c:79
+#: app/actions/plug-in-commands.c:185 app/actions/templates-commands.c:248
+#: app/actions/text-editor-commands.c:65 app/actions/text-tool-commands.c:124
+#: app/actions/tool-options-commands.c:210 app/actions/window-commands.c:77
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
+#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
+#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 app/dialogs/file-save-dialog.c:758
+#: app/dialogs/fill-dialog.c:115 app/dialogs/grid-dialog.c:102
+#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 app/dialogs/image-new-dialog.c:106
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:326 app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 app/dialogs/input-devices-dialog.c:121
+#: app/dialogs/item-options-dialog.c:142 app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:297
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:677 app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
+#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
+#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
+#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
+#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
+#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 app/tools/gimpfiltertool.c:364
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 app/tools/gimptexttool.c:1759
+#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1248 app/tools/gimptransformtool.c:428
+#: app/widgets/gimpactionview.c:622 app/widgets/gimpcolordialog.c:460
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
+#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: app/widgets/gimpfiledialog.c:327 app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:779
+#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119
+#: app/actions/dashboard-commands.c:119
 msgid "_Record"
 msgstr "_ضبط"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141
+#: app/actions/dashboard-commands.c:141
 msgid "All Files"
 msgstr "همهٔ پرونده‌ها"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146
+#: app/actions/dashboard-commands.c:146
 msgid "Log Files (*.log)"
 msgstr "پرونده‌های گزارش (‎*.log)"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179
+#: app/actions/dashboard-commands.c:179
 msgid "Log samples per second"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183
+#: app/actions/dashboard-commands.c:183
 msgid "Sample fre_quency:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202
+#: app/actions/dashboard-commands.c:202
 msgid "_Backtrace"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203
+#: app/actions/dashboard-commands.c:203
 msgid "Include backtraces in log"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215
+#: app/actions/dashboard-commands.c:215
 msgid "_Messages"
 msgstr "_پیام‌ها"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217
+#: app/actions/dashboard-commands.c:217
 msgid "Include diagnostic messages in log"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229
+#: app/actions/dashboard-commands.c:229
 msgid "Progressi_ve"
 msgstr "پ_یشرو"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231
+#: app/actions/dashboard-commands.c:231
 msgid "Produce complete log even if not properly terminated"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294
+#: app/actions/dashboard-commands.c:294
 msgid "Add Marker"
 msgstr "افزودن نقاب"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296
+#: app/actions/dashboard-commands.c:296
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter a name for this template"
 msgid "Enter a description for the marker"
 msgstr "نامی برای این قالب وارد کنید"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:392
-#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:228
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:269
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:896
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:691 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
+#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:392
+#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:228
+#: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
+#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:896 app/widgets/gimptoolbox.c:691
+#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -3719,1580 +2749,1571 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2337
-#: ../app/core/gimppalette.c:430 ../app/core/gimppalette-import.c:213
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
+#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2364
+#: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213
+#: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
+#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
 msgid "Untitled"
 msgstr "بی‌عنوان"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:216 ../app/actions/documents-commands.c:194
-#: ../app/actions/file-commands.c:537
+#: app/actions/data-commands.c:216 app/actions/documents-commands.c:194
+#: app/actions/file-commands.c:537
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
+#: app/actions/dialogs-actions.c:47
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Tool_box"
 msgstr "ج_عبه‌ابزار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
+#: app/actions/dialogs-actions.c:53
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool _Options"
 msgstr "_گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
+#: app/actions/dialogs-actions.c:54
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the tool options dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
+#: app/actions/dialogs-actions.c:59
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Device Status"
 msgstr "وضعیت _افزاره"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
+#: app/actions/dialogs-actions.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the device status dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
+#: app/actions/dialogs-actions.c:65
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Symmetry Painting"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+#: app/actions/dialogs-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the symmetry dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش الگو"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
+#: app/actions/dialogs-actions.c:71
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "_لایه‌ها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
+#: app/actions/dialogs-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش الگو"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
+#: app/actions/dialogs-actions.c:77
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "_کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
+#: app/actions/dialogs-actions.c:78
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
+#: app/actions/dialogs-actions.c:83
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "_مسیرها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
+#: app/actions/dialogs-actions.c:84
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
+#: app/actions/dialogs-actions.c:89
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "ن_قشه‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
+#: app/actions/dialogs-actions.c:90
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
+#: app/actions/dialogs-actions.c:95
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "_نمودار نور"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
+#: app/actions/dialogs-actions.c:96
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
+#: app/actions/dialogs-actions.c:101
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "ویرایشگر _گزینش"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
+#: app/actions/dialogs-actions.c:102
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
+#: app/actions/dialogs-actions.c:107
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "_ناوبری"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
+#: app/actions/dialogs-actions.c:108
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
+#: app/actions/dialogs-actions.c:113
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "_تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
+#: app/actions/dialogs-actions.c:114
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
+#: app/actions/dialogs-actions.c:119
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Pointer"
 msgstr "_حالت نشانگر:"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
+#: app/actions/dialogs-actions.c:120
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
+#: app/actions/dialogs-actions.c:125
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "نقاط _نمونه"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
+#: app/actions/dialogs-actions.c:126
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
+#: app/actions/dialogs-actions.c:131
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "رن_گ‌ها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
+#: app/actions/dialogs-actions.c:132
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
+#: app/actions/dialogs-actions.c:137
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "_قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
+#: app/actions/dialogs-actions.c:138
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
+#: app/actions/dialogs-actions.c:143
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
+#: app/actions/dialogs-actions.c:144
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
+#: app/actions/dialogs-actions.c:149
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint D_ynamics"
 msgstr "فهرست الگوها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
+#: app/actions/dialogs-actions.c:150
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
+#: app/actions/dialogs-actions.c:155
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "ویرایشگر گرادیان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
+#: app/actions/dialogs-actions.c:156
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+#: app/actions/dialogs-actions.c:161
 #, fuzzy
 #| msgid "_Paintbrush"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_MyPaint Brushes"
 msgstr "_قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+#: app/actions/dialogs-actions.c:162
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the mypaint brushes dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
+#: app/actions/dialogs-actions.c:167
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "ا_لگوها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
+#: app/actions/dialogs-actions.c:168
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش الگو"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
+#: app/actions/dialogs-actions.c:173
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "_گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
+#: app/actions/dialogs-actions.c:174
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
+#: app/actions/dialogs-actions.c:179
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "ویرایشگر گرادیان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
+#: app/actions/dialogs-actions.c:180
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
+#: app/actions/dialogs-actions.c:185
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "ت_خته‌رنگ‌ها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
+#: app/actions/dialogs-actions.c:186
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
+#: app/actions/dialogs-actions.c:191
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette _Editor"
 msgstr "_ویرایشگر تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
+#: app/actions/dialogs-actions.c:192
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
+#: app/actions/dialogs-actions.c:197
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool Pre_sets"
 msgstr "گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
+#: app/actions/dialogs-actions.c:198
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
+#: app/actions/dialogs-actions.c:203
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_قلم‌ها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
+#: app/actions/dialogs-actions.c:204
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
+#: app/actions/dialogs-actions.c:209
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "_میان‌گیرها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
+#: app/actions/dialogs-actions.c:210
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
+#: app/actions/dialogs-actions.c:215
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "_تصویرها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
+#: app/actions/dialogs-actions.c:216
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "محاورهٔ گشودن تصویر"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
+#: app/actions/dialogs-actions.c:221
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "تاریخ_چهٔ نوشتار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
+#: app/actions/dialogs-actions.c:222
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
+#: app/actions/dialogs-actions.c:227
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "_قالب‌ها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
+#: app/actions/dialogs-actions.c:228
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "محاورهٔ گشودن تصویر"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
+#: app/actions/dialogs-actions.c:233
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "پی_شانهٔ خطا"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+#: app/actions/dialogs-actions.c:234
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "پیشانهٔ خطا"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+#: app/actions/dialogs-actions.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "Dashed"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Dashboard"
 msgstr "خط تیره"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+#: app/actions/dialogs-actions.c:240
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the dashboard"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+#: app/actions/dialogs-actions.c:250
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ترجی_حات"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+#: app/actions/dialogs-actions.c:251
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+#: app/actions/dialogs-actions.c:256
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
 msgstr "دستگاه‌های ورودی"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
+#: app/actions/dialogs-actions.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
+#: app/actions/dialogs-actions.c:262
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای _صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
+#: app/actions/dialogs-actions.c:263
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "_ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید در هنگام خروج"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
+#: app/actions/dialogs-actions.c:268
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "پیمانه‌ها"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
+#: app/actions/dialogs-actions.c:269
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "محاورهٔ گشودن تصویر"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274
+#: app/actions/dialogs-actions.c:274
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "ن_کتهٔ روز"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
+#: app/actions/dialogs-actions.c:275
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:280
+#: app/actions/dialogs-actions.c:280
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Welcome Dialog"
 msgstr "م_حاورهٔ گشودن پرونده"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281
+#: app/actions/dialogs-actions.c:281
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show information on running GIMP release"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287 ../app/actions/dialogs-actions.c:294
+#: app/actions/dialogs-actions.c:287 app/actions/dialogs-actions.c:294
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "دربارهٔ گیمپ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:289
+#: app/actions/dialogs-actions.c:289
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About"
 msgstr "درباره"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:291
+#: app/actions/dialogs-actions.c:291
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "_درباره"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299
+#: app/actions/dialogs-actions.c:299
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Search and Run a Command"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:300
+#: app/actions/dialogs-actions.c:300
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:305
+#: app/actions/dialogs-actions.c:305
 #, fuzzy
 #| msgid "Starting Extensions"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Manage _Extensions"
 msgstr "در حال آغاز ضمائم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:306
+#: app/actions/dialogs-actions.c:306
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:369
+#: app/actions/dialogs-actions.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Tool_box"
 msgstr "ج_عبه‌ابزار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:370
+#: app/actions/dialogs-actions.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "بالا کشیدن ابزار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:374
+#: app/actions/dialogs-actions.c:374
 #, fuzzy
 msgid "New Tool_box"
 msgstr "جعبه‌ابزار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:375
+#: app/actions/dialogs-actions.c:375
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "ایجاد جعبه‌ابزاری جدید"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:46
+#: app/actions/dock-actions.c:46
 #, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "M_ove to Screen"
 msgstr "انت_قال به صفحهٔ نمایش…"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:50
+#: app/actions/dock-actions.c:50
 #, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Close Dock"
 msgstr "بستن پنجرهٔ شناور"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:55
+#: app/actions/dock-actions.c:55
 msgctxt "dock-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "_گشودن نمایش…"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:56
+#: app/actions/dock-actions.c:56
 #, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "اتصال به یک نمایشگر دیگر"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:64
+#: app/actions/dock-actions.c:64
 #, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "_Show Image Selection"
 msgstr "_نشان دادن  گزینش تصویر"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:70
+#: app/actions/dock-actions.c:70
 #, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Auto _Follow Active Image"
 msgstr "تعقیب _خودکار تصویر فعال"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
+#: app/actions/dockable-actions.c:49
 #, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Dialogs Menu"
 msgstr "فهرست محاوره‌ها"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
+#: app/actions/dockable-actions.c:54
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Add Tab"
 msgstr "اف_زودن کردن زبانه"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
+#: app/actions/dockable-actions.c:56
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Preview Size"
 msgstr "اندازهٔ _پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
+#: app/actions/dockable-actions.c:58
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Tab Style"
 msgstr "گونهٔ _زبانه"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
+#: app/actions/dockable-actions.c:61
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "بس_تن زبانه"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
+#: app/actions/dockable-actions.c:66
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_جدا کردن زبانه"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
+#: app/actions/dockable-actions.c:85
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Tiny"
 msgstr "_ریز"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
+#: app/actions/dockable-actions.c:87
 msgctxt "preview-size"
 msgid "E_xtra Small"
 msgstr "_خیلی کوچک"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
+#: app/actions/dockable-actions.c:89
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Small"
 msgstr "_کوچک"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
+#: app/actions/dockable-actions.c:91
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Medium"
 msgstr "_متوسط"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
+#: app/actions/dockable-actions.c:93
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Large"
 msgstr "_درشت"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
+#: app/actions/dockable-actions.c:95
 msgctxt "preview-size"
 msgid "Ex_tra Large"
 msgstr "خی_لی درشت"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
+#: app/actions/dockable-actions.c:97
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Huge"
 msgstr "_سترگ"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
+#: app/actions/dockable-actions.c:99
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Enormous"
 msgstr "_عظیم"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
+#: app/actions/dockable-actions.c:101
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Gigantic"
 msgstr "_غول‌آسا"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
+#: app/actions/dockable-actions.c:107
 msgctxt "tab-style"
 msgid "_Icon"
 msgstr "_نقشک"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
+#: app/actions/dockable-actions.c:109
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current _Status"
 msgstr "_وضعیت کنونی"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
+#: app/actions/dockable-actions.c:111
 msgctxt "tab-style"
 msgid "_Text"
 msgstr "_متن"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
+#: app/actions/dockable-actions.c:113
 msgctxt "tab-style"
 msgid "I_con & Text"
 msgstr "ن_قشک و متن"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
+#: app/actions/dockable-actions.c:115
 #, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "St_atus & Text"
 msgstr "وض_عیت و متن"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:125
+#: app/actions/dockable-actions.c:125
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Loc_k Tab to Dock"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
+#: app/actions/dockable-actions.c:127
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:133
+#: app/actions/dockable-actions.c:133
 #, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Show _Button Bar"
 msgstr "نشان دادن نوار _دکمه‌ها"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:142
+#: app/actions/dockable-actions.c:142
 #, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _List"
 msgstr "نمایش به صورت _فهرست"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:147
+#: app/actions/dockable-actions.c:147
 #, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _Grid"
 msgstr "نمایش به صورت _توری"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:42
+#: app/actions/documents-actions.c:42
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Documents Menu"
 msgstr "فهرست نوشتارها"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:46
+#: app/actions/documents-actions.c:46
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Open Image"
 msgstr "_گشودن تصویر"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:47
+#: app/actions/documents-actions.c:47
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Open the selected entry"
 msgstr "گشودن مدخل گزیده"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:52
+#: app/actions/documents-actions.c:52
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Raise or Open Image"
 msgstr "_بالا کشیدن یا گشودن تصویر"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:53
+#: app/actions/documents-actions.c:53
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Raise window if already open"
 msgstr "اگر تصویر از قبل گشوده شده بود، بالا بیاید"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:58
+#: app/actions/documents-actions.c:58
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "File Open _Dialog"
 msgstr "م_حاورهٔ گشودن پرونده"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:59
+#: app/actions/documents-actions.c:59
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Open image dialog"
 msgstr "محاورهٔ گشودن تصویر"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:64
+#: app/actions/documents-actions.c:64
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy Image _Location"
 msgstr "رونوشت از _موقعیت تصویر"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:65
+#: app/actions/documents-actions.c:65
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy image location to clipboard"
 msgstr "رونوشت از مکان تصویر در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+#: app/actions/documents-actions.c:70
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "نمایش در _مدیر پرونده"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+#: app/actions/documents-actions.c:71
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Show image location in the file manager"
 msgstr "رونوشت از مکان تصویر در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+#: app/actions/documents-actions.c:76
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove _Entry"
 msgstr "حذف _مدخل"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:77
+#: app/actions/documents-actions.c:77
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove the selected entry"
 msgstr "حذف مدخل گزیده"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+#: app/actions/documents-actions.c:82
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Clear History"
 msgstr "_پاک‌سازی تاریخچه"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:83
+#: app/actions/documents-actions.c:83
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Clear the entire document history"
 msgstr "پاک‌سازی کل تاریخچهٔ نوشتار"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+#: app/actions/documents-actions.c:88
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Recreate _Preview"
 msgstr "بازایجاد _پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:89
+#: app/actions/documents-actions.c:89
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Recreate preview"
 msgstr "بازایحاد پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:94
+#: app/actions/documents-actions.c:94
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Reload _all Previews"
 msgstr "بار کردن مجدد _همهٔ پیش‌نمایش‌ها"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:95
+#: app/actions/documents-actions.c:95
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Reload all previews"
 msgstr "بار کردن مجدد همهٔ پیش‌نمایش‌ها"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:100
+#: app/actions/documents-actions.c:100
 #, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove Dangling E_ntries"
 msgstr "حذف م_دخل‌های معلق"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:102
+#: app/actions/documents-actions.c:102
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230
+#: app/actions/documents-commands.c:230
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ نوشتار"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
+#: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:168
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "پا_ک‌سازی"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:253
+#: app/actions/documents-commands.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "پاک‌سازی کل تاریخچهٔ نوشتار"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:256
+#: app/actions/documents-commands.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Clearing the document history will permanently remove all images from the recent "
 "documents list."
-msgstr ""
-"پاک کردن تاریخچهٔ نوشتار سبب حذف همهٔ مداخلی که در حال حاضز فهرست شده‌اند خواهد شد."
+msgstr "پاک کردن تاریخچهٔ نوشتار سبب حذف همهٔ مداخلی که در حال حاضز فهرست شده‌اند خواهد شد."
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
+#: app/actions/drawable-actions.c:45
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Equalize"
 msgstr "موا_زنه"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
+#: app/actions/drawable-actions.c:46
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic contrast enhancement"
 msgstr "بهبود خودکار کنتراست"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
+#: app/actions/drawable-actions.c:51
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_White Balance"
 msgstr "_موازنهٔ نور سفید"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+#: app/actions/drawable-actions.c:52
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "تصحیح خودکار موازنهٔ نور سفید"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
+#: app/actions/drawable-actions.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle Drawable _Visibility"
 msgstr "تعویض کردن حالت نمایان بودن"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:66
+#: app/actions/drawable-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Pixels of Drawable"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:68
+#: app/actions/drawable-actions.c:68
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
 msgstr "حفظ اطّلاعات شفافیت این لایه در مقابل تغییرات"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
+#: app/actions/drawable-actions.c:74
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Position of Drawable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
+#: app/actions/drawable-actions.c:76
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
 msgstr "حفظ اطّلاعات شفافیت این لایه در مقابل تغییرات"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:85
-#, fuzzy
+#: app/actions/drawable-actions.c:85
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
-msgstr "پشت و رو کردن ا_فقی"
+msgstr "وارون کردن ا_فقی"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
-#, fuzzy
+#: app/actions/drawable-actions.c:86
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable horizontally"
-msgstr "پشت و رو کردن افقی تصویر"
+msgstr "وارون کردن افقی تصویر"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
-#, fuzzy
+#: app/actions/drawable-actions.c:91
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Vertically"
-msgstr "پشت و رو کردن _عمودی"
+msgstr "وارون کردن _عمودی"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
-#, fuzzy
+#: app/actions/drawable-actions.c:92
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable vertically"
-msgstr "پشت و رو کردن عمودی تصویر"
+msgstr "وارون کردن عمودی تصویر"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:100
+#: app/actions/drawable-actions.c:100
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "چرخش °۹۰ در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
+#: app/actions/drawable-actions.c:101
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
 msgstr "چرخش ۹۰ درجه به راست"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
+#: app/actions/drawable-actions.c:106
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "چرخش _۱۸۰ درجه"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
+#: app/actions/drawable-actions.c:107
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn drawable upside-down"
 msgstr "سر و ته کردن"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
+#: app/actions/drawable-actions.c:112
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "چرخش °۹۰ خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#: app/actions/drawable-actions.c:113
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
 msgstr "چرخش ۹۰ درجه به راست"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:77
+#: app/actions/drawable-commands.c:77
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "موازنهٔ نور سفید فقط روی لایه‌های رنگی RGB کار می‌کند."
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
+#: app/actions/dynamics-actions.c:43
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Paint Dynamics Menu"
 msgstr "فهرست الگوها"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
+#: app/actions/dynamics-actions.c:47
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_New Dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
+#: app/actions/dynamics-actions.c:48
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Create a new dynamics"
 msgstr "ایجاد یک تصویر جدید"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
+#: app/actions/dynamics-actions.c:53
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "D_uplicate Dynamics"
 msgstr "تک_ثیر مسیر"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
+#: app/actions/dynamics-actions.c:54
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Duplicate this dynamics"
 msgstr "تکثیر مسیر"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
+#: app/actions/dynamics-actions.c:59
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Copy Dynamics _Location"
 msgstr "رونوشت از _موقعیت قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
+#: app/actions/dynamics-actions.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ‌ قلم‌مو در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
+#: app/actions/dynamics-actions.c:65
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "نمایش در _مدیر پرونده"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
+#: app/actions/dynamics-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Show dynamics file location in the file manager"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ‌ قلم‌مو در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
+#: app/actions/dynamics-actions.c:71
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_Delete Dynamics"
 msgstr "حذف لنگرها"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
+#: app/actions/dynamics-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Delete this dynamics"
 msgstr "حذف این تصویر"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
+#: app/actions/dynamics-actions.c:77
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_Refresh Dynamics"
 msgstr "_نوسازی گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
+#: app/actions/dynamics-actions.c:78
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Refresh dynamics"
 msgstr "نوسازی گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
+#: app/actions/dynamics-actions.c:86
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_Edit Dynamics..."
 msgstr "_ویرایش گرادیان…"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
+#: app/actions/dynamics-actions.c:87
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Edit this dynamics"
 msgstr "حذف این تصویر"
 
-#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
+#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
 msgstr "فهرست ویرایشگر گرادیان"
 
-#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
+#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Edit Active Dynamics"
 msgstr "ویرایش قلم‌موی فعال"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#: app/actions/edit-actions.c:65
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ویرایش"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:66
+#: app/actions/edit-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _as"
 msgstr "_چسباندن به صورت"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:67
+#: app/actions/edit-actions.c:67
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Buffer"
 msgstr "_میان‌گیر"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:70
+#: app/actions/edit-actions.c:70
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "فهرست تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:74
+#: app/actions/edit-actions.c:74
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Undo"
 msgstr "بر_گردان"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:75
+#: app/actions/edit-actions.c:75
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "برگرداندن آخرین عملیات انجام شده"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:80
+#: app/actions/edit-actions.c:80
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_دوباره"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:81
+#: app/actions/edit-actions.c:81
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "انجام دوبارهٔ آخرین عملیات برگردانده شده"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:86
+#: app/actions/edit-actions.c:86
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Undo"
 msgstr "برگردان قوی"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:87
+#: app/actions/edit-actions.c:87
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 msgstr "برگرداندن آخرین عملیات انجام شده، صرف نظر از تغییرات نمایان بودن"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+#: app/actions/edit-actions.c:92
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Redo"
 msgstr "دوبارهٔ قوی"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:94
+#: app/actions/edit-actions.c:94
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 msgstr "انجام دوبارهٔ آخرین عملیات انجام شده، صرف نظر از تغییرات نمایان بودن"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:99
+#: app/actions/edit-actions.c:99
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Clear Undo History"
 msgstr "_پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:100
+#: app/actions/edit-actions.c:100
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "حذف همهٔ عملیات از تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#: app/actions/edit-actions.c:105
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "بر_ش"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:106
+#: app/actions/edit-actions.c:106
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "انتقال نقاط گزیده به تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#: app/actions/edit-actions.c:111
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_رونوشت"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:112
+#: app/actions/edit-actions.c:112
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 
 #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#: app/actions/edit-actions.c:117
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible"
 msgstr "رونوشت _نمایان"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:118
+#: app/actions/edit-actions.c:118
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region"
 msgstr "نمی‌توان گزینش را شناور کرد چون ناحیهٔ گزیده خالی است."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+#: app/actions/edit-actions.c:123
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130
+#: app/actions/edit-actions.c:124 app/actions/edit-actions.c:130
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "ایجاد تصویری جدید از محتویات تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:129
+#: app/actions/edit-actions.c:129
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_New Image"
 msgstr "تصویر جدید"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:135
+#: app/actions/edit-actions.c:135
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t Named..."
 msgstr "بر_ش با نام…"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+#: app/actions/edit-actions.c:136
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "انتقال نقاط گزیده به تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#: app/actions/edit-actions.c:141
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy Named..."
 msgstr "_رونوشت با نام…"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:142
+#: app/actions/edit-actions.c:142
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 
 #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+#: app/actions/edit-actions.c:147
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
 msgstr "رونوشت _نمایان با نام…"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:149
+#: app/actions/edit-actions.c:149
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
 msgstr "رونوشت از منطقهٔ گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#: app/actions/edit-actions.c:154
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "_چسباندن با نام…"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:155
+#: app/actions/edit-actions.c:155
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#: app/actions/edit-actions.c:160
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "پا_ک‌سازی"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:161
+#: app/actions/edit-actions.c:161
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Clear the selected pixels"
 msgstr "پاک کردن نقاط گزیده"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:169
+#: app/actions/edit-actions.c:169
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_چسباندن"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:170
+#: app/actions/edit-actions.c:170
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard"
 msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:175
+#: app/actions/edit-actions.c:175
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste In P_lace"
 msgstr "_چسباندن به صورت"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:177
+#: app/actions/edit-actions.c:177
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
 msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره داخل قسمت گزیده"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:182
+#: app/actions/edit-actions.c:182
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _Into Selection"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#: app/actions/edit-actions.c:184
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
 msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره داخل قسمت گزیده"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:189
+#: app/actions/edit-actions.c:189
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste Int_o Selection In Place"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:191
+#: app/actions/edit-actions.c:191
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid ""
-"Paste the content of the clipboard into the current selection at its original "
-"position"
+"Paste the content of the clipboard into the current selection at its original position"
 msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره داخل قسمت گزیده"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:197
+#: app/actions/edit-actions.c:197
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New _Layer"
 msgstr "_لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:198
+#: app/actions/edit-actions.c:198
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
 msgstr "ایجاد لایه‌ای جدید از محتویات تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:203
+#: app/actions/edit-actions.c:203
 #, fuzzy
 #| msgid "New Layer"
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New Layer In _Place"
 msgstr "لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#: app/actions/edit-actions.c:205
 msgctxt "edit-action"
 msgid ""
-"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its original "
-"position"
+"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its original position"
 msgstr "ایجاد لایه‌ای جدید از محتویات تخته‌گیره و قرار دادنش در موقعیت اصلیش"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:214
+#: app/actions/edit-actions.c:214
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with _FG Color"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:215
+#: app/actions/edit-actions.c:215
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
 msgstr "رنگ‌آمیزی قسمت گزیده با رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:220
+#: app/actions/edit-actions.c:220
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with B_G Color"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پ_س‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:221
+#: app/actions/edit-actions.c:221
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the background color"
 msgstr "رنگ‌آمیزی قسمت گزیده با رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:226
+#: app/actions/edit-actions.c:226
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill _with Pattern"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با الگو"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:227
+#: app/actions/edit-actions.c:227
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "رنگ‌آمیزی قسمت گزیده با الگوی فعال"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:334 ../app/actions/edit-actions.c:336
+#: app/actions/edit-actions.c:334 app/actions/edit-actions.c:336
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "_برگرداندن %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:340 ../app/actions/edit-actions.c:342
+#: app/actions/edit-actions.c:340 app/actions/edit-actions.c:342
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "انجام _دوبارهٔ %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:353
+#: app/actions/edit-actions.c:353
 msgid "_Undo"
 msgstr "بر_گردان"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:354
+#: app/actions/edit-actions.c:354
 msgid "_Redo"
 msgstr "_دوباره"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:159
+#: app/actions/edit-commands.c:159
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:186
+#: app/actions/edit-commands.c:186
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "واقعاً تاریخچهٔ برگردان تصویر پاک شود؟"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:199
+#: app/actions/edit-commands.c:199
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان این تصویر %s حافظه را آزاد خواهد کرد."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:243
+#: app/actions/edit-commands.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cut layer to the clipboard."
 msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard."
 msgstr[0] "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:248
+#: app/actions/edit-commands.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Cut pixels to the clipboard."
 msgstr "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:291
+#: app/actions/edit-commands.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Copied layer to the clipboard."
 msgstr "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:292 ../app/actions/edit-commands.c:324
+#: app/actions/edit-commands.c:292 app/actions/edit-commands.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Copied pixels to the clipboard."
 msgstr "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:403 ../app/actions/edit-commands.c:688
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
+#: app/actions/edit-commands.c:403 app/actions/edit-commands.c:688
+#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "دادهٔ تصویری‌ای در تخته‌گیره نیست تا چسبانده شود."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:419
+#: app/actions/edit-commands.c:419
 msgid "Cut Named"
 msgstr "برش با نام"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:422 ../app/actions/edit-commands.c:444
-#: ../app/actions/edit-commands.c:466
+#: app/actions/edit-commands.c:422 app/actions/edit-commands.c:444
+#: app/actions/edit-commands.c:466
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "نامی برای این میان‌گیر وارد کنید"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:441
+#: app/actions/edit-commands.c:441
 msgid "Copy Named"
 msgstr "رونوشت با نام"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:463
+#: app/actions/edit-commands.c:463
 #, fuzzy
 #| msgid "Copy Visible Named "
 msgid "Copy Visible Named"
 msgstr "نگارش‌یرداری نمایان با نام"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:511
+#: app/actions/edit-commands.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "پاک‌سازی"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:584
+#: app/actions/edit-commands.c:584
 #, fuzzy
 #| msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
 msgstr "انتقال _کانال آلفای لایه"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:655 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
+#: app/actions/edit-commands.c:655 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:662 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506
+#: app/actions/edit-commands.c:662 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506
 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:705
+#: app/actions/edit-commands.c:705
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
 msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا بریده شود."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:710 ../app/actions/edit-commands.c:743
-#: ../app/actions/edit-commands.c:768
+#: app/actions/edit-commands.c:710 app/actions/edit-commands.c:743
+#: app/actions/edit-commands.c:768
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(میان‌گیر بی‌نام)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:738
+#: app/actions/edit-commands.c:738
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
 msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا از آن رونوشت شود."
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
+#: app/actions/error-console-actions.c:40
 #, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Error Console Menu"
 msgstr "فهرست پیشانهٔ خطا"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+#: app/actions/error-console-actions.c:44
 #, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_پاک‌سازی"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
+#: app/actions/error-console-actions.c:45
 #, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Clear error console"
 msgstr "پاک‌سازی پیشانهٔ خطا"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+#: app/actions/error-console-actions.c:50
 #, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Select _All"
 msgstr "گزینش _همه"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
+#: app/actions/error-console-actions.c:51
 #, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Select all error messages"
 msgstr "ذخیره کردن همهٔ خطاها"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:56
+#: app/actions/error-console-actions.c:56
 #, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Highlight"
 msgstr "روشنایی‌ها"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:63
+#: app/actions/error-console-actions.c:63
 #, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Save Error Log to File..."
 msgstr "ذخیرهٔ ثبت وقایع خطاها در پرونده"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
+#: app/actions/error-console-actions.c:64
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write all error messages to a file"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:69
+#: app/actions/error-console-actions.c:69
 #, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Save S_election to File..."
 msgstr "ذخیرهٔ _گزینش در پرونده…"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:70
+#: app/actions/error-console-actions.c:70
 #, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write the selected error messages to a file"
 msgstr "چسباندن میان‌گیر گزیده به صورت یک تصویر جدید"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:78
+#: app/actions/error-console-actions.c:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Errors"
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Errors"
 msgstr "خطاها"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:79
+#: app/actions/error-console-actions.c:79
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Highlight error console on errors"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:85
+#: app/actions/error-console-actions.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Warnings"
 msgstr "اخطار"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:86
+#: app/actions/error-console-actions.c:86
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Highlight error console on warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:92
+#: app/actions/error-console-actions.c:92
 #, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Messages"
 msgstr "پیغام"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:93
+#: app/actions/error-console-actions.c:93
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Highlight error console on messages"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:88
+#: app/actions/error-console-commands.c:88
 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
 msgstr "نمی‌توان ذخیره کرد. چیزی گزینش نشده است."
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
+#: app/actions/error-console-commands.c:97
 msgid "Save Error Log to File"
 msgstr "ذخیرهٔ ثبت وقایع خطاها در پرونده"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:759
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
+#: app/actions/error-console-commands.c:101 app/actions/gradients-commands.c:80
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
+#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
+#: app/widgets/gimpsavedialog.c:142 app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "_ذخیره"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:189
+#: app/actions/error-console-commands.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing file '%s':\n"
@@ -5301,276 +4322,275 @@ msgstr ""
 "خطا در نوشتن پروندهٔ «‎%s»:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:72
+#: app/actions/file-actions.c:72
 msgctxt "file-action"
 msgid "_File"
 msgstr "_پرونده"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:73
+#: app/actions/file-actions.c:73
 msgctxt "file-action"
 msgid "Crea_te"
 msgstr "_ایجاد"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:74
+#: app/actions/file-actions.c:74
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "گشودن موارد ا_خیر"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:77
+#: app/actions/file-actions.c:77
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Open..."
 msgstr "_گشودن…"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:78
+#: app/actions/file-actions.c:78
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file"
 msgstr "محاورهٔ گشودن تصویر"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:83
+#: app/actions/file-actions.c:83
 msgctxt "file-action"
 msgid "Op_en as Layers..."
 msgstr "گشودن به عنوان _لایه‌ها…"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:84
+#: app/actions/file-actions.c:84
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file as layers"
 msgstr "گشودن تصویر به صورت لایه"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:89
+#: app/actions/file-actions.c:89
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "گشودن _موقعیت…"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:90
+#: app/actions/file-actions.c:90
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file from a specified location"
 msgstr "گشودن تصویر به صورت لایه"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#: app/actions/file-actions.c:95
 msgctxt "file-action"
 msgid "Create _Template..."
 msgstr "ایجاد _قالب…"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:96
+#: app/actions/file-actions.c:96
 msgctxt "file-action"
 msgid "Create a new template from this image"
 msgstr "ایجاد قالبی جدید از این تصویر"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:101
+#: app/actions/file-actions.c:101
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Re_vert"
 msgstr "بازگشت"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:102
+#: app/actions/file-actions.c:102
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Reload the image file from disk"
 msgstr "بار کردن مجدد پروندهٔ تصویر از دیسک"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#: app/actions/file-actions.c:107
 msgctxt "file-action"
 msgid "C_lose All"
 msgstr "بستن _همه"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:108
+#: app/actions/file-actions.c:108
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Close all opened images"
 msgstr "بستن همهٔ تصاویر گشوده شده"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#: app/actions/file-actions.c:113
 msgctxt "file-action"
 msgid "Copy _Image Location"
 msgstr "رونوشت از موقعیت _تصویر"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:114
+#: app/actions/file-actions.c:114
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Copy image file location to clipboard"
 msgstr "رونوشت از مکان تصویر در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:119
+#: app/actions/file-actions.c:119
 msgctxt "file-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "نمایش در _مدیر پرونده"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:120
+#: app/actions/file-actions.c:120
 msgctxt "file-action"
 msgid "Show image file location in the file manager"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:125
+#: app/actions/file-actions.c:125
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_خروج"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:126
+#: app/actions/file-actions.c:126
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "ترک برنامهٔ روتوش تصویر گنوم"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:307
+#: app/actions/file-actions.c:134 app/actions/file-actions.c:307
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save"
 msgstr "_ذخیره"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:135
+#: app/actions/file-actions.c:135
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image"
 msgstr "حذف این تصویر"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:140
+#: app/actions/file-actions.c:140
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save _As..."
 msgstr "ذخیره به _عنوان…"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:141
+#: app/actions/file-actions.c:141
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name"
 msgstr "بستن پنجرهٔ این تصویر"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:146
+#: app/actions/file-actions.c:146
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgstr "ذخیرهٔ یک _رونوشت…"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:148
+#: app/actions/file-actions.c:148
 msgctxt "file-action"
 msgid ""
-"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
-"current state of the image"
+"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the current "
+"state of the image"
 msgstr ""
-"ذخیرهٔ رونوشتی از این تصویر، بدون تأثیر بر مبدأ پرونده (در صورت وجود) یا وضعیت "
-"کنونی تصویر"
+"ذخیرهٔ رونوشتی از این تصویر، بدون تأثیر بر مبدأ پرونده (در صورت وجود) یا وضعیت کنونی تصویر"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:154
+#: app/actions/file-actions.c:154
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save and Close..."
 msgstr "ذخیره‌سازی و بستن…"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:155
+#: app/actions/file-actions.c:155
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image and close its window"
 msgstr "بستن پنجرهٔ این تصویر"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:332
+#: app/actions/file-actions.c:160 app/actions/file-actions.c:332
 msgctxt "file-action"
 msgid "E_xport..."
 msgstr "_برون‌ریزی…"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:161
+#: app/actions/file-actions.c:161
 #, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:166
+#: app/actions/file-actions.c:166
 msgctxt "file-action"
 msgid "Over_write"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:167
+#: app/actions/file-actions.c:167
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:172
+#: app/actions/file-actions.c:172
 msgctxt "file-action"
 msgid "E_xport As..."
 msgstr "برون‌ریزی به _شکل…"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:173
+#: app/actions/file-actions.c:173
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:313
+#: app/actions/file-actions.c:313
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save..."
 msgstr "_ذخیره…"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:318
+#: app/actions/file-actions.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:324
+#: app/actions/file-actions.c:324
 #, c-format
 msgid "Over_write %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:120 ../app/actions/file-commands.c:561
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
+#: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:561
+#: app/widgets/gimpopendialog.c:84
 msgid "Open Image"
 msgstr "گشودن تصویر"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:142
+#: app/actions/file-commands.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "گشودن تصویر به صورت لایه"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:289
+#: app/actions/file-commands.c:289
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:296 ../app/actions/file-commands.c:772
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
+#: app/actions/file-commands.c:296 app/actions/file-commands.c:772
+#: app/widgets/gimpsavedialog.c:139
 msgid "Save Image"
 msgstr "ذخیرهٔ تصویر"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:302
+#: app/actions/file-commands.c:302
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "ذخیرهٔ رونوشتی از تصویر"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:380
+#: app/actions/file-commands.c:380
 msgid "Create New Template"
 msgstr "ایجاد قالب جدید"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:384
+#: app/actions/file-commands.c:384
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "نامی برای این قالب وارد کنید"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:414
+#: app/actions/file-commands.c:414
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "بازگشت با شکست مواجه شد. نام پرونده‌ای با این تصویر مرتبط نیست."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:426
+#: app/actions/file-commands.c:426
 msgid "Revert Image"
 msgstr "بازگشت تصویر"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:432
+#: app/actions/file-commands.c:432
 msgid "_Revert"
 msgstr "_بازگشت"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:450
+#: app/actions/file-commands.c:450
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "‏«‎%s» به «‎%s» بازگشت داده شود؟"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:455
+#: app/actions/file-commands.c:455
 msgid ""
-"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, "
-"including all undo information."
+"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including "
+"all undo information."
 msgstr ""
-"با بازگرداندن تصویر به نگارشی که در دیسک ذخیره شده است، همهٔ تغییرات آن از جمله "
-"اطّلاعات برگردان را از دست خواهید داد."
+"با بازگرداندن تصویر به نگارشی که در دیسک ذخیره شده است، همهٔ تغییرات آن از جمله اطّلاعات "
+"برگردان را از دست خواهید داد."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:794
+#: app/actions/file-commands.c:794
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(قالب بی‌نام)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:841
+#: app/actions/file-commands.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -5581,70 +4601,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:59
+#: app/actions/filters-actions.c:59
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Filte_rs"
 msgstr "پالا_یه‌ها"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#: app/actions/filters-actions.c:61
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Recently _Used"
 msgstr "اخیراً استفاده شده"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:63
+#: app/actions/filters-actions.c:63
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_محوی"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:65
+#: app/actions/filters-actions.c:65
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Noise"
 msgstr "_نوفه"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#: app/actions/filters-actions.c:67
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Edge-De_tect"
 msgstr "تشخیص _لبه‌ها"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:69
+#: app/actions/filters-actions.c:69
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_hance"
 msgstr "ب_هبود"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:71
+#: app/actions/filters-actions.c:71
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "C_ombine"
 msgstr "تر_کیب"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+#: app/actions/filters-actions.c:73
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Generic"
 msgstr "_عام"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:75
+#: app/actions/filters-actions.c:75
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Light and Shadow"
 msgstr "_نور و سایه"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:77
+#: app/actions/filters-actions.c:77
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Distorts"
 msgstr "ا_عوجاج"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+#: app/actions/filters-actions.c:79
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Artistic"
 msgstr "_هنری"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:81
+#: app/actions/filters-actions.c:81
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Decor"
 msgstr ""
@@ -5653,1214 +4673,1204 @@ msgstr ""
 #. * containing mapping
 #. * filters.
 #.
-#: ../app/actions/filters-actions.c:87
+#: app/actions/filters-actions.c:87
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "ن_قشه"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:89
+#: app/actions/filters-actions.c:89
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Render"
 msgstr "_رسم"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+#: app/actions/filters-actions.c:91
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Clouds"
 msgstr "_ابرها"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:93
+#: app/actions/filters-actions.c:93
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractals"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:95
+#: app/actions/filters-actions.c:95
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Nature"
 msgstr "_طبیعت"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:97
+#: app/actions/filters-actions.c:97
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "N_oise"
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:99
+#: app/actions/filters-actions.c:99
 #, fuzzy
 #| msgid "_Pattern"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "ا_لگو"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:101
+#: app/actions/filters-actions.c:101
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Web"
 msgstr "_شبکه"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:103
+#: app/actions/filters-actions.c:103
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "An_imation"
 msgstr "_پویانمایی"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+#: app/actions/filters-actions.c:109
 #, fuzzy
 #| msgid "_Antialiasing"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Antialias"
 msgstr "_حذف لبه‌های ناصاف"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:114
+#: app/actions/filters-actions.c:114
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Enhance"
 msgstr "بهبود _رنگ"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:119
+#: app/actions/filters-actions.c:119
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "L_inear Invert"
 msgstr "م_عکوس"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:124
+#: app/actions/filters-actions.c:124
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "In_vert"
 msgstr "_نگاتیو"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:129
+#: app/actions/filters-actions.c:129
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Invert"
 msgstr "م_عکوس"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:134
+#: app/actions/filters-actions.c:134
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:142
+#: app/actions/filters-actions.c:142
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Dilate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:143
+#: app/actions/filters-actions.c:143
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow lighter areas of the image"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایه به اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:158
+#: app/actions/filters-actions.c:158
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Erode"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:159
+#: app/actions/filters-actions.c:159
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow darker areas of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:177
+#: app/actions/filters-actions.c:177
 #, fuzzy
 #| msgid "Flip..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Alien Map..."
 msgstr "پشت و رو…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:182
+#: app/actions/filters-actions.c:182
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Apply Canvas..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:187
+#: app/actions/filters-actions.c:187
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Apply _Lens..."
 msgstr "نمایش _پالایه‌ها…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:192
+#: app/actions/filters-actions.c:192
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bayer Matrix..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:197
+#: app/actions/filters-actions.c:197
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bloom..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:202
+#: app/actions/filters-actions.c:202
 #, fuzzy
 #| msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "ر_وشنی-کنتراست…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:207
+#: app/actions/filters-actions.c:207
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bump Map..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:212
+#: app/actions/filters-actions.c:212
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color to Gray..."
 msgstr "_رنگی به خاکستری…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:217
+#: app/actions/filters-actions.c:217
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Ca_rtoon..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:222
+#: app/actions/filters-actions.c:222
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Channel Mixer..."
 msgstr "کانال _جدید…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:227
+#: app/actions/filters-actions.c:227
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Checkerboard..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:232
+#: app/actions/filters-actions.c:232
 #, fuzzy
 #| msgid "Color _Balance..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "_موازنهٔ رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:237
+#: app/actions/filters-actions.c:237
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Exchange..."
 msgstr "_موازنهٔ رنگ…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:242
+#: app/actions/filters-actions.c:242
 #, fuzzy
 #| msgid "Colori_ze..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "رنگ‌_دهی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:247
+#: app/actions/filters-actions.c:247
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Dithe_r..."
 msgstr "_غیره…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:252
+#: app/actions/filters-actions.c:252
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Rotate Colors..."
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:257
+#: app/actions/filters-actions.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color T_emperature..."
 msgstr "ایجاد قالب جدید"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:262
+#: app/actions/filters-actions.c:262
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color to _Alpha..."
 msgstr "_موازنهٔ رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:267
+#: app/actions/filters-actions.c:267
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Extract Component..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:272
+#: app/actions/filters-actions.c:272
 #, fuzzy
 #| msgid "Converting to indexed..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Convolution Matrix..."
 msgstr "در حال تبدیل به نمونه‌رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:277
+#: app/actions/filters-actions.c:277
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cubism..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:282
+#: app/actions/filters-actions.c:282
 #, fuzzy
 #| msgid "_Curves..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Curves..."
 msgstr "من_حنی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:287
+#: app/actions/filters-actions.c:287
 #, fuzzy
 #| msgid "_Desaturate..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Deinterlace..."
 msgstr "_بی‌رنگ کردن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:292
+#: app/actions/filters-actions.c:292
 #, fuzzy
 #| msgid "_Desaturate..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Desaturate..."
 msgstr "_بی‌رنگ کردن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:297
+#: app/actions/filters-actions.c:297
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of _Gaussians..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:302
+#: app/actions/filters-actions.c:302
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "D_iffraction Patterns..."
 msgstr "_ویرایش الگو…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:307
+#: app/actions/filters-actions.c:307
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Displace..."
 msgstr "_گشودن نمایش…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:312
+#: app/actions/filters-actions.c:312
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Distance _Map..."
 msgstr "فاصله: %I0.6f"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:317
+#: app/actions/filters-actions.c:317
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "انبسا_ط…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:322
+#: app/actions/filters-actions.c:322
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fade..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
 msgstr "_محو شدن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:327
+#: app/actions/filters-actions.c:327
 #, fuzzy
 #| msgid "_Replace"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_جایگزینی"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:332
+#: app/actions/filters-actions.c:332
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Neon..."
 msgstr "_گشودن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:337
+#: app/actions/filters-actions.c:337
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:342
+#: app/actions/filters-actions.c:342
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:347
+#: app/actions/filters-actions.c:347
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fade..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
 msgstr "_محو شدن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:352
+#: app/actions/filters-actions.c:352
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
 msgstr "نوردهی: "
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:357
+#: app/actions/filters-actions.c:357
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fattal et al. 2002..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:362
+#: app/actions/filters-actions.c:362
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Focus Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:367
+#: app/actions/filters-actions.c:367
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "_تغییر بزرگ‌نمایی تصویر…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:372
+#: app/actions/filters-actions.c:372
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:377
+#: app/actions/filters-actions.c:377
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
 msgstr "محوی گوسی _گزیده…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:382
+#: app/actions/filters-actions.c:382
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_GEGL Graph..."
 msgstr "گشودن م_کان…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:387
+#: app/actions/filters-actions.c:387
 #, fuzzy
 #| msgid "Grid"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "توری"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:392
+#: app/actions/filters-actions.c:392
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_High Pass..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:397
+#: app/actions/filters-actions.c:397
 #, fuzzy
 #| msgid "Hue-_Saturation..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Chroma..."
 msgstr "فام-_غلظت…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:402
+#: app/actions/filters-actions.c:402
 #, fuzzy
 #| msgid "Hue-_Saturation..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "فام-_غلظت…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:407
+#: app/actions/filters-actions.c:407
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:412
+#: app/actions/filters-actions.c:412
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Image Gradient..."
 msgstr "گرادیان _تصویر…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:417
+#: app/actions/filters-actions.c:417
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:422
+#: app/actions/filters-actions.c:422
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Le_ns Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:427
+#: app/actions/filters-actions.c:427
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Le_ns Distortion..."
 msgstr "گشودن م_کان…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:432
+#: app/actions/filters-actions.c:432
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fade..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens _Flare..."
 msgstr "_محو شدن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:437
+#: app/actions/filters-actions.c:437
 #, fuzzy
 #| msgid "_Levels..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Levels..."
 msgstr "س_طوح رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:442
+#: app/actions/filters-actions.c:442
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Sinusoid..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:447
+#: app/actions/filters-actions.c:447
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Little Planet..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:452
+#: app/actions/filters-actions.c:452
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Long Shadow..."
 msgstr "_نور و سایه"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:457
+#: app/actions/filters-actions.c:457
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mantiuk 2006..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:462
+#: app/actions/filters-actions.c:462
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fade..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_محو شدن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:467
+#: app/actions/filters-actions.c:467
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Mean C_urvature Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:472
+#: app/actions/filters-actions.c:472
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Median Blur..."
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:477
+#: app/actions/filters-actions.c:477
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:482
+#: app/actions/filters-actions.c:482
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:487
+#: app/actions/filters-actions.c:487
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "چرخش د_لخواه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:492
+#: app/actions/filters-actions.c:492
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:497
+#: app/actions/filters-actions.c:497
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:502
+#: app/actions/filters-actions.c:502
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "_پوسترسازی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:507
+#: app/actions/filters-actions.c:507
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Newsprint..."
 msgstr "_جدید"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:512
+#: app/actions/filters-actions.c:512
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_CIE lch Noise..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:517
+#: app/actions/filters-actions.c:517
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HS_V Noise..."
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:522
+#: app/actions/filters-actions.c:522
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:527
+#: app/actions/filters-actions.c:527
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Perlin _Noise..."
 msgstr "اندازهٔ _چاپی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:532
+#: app/actions/filters-actions.c:532
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "انقبا_ض…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:537
+#: app/actions/filters-actions.c:537
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:542
+#: app/actions/filters-actions.c:542
 #, fuzzy
 #| msgid "No selection"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "بدون گزینش"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+#: app/actions/filters-actions.c:547
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "نقاط _نمونه"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:552
+#: app/actions/filters-actions.c:552
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_بزرگ‌نمایی لایه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:557
+#: app/actions/filters-actions.c:557
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:562
+#: app/actions/filters-actions.c:562
 #, fuzzy
 #| msgid "_Threshold..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "آ_ستانه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:567
+#: app/actions/filters-actions.c:567
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Normal Map..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:572
+#: app/actions/filters-actions.c:572
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Offset..."
 msgstr "_حاشیه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:577
+#: app/actions/filters-actions.c:577
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:582
+#: app/actions/filters-actions.c:582
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform Direction"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "جهت تبدیل"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:587
+#: app/actions/filters-actions.c:587
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "_فتوکپی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:592
+#: app/actions/filters-actions.c:592
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_پوسترسازی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#: app/actions/filters-actions.c:597
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+#: app/actions/filters-actions.c:602
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+#: app/actions/filters-actions.c:607
 #, fuzzy
 #| msgid "_Posterize..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "_پوسترسازی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+#: app/actions/filters-actions.c:612
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Recursive Transform..."
 msgstr "_تبدیل"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+#: app/actions/filters-actions.c:617
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+#: app/actions/filters-actions.c:622
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Reinhard 2005..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+#: app/actions/filters-actions.c:627
 #, fuzzy
 #| msgid "Flip..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "RGB _Clip..."
 msgstr "پشت و رو…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+#: app/actions/filters-actions.c:632
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "_پوسترسازی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#: app/actions/filters-actions.c:637
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sat_uration..."
 msgstr "غلظت"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#: app/actions/filters-actions.c:642
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_ویرایش الگو…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+#: app/actions/filters-actions.c:647
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+#: app/actions/filters-actions.c:652
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_hadows-Highlights..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+#: app/actions/filters-actions.c:657
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "_حاشیه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+#: app/actions/filters-actions.c:662
 #, fuzzy
 #| msgid "_Curves..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "من_حنی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:667
+#: app/actions/filters-actions.c:667
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:672
+#: app/actions/filters-actions.c:672
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:677
+#: app/actions/filters-actions.c:677
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:682
+#: app/actions/filters-actions.c:682
 #, fuzzy
 #| msgid "Colori_ze..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Spheri_ze..."
 msgstr "رنگ‌_دهی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:687
+#: app/actions/filters-actions.c:687
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_piral..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:692
+#: app/actions/filters-actions.c:692
 #, fuzzy
 #| msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "ر_وشنی-کنتراست…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:697
+#: app/actions/filters-actions.c:697
 #, fuzzy
 #| msgid "_Curves..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stress..."
 msgstr "من_حنی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:702
+#: app/actions/filters-actions.c:702
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:707
+#: app/actions/filters-actions.c:707
 #, fuzzy
 #| msgid "_Threshold..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "آ_ستانه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:712
+#: app/actions/filters-actions.c:712
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "آ_ستانه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:717
+#: app/actions/filters-actions.c:717
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "اندازهٔ _بوم…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:722
+#: app/actions/filters-actions.c:722
 #, fuzzy
 #| msgid "_Posterize..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_پوسترسازی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:727
+#: app/actions/filters-actions.c:727
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:732
+#: app/actions/filters-actions.c:732
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:737
+#: app/actions/filters-actions.c:737
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "_تغییر بزرگ‌نمایی تصویر…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:742
+#: app/actions/filters-actions.c:742
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Variable Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:747
+#: app/actions/filters-actions.c:747
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "گشودن م_کان…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:752
+#: app/actions/filters-actions.c:752
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_ویرایش تخته‌رنگ…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:757
+#: app/actions/filters-actions.c:757
 #, fuzzy
 #| msgid "_Levels..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waterpixels..."
 msgstr "س_طوح رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:762
+#: app/actions/filters-actions.c:762
 #, fuzzy
 #| msgid "_Curves..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "من_حنی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:767
+#: app/actions/filters-actions.c:767
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:772
+#: app/actions/filters-actions.c:772
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "_نمونه‌رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:780
+#: app/actions/filters-actions.c:780
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "ت_کرار آخرین"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:782
+#: app/actions/filters-actions.c:782
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr "اجرای دوبارهٔ آخرین متصل‌شوندهٔ استفاده شده با همان تنظیمات"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:787
+#: app/actions/filters-actions.c:787
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "نمای_ش مجدد آخرین"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:788
+#: app/actions/filters-actions.c:788
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "نشان دادن دوبارهٔ محاورهٔ آخرین متصل‌شوندهٔ به کار رفته"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1133
+#: app/actions/filters-actions.c:1133
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "ت_کرار «%s»"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1134
+#: app/actions/filters-actions.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "نمای_ش مجدد «%s»"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1172
+#: app/actions/filters-actions.c:1172
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "تکرار آخرین"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1174
+#: app/actions/filters-actions.c:1174
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "نمایش مجدد آخرین"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1177 ../app/actions/filters-actions.c:1179
+#: app/actions/filters-actions.c:1177 app/actions/filters-actions.c:1179
 #, fuzzy
 msgid "No last used filters"
 msgstr "نشان دادن دوبارهٔ محاورهٔ آخرین متصل‌شوندهٔ به کار رفته"
 
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
+#: app/actions/fonts-actions.c:44
 #, fuzzy
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Fonts Menu"
 msgstr "فهرست قلم‌ها"
 
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
+#: app/actions/fonts-actions.c:48
 #, fuzzy
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "_Rescan Font List"
 msgstr "_پویش مجدد فهرست قلم‌ها"
 
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
+#: app/actions/fonts-actions.c:49
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:294
+#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:294
 #, c-format
 msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:46
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Gradient Editor Menu"
 msgstr "فهرست ویرایشگر گرادیان"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Left Color Type"
 msgstr "نوع رنگ سمت جپ"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Load Left Color From"
 msgstr "_بار کردن رنگ سمت چپ از"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:54
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Save Left Color To"
 msgstr "_ذخیره کردن رنگ سمت چپ در"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Right Color Type"
 msgstr "نوع رنگ سمت راست"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:59
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Load Right Color Fr_om"
 msgstr "بار کردن رنگ سمت راست ا_ز"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:61
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Sa_ve Right Color To"
 msgstr "ذخیر_ه کردن رنگ سمت راست در"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:67
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "L_eft Endpoint's Color..."
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی _چپ…"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "R_ight Endpoint's Color..."
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی _راست"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:112
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
 msgstr "تر_کیب رنگ نقاط انتهایی"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:117
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
 msgstr "ترکیب _کدری نقاط انتهایی"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:125
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Edit Active Gradient"
 msgstr "ویرایش گرادیان فعال"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:156
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
 msgstr "نقطهٔ انتهایی راست همسایهٔ _چپ"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:161
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Endpoint"
 msgstr "نقطهٔ انتهایی _راست"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:166 app/actions/gradient-editor-actions.c:214
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:171 app/actions/gradient-editor-actions.c:219
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Background Color"
 msgstr "رنگ پ_س‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:204
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
 msgstr "نقطهٔ انتهایی چپ همسایهٔ _راست"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:209
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Endpoint"
 msgstr "نقطهٔ انتهایی _چپ"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:258 app/actions/gradient-editor-actions.c:288
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Fixed"
 msgstr "_ثابت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:263 app/actions/gradient-editor-actions.c:293
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "F_oreground Color"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:269 app/actions/gradient-editor-actions.c:299
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه (شفاف)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:274 app/actions/gradient-editor-actions.c:304
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Background Color"
 msgstr "رنگ پ_س‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:280 app/actions/gradient-editor-actions.c:310
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "B_ackground Color (Transparent)"
 msgstr "رنگ پ_س‌زمینه (شفاف)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:318
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Linear"
 msgstr "_خطی"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:323
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Curved"
 msgstr "من_حنی"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:328
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Sinusoidal"
 msgstr "_سینوسی"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:333
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (i_ncreasing)"
 msgstr "کروی (ا_فزایشی)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:338
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (_decreasing)"
 msgstr "کروی (_کاهشی)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:343
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "S_tep"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:348
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "(Varies)"
 msgstr "(متغیر)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:356
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:361
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
 msgstr "HSV (_فام بر خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:366
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (clockwise _hue)"
 msgstr "HSV (فام در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:371
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "(Varies)"
 msgstr "(متغیر)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:379
 msgid "Zoom In"
 msgstr "زوم به داخل"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:380 app/actions/palette-editor-actions.c:90
 msgid "Zoom in"
 msgstr "زوم به داخل"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:385
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "زوم به خارج"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:386 app/actions/palette-editor-actions.c:96
 msgid "Zoom out"
 msgstr "زوم به خارج"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:391
 msgid "Zoom All"
 msgstr "زوم همه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:392 app/actions/palette-editor-actions.c:102
 msgid "Zoom all"
 msgstr "زوم همه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:784
 msgid "_Blending Function for Segment"
 msgstr "تابع تر_کیب برای قسمت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:786
 msgid "Coloring _Type for Segment"
 msgstr "نو_ع رنگ‌آمیزی برای قسمت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:789
 msgid "_Flip Segment"
-msgstr "_پشت و رو کردن قسمت"
+msgstr "_وارون کردن قسمت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:791
 msgid "_Replicate Segment..."
 msgstr "تک_ثیر قسمت…"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:793
 msgid "Split Segment at _Midpoint"
 msgstr "تفکیک قسمت از _وسط"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:795
 msgid "Split Segment _Uniformly..."
 msgstr "تفکیک قسمت به طور _یکنواخت…"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:797
 msgid "_Delete Segment"
 msgstr "_حذف قسمت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:799
 msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
 msgstr "_یافتن مجدد نقطهٔ وسط قسمت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:801
 msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
 msgstr "توزیع مجدد _دستگیره‌های این قسمت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:806
 msgid "_Blending Function for Selection"
 msgstr "تابع تر_کیب برای گزینش"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:808
 msgid "Coloring _Type for Selection"
 msgstr "نو_ع رنگ‌آمیزی برای گزینش"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:811
 msgid "_Flip Selection"
-msgstr "_پشت و رو کردن گزینش"
+msgstr "_وارون کردن گزینش"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:813
 msgid "_Replicate Selection..."
 msgstr "تکث_یر گزینش…"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:815
 msgid "Split Segments at _Midpoints"
 msgstr "تفکیک قسمت‌ها از _نقاط وسطشان"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:817
 msgid "Split Segments _Uniformly..."
 msgstr "تفکیک قسمت‌ها به طور _یکنواخت…"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:819
 msgid "_Delete Selection"
 msgstr "_حذف گزینش"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:821
 msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
 msgstr "_یافتن مجدد نقاط وسط در گزینش"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823
+#: app/actions/gradient-editor-actions.c:823
 msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
 msgstr "توزیع مجدد  _دستگیره‌ها در گزینش"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:391
 msgid "Replicate Segment"
 msgstr "تکثیر این قسمت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:392
 msgid "Replicate Gradient Segment"
 msgstr "تکثیر این قسمت از گرادیان"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:396
 msgid "Replicate Selection"
 msgstr "تکثیر گزینش"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:397
 msgid "Replicate Gradient Selection"
 msgstr "تکثیر گزینش گرادیان‌دار"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:410
 #, fuzzy
 #| msgid "Replicate"
 msgid "_Replicate"
 msgstr "تکثیر"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:431
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selected segment."
@@ -6868,7 +5878,7 @@ msgstr ""
 "تعداد دفعاتی را که قسمت\n"
 "گزیده تکثیر شود گزینش کنید."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:434
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selection."
@@ -6876,29 +5886,29 @@ msgstr ""
 "تعداد دفعاتی را که گزینش\n"
 "تکثیر شود گزینش کنید."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:502
 msgid "Split Segment Uniformly"
 msgstr "تفکیک این قسمت به صورت یکنواخت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:503
 msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
 msgstr "تفکیک این قسمت از گرادیان به صورت یکنواخت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:507
 msgid "Split Segments Uniformly"
 msgstr "تفکیک قسمت‌ها به صورت یکنواخت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:508
 msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
 msgstr "تفکیک قسمت‌های گرادیان به صورت یکنواخت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521
 #, fuzzy
 #| msgid "Split"
 msgid "_Split"
 msgstr "تفکیک"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:543
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the selected segment."
@@ -6906,7 +5916,7 @@ msgstr ""
 "تعداد قطعات یکنواختی را که قسمت‌های\n"
 "گزیده به آن تقسیم می‌شوند، گزینش کنید."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546
+#: app/actions/gradient-editor-commands.c:546
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the segments in the selection."
@@ -6914,646 +5924,718 @@ msgstr ""
 "تعداد قطعات یکنواختی را که قسمت‌های\n"
 "موجود در گزینش به آن تقسیم می‌شوند، گزینش کنید."
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
+#: app/actions/gradients-actions.c:44
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Gradients Menu"
 msgstr "فهرست گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
+#: app/actions/gradients-actions.c:48
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_New Gradient"
 msgstr "گرادیان _جدید"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
+#: app/actions/gradients-actions.c:49
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Create a new gradient"
 msgstr "ایجاد گرادیانی جدید"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
+#: app/actions/gradients-actions.c:54
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "D_uplicate Gradient"
 msgstr "تک_ثیر گرادیان"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
+#: app/actions/gradients-actions.c:55
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Duplicate this gradient"
 msgstr "تکثیر گرادیان"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
+#: app/actions/gradients-actions.c:60
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy Gradient _Location"
 msgstr "رونوشت از _موقعیت گرادیان"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
+#: app/actions/gradients-actions.c:61
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy gradient file location to clipboard"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ گرادیان در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+#: app/actions/gradients-actions.c:66
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "نمایش در _مدیر پرونده"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+#: app/actions/gradients-actions.c:67
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Show gradient file location in the file manager"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ گرادیان در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+#: app/actions/gradients-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Save as _POV-Ray..."
 msgstr "ذخیره به _صورت POV-Ray…"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
+#: app/actions/gradients-actions.c:73
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Save gradient as POV-Ray"
 msgstr "ذخیره کردن گرادیان به صورت POV-Ray"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+#: app/actions/gradients-actions.c:78
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Delete Gradient"
 msgstr "_حذف گرادیان…"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
+#: app/actions/gradients-actions.c:79
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Delete this gradient"
 msgstr "حذف گرادیان"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
+#: app/actions/gradients-actions.c:84
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Refresh Gradients"
 msgstr "_نوسازی گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
+#: app/actions/gradients-actions.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Refresh gradients"
 msgstr "نوسازی گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
+#: app/actions/gradients-actions.c:93
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Edit Gradient..."
 msgstr "_ویرایش گرادیان…"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
+#: app/actions/gradients-actions.c:94
 #, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Edit this gradient"
 msgstr "ویرایش گرادیان"
 
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:73
+#: app/actions/gradients-commands.c:73
 #, c-format
 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "ذخیرهٔ «‎%s» به صورت POV-Ray"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
+#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Help"
 msgstr "را_هنما"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:42
+#: app/actions/help-actions.c:42
 #, fuzzy
 msgctxt "help-action"
 msgid "Open the GIMP user manual"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:47
+#: app/actions/help-actions.c:47
 #, fuzzy
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Context Help"
 msgstr "راهنمای _متناسب با زمینه"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:48
+#: app/actions/help-actions.c:48
 msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
+#: app/actions/image-actions.c:55 app/actions/image-actions.c:59
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Menu"
 msgstr "فهرست تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
+#: app/actions/image-actions.c:62
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Image"
 msgstr "_تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:59
+#: app/actions/image-actions.c:63
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Mode"
 msgstr "_حالت"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#: app/actions/image-actions.c:64
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#: app/actions/image-actions.c:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Management"
 msgctxt "image-action"
 msgid "Color Ma_nagement"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:63
+#: app/actions/image-actions.c:67
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_تبدیل"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: app/actions/image-actions.c:68
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Guides"
 msgstr "_خطوط راهنما"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#: app/actions/image-actions.c:69
 msgctxt "image-action"
 msgid "Meta_data"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:67
+#: app/actions/image-actions.c:71
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "_رنگ‌ها"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: app/actions/image-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "I_nfo"
 msgstr "ا_طلاعات"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: app/actions/image-actions.c:73
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Auto"
 msgstr "_خودکار"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:70
+#: app/actions/image-actions.c:74
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "ن_قشه"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:71
+#: app/actions/image-actions.c:75
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Tone Mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:72
+#: app/actions/image-actions.c:76
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "اج_زا"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:73
+#: app/actions/image-actions.c:77
 #, fuzzy
 #| msgid "Desaturate"
 msgctxt "image-action"
 msgid "D_esaturate"
 msgstr "بی‌رنگ کردن"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:76
+#: app/actions/image-actions.c:80
 msgctxt "image-action"
 msgid "_New..."
 msgstr "_جدید…"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:77
+#: app/actions/image-actions.c:81
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a new image"
 msgstr "ایجاد تصویری جدید"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:82
+#: app/actions/image-actions.c:86
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "تک_ثیر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:83
+#: app/actions/image-actions.c:87
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "ایجاد نگارش دیگری از این تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:88
+#: app/actions/image-actions.c:92
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Assign Color Profile..."
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:89
+#: app/actions/image-actions.c:93
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Set a color profile on the image"
 msgstr "تغییر اندازهٔ محتویات تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:94
+#: app/actions/image-actions.c:98
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Convert to Color Profile..."
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:95
+#: app/actions/image-actions.c:99
 #, fuzzy
 #| msgid "Colorize the image"
 msgctxt "image-action"
 msgid "Apply a color profile to the image"
 msgstr "رنگی کردن تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:100
+#: app/actions/image-actions.c:104
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Discard Color Profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:101
+#: app/actions/image-actions.c:105
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Remove the image's color profile"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:106
+#: app/actions/image-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Softproof Profile..."
+msgstr "قطره‌چکان"
+
+#: app/actions/image-actions.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "_Monitor profile:"
+msgctxt "image-action"
+msgid "Set the softproofing profile"
+msgstr "مجموعه تنظیمات _نمایشگر:"
+
+#: app/actions/image-actions.c:116
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Save Color Profile to File..."
 msgstr "ذخیرهٔ ثبت وقایع خطاها در پرونده"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:107
+#: app/actions/image-actions.c:117
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:112
+#: app/actions/image-actions.c:122
+msgctxt "image-action"
+msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
+msgstr ""
+
+#: app/actions/image-actions.c:125
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "اندازهٔ _بوم…"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:113
+#: app/actions/image-actions.c:126
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "تنظیم ابعاد تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:118
+#: app/actions/image-actions.c:131
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
 msgstr "انداز_ه کردن بوم با  لایه‌ها"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:119
+#: app/actions/image-actions.c:132
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "تغییر اندازهٔ تصویر طوری که همهٔ لایه‌ها را در بر بگیرد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:124
+#: app/actions/image-actions.c:137
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "ن_قاب به گزینش"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:125
+#: app/actions/image-actions.c:138
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "برداشتن حاشیه‌های تصویر تا به اندازهٔ گزینش برسد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:130
+#: app/actions/image-actions.c:143
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "اندازهٔ _چاپی…"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:131
+#: app/actions/image-actions.c:144
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "تنظیم تفکیک‌پذیری چاپ"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:136
-#, fuzzy
+#: app/actions/image-actions.c:149
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
-msgstr "_تغییر بزرگ‌نمایی تصویر…"
+msgstr "_مقیاس کردن تصویر…"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:137
+#: app/actions/image-actions.c:150
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "تغییر اندازهٔ محتویات تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:142
+#: app/actions/image-actions.c:155
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "آل_فا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:143
+#: app/actions/image-actions.c:156
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "برداشتن حاشیه‌های تصویر تا به اندازهٔ گزینش برسد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:148
+#: app/actions/image-actions.c:161
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:149
+#: app/actions/image-actions.c:162
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
-msgid ""
-"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the image)"
+msgid "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the image)"
 msgstr "برداشتن حاشیه‌های تصویر تا به اندازهٔ گزینش برسد"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#: app/actions/image-actions.c:167
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "ادغام _لایه‌های نمایان…"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:155
+#: app/actions/image-actions.c:168
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "ادغام همهٔ لایه‌های نمایان در یک لایه"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:160
+#: app/actions/image-actions.c:173
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "مس_طح ساختن تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:161
+#: app/actions/image-actions.c:174
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "ادغام همهٔ لایه‌ها در یکی و حذف شفافیت"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:166
+#: app/actions/image-actions.c:179
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "پیکربندی تو_ری…"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:167
+#: app/actions/image-actions.c:180
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "پیکربندی توری برای این تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: app/actions/image-actions.c:185
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "ویژ_گی‌های تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:173
+#: app/actions/image-actions.c:186
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "نمایش اطّلاعاتی دربارهٔ این تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: app/actions/image-actions.c:194
 #, fuzzy
 #| msgid "_RGB profile:"
 msgctxt "image-action"
 msgid "Use _sRGB Profile"
 msgstr "مجمو_عه تنظیمات RGB:"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: app/actions/image-actions.c:195
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
-"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as discarding the "
-"image's color profile, but allows to easily restore the profile."
+"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as discarding the image's "
+"color profile, but allows to easily restore the profile."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:466
+#: app/actions/image-actions.c:203
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+
+#: app/actions/image-actions.c:204
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
+msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+
+#: app/actions/image-actions.c:213 app/actions/image-actions.c:553
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:194
+#: app/actions/image-actions.c:214
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "تبدیل فضای رنگی تصویر به RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:468
+#: app/actions/image-actions.c:218 app/actions/image-actions.c:555
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:199
+#: app/actions/image-actions.c:219
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:203
+#: app/actions/image-actions.c:223
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "_نمونه‌رنگی…"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:204
+#: app/actions/image-actions.c:224
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: app/actions/image-actions.c:231
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "8 bit integer"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:213
+#: app/actions/image-actions.c:233
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: app/actions/image-actions.c:237
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit integer"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:219
+#: app/actions/image-actions.c:239
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#: app/actions/image-actions.c:243
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit integer"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:225
+#: app/actions/image-actions.c:245
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:229
+#: app/actions/image-actions.c:249
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:231
+#: app/actions/image-actions.c:251
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:235
+#: app/actions/image-actions.c:255
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit floating point"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:237
+#: app/actions/image-actions.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:241
+#: app/actions/image-actions.c:261
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "64 bit floating point"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:243
+#: app/actions/image-actions.c:263
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:250
+#: app/actions/image-actions.c:270
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Linear light"
 msgstr "نور شدید"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:252
+#: app/actions/image-actions.c:272
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to linear light"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:256
+#: app/actions/image-actions.c:276
 #, fuzzy
 #| msgid "Linear"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Non-Linear"
 msgstr "خطی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:258
+#: app/actions/image-actions.c:278
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:262
+#: app/actions/image-actions.c:282
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Perceptual (sRGB)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:264
+#: app/actions/image-actions.c:284
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
 msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:271
-#, fuzzy
+#: app/actions/image-actions.c:291
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
-msgstr "پشت و رو کردن ا_فقی"
+msgstr "وارون کردن ا_فقی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:272
-#, fuzzy
+#: app/actions/image-actions.c:292
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "پشت و رو کردن افقی تصویر"
+msgstr "وارون کردن افقی تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:277
+#: app/actions/image-actions.c:297
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
-msgstr "پشت و رو کردن _عمودی"
+msgstr "وارون کردن _عمودی"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:278
+#: app/actions/image-actions.c:298
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
-msgstr "پشت و رو کردن عمودی تصویر"
+msgstr "وارون کردن عمودی تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:286
+#: app/actions/image-actions.c:306
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "چرخش °۹۰ در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:287
+#: app/actions/image-actions.c:307
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به راست"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:292
+#: app/actions/image-actions.c:312
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "چرخش _۱۸۰ درجه"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:293
+#: app/actions/image-actions.c:313
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "سر و ته کردن تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:298
+#: app/actions/image-actions.c:318
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "چرخش °۹۰ خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:299
+#: app/actions/image-actions.c:319
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به چپ"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:459
+#: app/actions/image-actions.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Percentile:"
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Perceptual"
+msgstr "درصد:"
+
+#: app/actions/image-actions.c:328
+msgctxt "image-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
+msgstr ""
+
+#: app/actions/image-actions.c:333
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Relative Colorimetric"
+msgstr "_حذف رنگ"
+
+#: app/actions/image-actions.c:334
+msgctxt "image-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: app/actions/image-actions.c:339
+#, fuzzy
+#| msgid "_Saturation:"
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_غلظت:"
+
+#: app/actions/image-actions.c:340
+msgctxt "image-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
+msgstr ""
+
+#: app/actions/image-actions.c:345
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Absolute Colorimetric"
+msgstr "_حذف رنگ"
+
+#: app/actions/image-actions.c:346
+msgctxt "image-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: app/actions/image-actions.c:546
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB..."
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:461
+#: app/actions/image-actions.c:548
 #, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale..."
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:566
+#: app/actions/image-commands.c:576
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Saving '%s' failed:\n"
@@ -7565,1075 +6647,1071 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:606
+#: app/actions/image-commands.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Save Color Profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:655
+#: app/actions/image-commands.c:665
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "تنظیم اندازهٔ بوم تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711
-#: ../app/actions/image-commands.c:1403
+#: app/actions/image-commands.c:696 app/actions/image-commands.c:721
+#: app/actions/image-commands.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Resizing"
 msgstr "تغییر اندازه…"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:745
+#: app/actions/image-commands.c:755
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "تنظیم تفکیک‌پذیری چاپی تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:214
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:136
+#: app/actions/image-commands.c:825 app/pdb/item-transform-cmds.c:214
+#: app/tools/gimpfliptool.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Flipping"
-msgstr "پشت و رو کردن…"
+msgstr "وارون کردن…"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:218
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:499 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
+#: app/actions/image-commands.c:852 app/pdb/image-transform-cmds.c:218
+#: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Rotating"
 msgstr "چرخش…"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:1207
+#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1207
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "نمی‌توان حاشیه‌گیری کرد چون در حال حاضر چیزی گزینش نشده است."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:909
+#: app/actions/image-commands.c:919
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
 msgstr "نمی‌توان حاشیه‌گیری کرد چون در حال حاضر چیزی گزینش نشده است."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:915
+#: app/actions/image-commands.c:925
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
 msgstr "نمی‌توان حاشیه‌گیری کرد چون در حال حاضر چیزی گزینش نشده است."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1081
+#: app/actions/image-commands.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting to RGB (%s)"
 msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1119
+#: app/actions/image-commands.c:1129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting to grayscale (%s)"
 msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1181
+#: app/actions/image-commands.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1269
+#: app/actions/image-commands.c:1279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting image to %s"
 msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1332
+#: app/actions/image-commands.c:1342
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Converting to indexed..."
 msgid "Converting to '%s'"
 msgstr "در حال تبدیل به نمونه‌رنگی…"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1416
+#: app/actions/image-commands.c:1426
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Image Canvas Size"
 msgid "Change Canvas Size"
 msgstr "تنظیم اندازهٔ بوم تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1465
+#: app/actions/image-commands.c:1475
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "تغییر اندازهٔ نگارش چاپی"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1509
+#: app/actions/image-commands.c:1519
 msgid "Scale Image"
-msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
+msgstr "مقیاس کردن تصویر"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2506
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:124
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:595 ../app/pdb/layer-cmds.c:411
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:122
+#: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2506
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
+#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411 app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
 msgstr "بزرگ‌نمایی"
 
-#: ../app/actions/images-actions.c:43
+#: app/actions/images-actions.c:43
 #, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "Images Menu"
 msgstr "فهرست تصاویر"
 
-#: ../app/actions/images-actions.c:47
+#: app/actions/images-actions.c:47
 #, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "_Raise Views"
 msgstr "_بالا آوردن نماها"
 
-#: ../app/actions/images-actions.c:48
+#: app/actions/images-actions.c:48
 #, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "Raise this image's displays"
 msgstr "بالا آوردن نمایش‌های این تصویر"
 
-#: ../app/actions/images-actions.c:53
+#: app/actions/images-actions.c:53
 #, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "نمای _جدید"
 
-#: ../app/actions/images-actions.c:54
+#: app/actions/images-actions.c:54
 msgctxt "images-action"
 msgid "Create a new display for this image"
 msgstr "ایجاد نمابی جدیدی برای این تصویر"
 
-#: ../app/actions/images-actions.c:59
+#: app/actions/images-actions.c:59
 #, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "_Delete Image"
 msgstr "_حذف تصویر"
 
-#: ../app/actions/images-actions.c:60
+#: app/actions/images-actions.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
 msgstr "حذف این تصویر"
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:180 ../app/actions/items-commands.c:226
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:737
+#: app/actions/items-commands.c:180 app/actions/items-commands.c:226
+#: app/tools/gimpvectortool.c:737
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgid "There are no selected layers or channels to fill."
 msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا بریده شود."
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:267 ../app/actions/items-commands.c:313
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:811
+#: app/actions/items-commands.c:267 app/actions/items-commands.c:313
+#: app/tools/gimpvectortool.c:811
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
 msgstr "لایه یا کانالی برای کشیدن خط دور نیست"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:52
+#: app/actions/layers-actions.c:52
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layers Menu"
 msgstr "فهرست لایه‌ها"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:56
+#: app/actions/layers-actions.c:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Blend: "
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Blend Space"
 msgstr "ترکیب:‌ "
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:60
+#: app/actions/layers-actions.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Composite Space"
 msgstr "مرکب"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:64
+#: app/actions/layers-actions.c:64
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Composite Mode"
 msgstr "مرکب"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:68
+#: app/actions/layers-actions.c:68
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Color Tag"
 msgstr "رنگ"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:72
+#: app/actions/layers-actions.c:72
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Layer"
 msgstr "_لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:74
+#: app/actions/layers-actions.c:74
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Stac_k"
 msgstr "پ_شته"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: app/actions/layers-actions.c:76
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask"
 msgstr "ن_قاب"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:78
+#: app/actions/layers-actions.c:78
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Tr_ansparency"
 msgstr "ش_فافیت"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:80
+#: app/actions/layers-actions.c:80
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_تبدیل"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82
+#: app/actions/layers-actions.c:82
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ویژگی‌ها"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:84
+#: app/actions/layers-actions.c:84
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_کدری"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:86
+#: app/actions/layers-actions.c:86
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer _Mode"
 msgstr "_حالت لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#: app/actions/layers-actions.c:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Default _interpolation:"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Default Edit Action"
 msgstr "_درون‌یابی پیش‌گزیده:"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:90
+#: app/actions/layers-actions.c:90
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
 msgstr "ابزار متن روی این لایهٔ متنی فعال شود"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:95
+#: app/actions/layers-actions.c:95
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit Te_xt on canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#: app/actions/layers-actions.c:96
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit this text layer content on canvas"
 msgstr "تبدیل این لایهٔ متنی به یک لایهٔ عادی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#: app/actions/layers-actions.c:101
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Attributes..."
 msgstr "_ویرایش ویژگی‌های لایه…"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#: app/actions/layers-actions.c:102
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "ویرایش نام لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1011
+#: app/actions/layers-actions.c:107 app/actions/layers-actions.c:1011
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "لایهٔ _جدید…"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:108
+#: app/actions/layers-actions.c:108
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "ایجاد لایه‌ای جدید و افزودنش به تصویر"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1012
+#: app/actions/layers-actions.c:113 app/actions/layers-actions.c:1012
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "لایهٔ _جدید"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: app/actions/layers-actions.c:114
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create new layers with last used values"
 msgstr "ایجاد لایه‌ای جدید با آخرین مقدارهای استفاده‌شده"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:119
+#: app/actions/layers-actions.c:119
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New from _Visible"
 msgstr "رونوشت _نمایان"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#: app/actions/layers-actions.c:121
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
 msgstr "ایجاد لایه‌ای جدید از آن‌چه در این تصویر نمایان است"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: app/actions/layers-actions.c:126
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New Layer _Group"
 msgstr "لایهٔ _جدید…"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#: app/actions/layers-actions.c:127
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
 msgstr "ایجاد یک گروه لایهٔ جدید و افزودنش به تصویر"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: app/actions/layers-actions.c:132
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "D_uplicate Layer"
 msgstr "تک_ثیر لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:134
+#: app/actions/layers-actions.c:134
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image"
 msgstr "ایجاد نگارش دیگری از لایه‌های گزیده و افزودنشان به تصویر"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#: app/actions/layers-actions.c:139
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Delete Layers"
 msgstr "_حذف لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:140
+#: app/actions/layers-actions.c:140
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete selected layers"
 msgstr "حذف میان‌گیر گزیده"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#: app/actions/layers-actions.c:145
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "_بالا بردن لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:146
+#: app/actions/layers-actions.c:146
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
 msgstr "بالا آوردن این لایه به اندازهٔ یک پله در پشتهٔ لایه‌ها"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#: app/actions/layers-actions.c:151
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "بردن لایه به بالاترین _موقعیت"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:152
+#: app/actions/layers-actions.c:152
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
 msgstr "جابه‌جایی این لایه به سر پشتهٔ لایه‌ها"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#: app/actions/layers-actions.c:157
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "_پایین بردن لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:158
+#: app/actions/layers-actions.c:158
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
 msgstr "پایین بردن این لایه به اندازهٔ یک پله در پشتهٔ لایه‌ها"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#: app/actions/layers-actions.c:163
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "بردن لایه به پایین‌_ترین موقعیت"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:164
+#: app/actions/layers-actions.c:164
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
 msgstr "جابه‌جایی این لایه به ته پشتهٔ لایه‌ها"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#: app/actions/layers-actions.c:169
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Anchor Layer"
 msgstr "لن_گر کردن لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:170
+#: app/actions/layers-actions.c:170
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Anchor the floating layer"
 msgstr "لنگر کردن لایهٔ شناور"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175 ../app/actions/layers-actions.c:184
+#: app/actions/layers-actions.c:175 app/actions/layers-actions.c:184
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Do_wn"
 msgstr "ادغام به _پایین"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185
+#: app/actions/layers-actions.c:176 app/actions/layers-actions.c:185
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge these layers with the first visible layer below each"
 msgstr "ادغام این لایه با لایهٔ زیرش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:190
+#: app/actions/layers-actions.c:190
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Layer Groups"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:191
+#: app/actions/layers-actions.c:191
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer"
 msgstr "ادغام همهٔ لایه‌های نمایان در یک لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:196
+#: app/actions/layers-actions.c:196
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers..."
 msgstr "ادغام لایه‌های _نمایان…"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:197
+#: app/actions/layers-actions.c:197
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "ادغام همهٔ لایه‌های نمایان در یک لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:202
+#: app/actions/layers-actions.c:202
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers"
 msgstr "ادغام لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:203
+#: app/actions/layers-actions.c:203
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all visible layers with last used values"
 msgstr "ایجاد یک لایهٔ جدید با مقادیری که آخرین بار استفاده شده‌اند"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:208
+#: app/actions/layers-actions.c:208
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "مس_طح ساختن تصویر"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:209
+#: app/actions/layers-actions.c:209
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "ادغام همهٔ لایه‌ها در یکی و حذف شفافیت"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:214
+#: app/actions/layers-actions.c:214
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Discard Text Information"
 msgstr "_دور ریختن اطّلاعات متنی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:215
+#: app/actions/layers-actions.c:215
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 msgstr "تبدیل این لایهٔ متنی به یک لایهٔ عادی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:220
+#: app/actions/layers-actions.c:220
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text to _Path"
 msgstr "متن به م_سیر"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:221
+#: app/actions/layers-actions.c:221
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a path from this text layer"
 msgstr "ایجاد مسیری از این لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:226
+#: app/actions/layers-actions.c:226
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text alon_g Path"
 msgstr "متن _همراه مسیر"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:227
+#: app/actions/layers-actions.c:227
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
 msgstr "پیچش متن این لایه همراه با مسیر جاری"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:232
+#: app/actions/layers-actions.c:232
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer B_oundary Size..."
 msgstr "اندازهٔ _حدود لایه…"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:233
+#: app/actions/layers-actions.c:233
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Adjust the layer dimensions"
 msgstr "تنظیم ابعاد لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+#: app/actions/layers-actions.c:238
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layers to _Image Size"
 msgstr "لایه‌ها به اندازهٔ _تصویر"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:239
+#: app/actions/layers-actions.c:239
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Resize the layers to the size of the image"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایه به اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:244
-#, fuzzy
+#: app/actions/layers-actions.c:244
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Scale Layer..."
-msgstr "_بزرگ‌نمایی لایه…"
+msgstr "_مقیاس کردن لایه…"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:245
+#: app/actions/layers-actions.c:245
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Change the size of the layer content"
 msgstr "تغییر اندازهٔ محتویات تصویر"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:250
+#: app/actions/layers-actions.c:250
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "آل_فا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:251
+#: app/actions/layers-actions.c:251
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop the layers to the extents of the selection"
 msgstr "حاشیه‌گیری لایه تا به اندازهٔ گزینش برسد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:256
+#: app/actions/layers-actions.c:256
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:257
+#: app/actions/layers-actions.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid ""
-"Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from the "
-"layer)"
+"Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from the layer)"
 msgstr "حاشیه‌گیری لایه تا به اندازهٔ گزینش برسد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272
+#: app/actions/layers-actions.c:262 app/actions/layers-actions.c:272
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Masks..."
 msgstr "افزودن ن_قاب لایه…"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274
+#: app/actions/layers-actions.c:264 app/actions/layers-actions.c:274
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid ""
-"Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of transparency"
+msgid "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of transparency"
 msgstr "افزودن نقابی که با استفاده از آن می‌توان بدون خرابکاری شفافیت را ویرایش کرد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:279
+#: app/actions/layers-actions.c:279
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Layer Mask"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Masks"
 msgstr "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:281
+#: app/actions/layers-actions.c:281
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add mask to selected layers with last used values"
 msgstr "ایجاد یک لایهٔ جدید با مقادیری که آخرین بار استفاده شده‌اند"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:286
+#: app/actions/layers-actions.c:286
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add Alpha C_hannel"
 msgstr "افزودن _کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:287
+#: app/actions/layers-actions.c:287
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add transparency information to the layer"
 msgstr "افزودن اطّلاعات شفافیت به لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:292
+#: app/actions/layers-actions.c:292
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Remove Alpha Channel"
 msgstr "_حذف کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:293
+#: app/actions/layers-actions.c:293
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove transparency information from the layer"
 msgstr "حذف اطّلاعات شفافیت از لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:301
+#: app/actions/layers-actions.c:301
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Mask"
 msgstr "_ویرایش نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302
+#: app/actions/layers-actions.c:302
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Work on the layer mask"
 msgstr "کار روی نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:308
+#: app/actions/layers-actions.c:308
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "S_how Layer Masks"
 msgstr "_نمایش نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:314
+#: app/actions/layers-actions.c:314
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Disable Layer Masks"
 msgstr "از کار انداختن نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:315
+#: app/actions/layers-actions.c:315
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "لغو تأثیرات نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+#: app/actions/layers-actions.c:321
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Toggle Layer _Visibility"
 msgstr "تعویض کردن حالت نمایان بودن"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: app/actions/layers-actions.c:327
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock Pixels of Layer"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:333
+#: app/actions/layers-actions.c:333
 #, fuzzy
 #| msgid "Reposition layer"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock Position of Layer"
 msgstr "تغییر موقعیت لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:339
+#: app/actions/layers-actions.c:339
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
 msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:341
+#: app/actions/layers-actions.c:341
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 msgstr "حفظ اطّلاعات شفافیت این لایه در مقابل تغییرات"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:350 ../app/actions/layers-actions.c:371
-#: ../app/actions/layers-actions.c:392
+#: app/actions/layers-actions.c:350 app/actions/layers-actions.c:371
+#: app/actions/layers-actions.c:392
 #, fuzzy
 #| msgid "Auto"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Auto"
 msgstr "خودکار"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:351
+#: app/actions/layers-actions.c:351
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377
+#: app/actions/layers-actions.c:356 app/actions/layers-actions.c:377
 #, fuzzy
 #| msgid "Bi-linear"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (linear)"
 msgstr "دوخطی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#: app/actions/layers-actions.c:357
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383
+#: app/actions/layers-actions.c:362 app/actions/layers-actions.c:383
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (perceptual)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+#: app/actions/layers-actions.c:363
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:372
+#: app/actions/layers-actions.c:372
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: app/actions/layers-actions.c:378
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: app/actions/layers-actions.c:384
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:393
+#: app/actions/layers-actions.c:393
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:398
+#: app/actions/layers-actions.c:398
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Union"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:399
+#: app/actions/layers-actions.c:399
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Union"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:404
+#: app/actions/layers-actions.c:404
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clip to Backdrop"
 msgstr "کلیک کنید تا خط واضح‌تر شود"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:405
+#: app/actions/layers-actions.c:405
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:410
+#: app/actions/layers-actions.c:410
 #, fuzzy
 #| msgid "Flip Text Layer"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clip to Layer"
-msgstr "پشت و رو کردن لایهٔ متنی"
+msgstr "وارون کردن لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:411
+#: app/actions/layers-actions.c:411
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:416
+#: app/actions/layers-actions.c:416
 #, fuzzy
 #| msgid "Intersect"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersection"
 msgstr "اشتراک"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+#: app/actions/layers-actions.c:417
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:425
+#: app/actions/layers-actions.c:425
 msgctxt "layers-action"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:426
+#: app/actions/layers-actions.c:426
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:431
+#: app/actions/layers-actions.c:431
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:432
+#: app/actions/layers-actions.c:432
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:437
+#: app/actions/layers-actions.c:437
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:438
+#: app/actions/layers-actions.c:438
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:443
+#: app/actions/layers-actions.c:443
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:444
+#: app/actions/layers-actions.c:444
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:449
+#: app/actions/layers-actions.c:449
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:450
+#: app/actions/layers-actions.c:450
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:455
+#: app/actions/layers-actions.c:455
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:456
+#: app/actions/layers-actions.c:456
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:461
+#: app/actions/layers-actions.c:461
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:462
+#: app/actions/layers-actions.c:462
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:467
+#: app/actions/layers-actions.c:467
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Violet"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:468
+#: app/actions/layers-actions.c:468
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:473
+#: app/actions/layers-actions.c:473
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "خاکستری"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:474
+#: app/actions/layers-actions.c:474
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:482
+#: app/actions/layers-actions.c:482
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "اِعمال ن_قاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:483
+#: app/actions/layers-actions.c:483
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "اِعمال تأثیرات نقاب لایه و حذف آن"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:488
+#: app/actions/layers-actions.c:488
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "حذف نقا_ب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:489
+#: app/actions/layers-actions.c:489
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove layer masks and their effect"
 msgstr "حذف نقاب لایه و تأثیرات آن"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:497
+#: app/actions/layers-actions.c:497
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Masks to Selection"
 msgstr "ن_قاب به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:498
+#: app/actions/layers-actions.c:498
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer masks"
 msgstr "جایگزینی گزینش با نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:503
+#: app/actions/layers-actions.c:503
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Add Masks to Selection"
 msgstr "ن_قاب به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:504
+#: app/actions/layers-actions.c:504
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer masks to the current selection"
 msgstr "افزودن نقاب لایه به گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:509
+#: app/actions/layers-actions.c:509
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract Masks from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:510
+#: app/actions/layers-actions.c:510
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer masks from the current selection"
 msgstr "تفریق نقاب لایه از گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:515
+#: app/actions/layers-actions.c:515
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect Masks with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:516
+#: app/actions/layers-actions.c:516
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer masks with the current selection"
 msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:524
+#: app/actions/layers-actions.c:524
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "آل_فا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:526
+#: app/actions/layers-actions.c:526
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "جایگزین کردن گزینش با این کانال"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:531
+#: app/actions/layers-actions.c:531
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd Alpha to Selection"
 msgstr "آلفا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:533
+#: app/actions/layers-actions.c:533
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "افزودن کانال آلفای لایه به گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:538
+#: app/actions/layers-actions.c:538
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract Alpha from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:540
+#: app/actions/layers-actions.c:540
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "تفریق کانال آلفای لایه از گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:545
+#: app/actions/layers-actions.c:545
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect Alpha with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:547
+#: app/actions/layers-actions.c:547
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "اشتراک کانال آلفای لایه با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:555
+#: app/actions/layers-actions.c:555
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Top Layer"
 msgstr "گزینش _بالاترین لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:556
+#: app/actions/layers-actions.c:556
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:561
+#: app/actions/layers-actions.c:561
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Bottom Layer"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:562
+#: app/actions/layers-actions.c:562
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the bottommost layer"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:567
+#: app/actions/layers-actions.c:567
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layers"
 msgstr "گزینش لایهٔ _قبلی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:568
+#: app/actions/layers-actions.c:568
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layers above the current layers"
 msgstr "تفریق نقاب لایه از گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:573
+#: app/actions/layers-actions.c:573
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layers"
 msgstr "گزینش لایهٔ ب_عدی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:574
+#: app/actions/layers-actions.c:574
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layers below the current layers"
 msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:582
+#: app/actions/layers-actions.c:582
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Set"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:586
+#: app/actions/layers-actions.c:586
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:590
+#: app/actions/layers-actions.c:590
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:594
+#: app/actions/layers-actions.c:594
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:598
+#: app/actions/layers-actions.c:598
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:602
+#: app/actions/layers-actions.c:602
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:606
+#: app/actions/layers-actions.c:606
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:614
+#: app/actions/layers-actions.c:614
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select First"
 msgstr "نقاب لایه به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:618
+#: app/actions/layers-actions.c:618
 #, fuzzy
 #| msgid "Layer Select"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Last"
 msgstr "گزینش لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:622
+#: app/actions/layers-actions.c:622
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Previous"
 msgstr "نقاب لایه به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:626
+#: app/actions/layers-actions.c:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Layer Select"
 msgctxt "layers-action"
@@ -8643,7 +7721,7 @@ msgstr "گزینش لایه"
 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
 #. on thumbnail"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:655
+#: app/actions/layers-actions.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut: "
 msgstr "میان‌بر"
@@ -8651,4007 +7729,3960 @@ msgstr "میان‌بر"
 #. Will be prepended with a modifier key
 #. string, e.g. "Shift"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:660
+#: app/actions/layers-actions.c:660
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:1006 ../app/actions/layers-actions.c:1007
+#: app/actions/layers-actions.c:1006 app/actions/layers-actions.c:1007
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "لایهٔ _جدید"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:267 ../app/actions/layers-commands.c:2351
+#: app/actions/layers-commands.c:267 app/actions/layers-commands.c:2351
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "ویژگی‌های لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:270
+#: app/actions/layers-commands.c:270
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:338 ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1025
+#: app/actions/layers-commands.c:338 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1025
 #, fuzzy
 #| msgid "New Layer"
 msgid "New Layer"
 msgid_plural "New Layers"
 msgstr[0] "لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:339
+#: app/actions/layers-commands.c:339
 #, c-format
 msgid "Create a New Layer"
 msgid_plural "Create %d New Layers"
 msgstr[0] "ایجاد %Id لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:423 ../app/actions/layers-commands.c:2240
+#: app/actions/layers-commands.c:423 app/actions/layers-commands.c:2240
 #, fuzzy
 msgid "New layer"
 msgid_plural "New layers"
 msgstr[0] "لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:502
+#: app/actions/layers-commands.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "_نمایان"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:531
+#: app/actions/layers-commands.c:531
 #, fuzzy
 msgid "New layer group"
 msgid_plural "New layer groups"
 msgstr[0] "لایهٔ _جدید…"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:644
+#: app/actions/layers-commands.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Raise Layer"
 msgid_plural "Raise Layers"
 msgstr[0] "بالا کشیدن لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:678
+#: app/actions/layers-commands.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgid_plural "Raise Layers to Top"
 msgstr[0] "بردن لایه به بالاترین موقعیت"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:715
+#: app/actions/layers-commands.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Lower Layer"
 msgid_plural "Lower Layers"
 msgstr[0] "پایین کشیدن لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:752
+#: app/actions/layers-commands.c:752
 #, fuzzy
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgid_plural "Lower Layers to Bottom"
 msgstr[0] "پایین کشیدن لایه تا ته"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:779
+#: app/actions/layers-commands.c:779
 #, fuzzy
 #| msgid "Duplicate layer"
 msgid "Duplicate layers"
 msgstr "تکثیر لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:889
+#: app/actions/layers-commands.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge %d Layer Groups"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:949
+#: app/actions/layers-commands.c:949
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove %d Layers"
 msgstr "حذف لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1095
+#: app/actions/layers-commands.c:1095
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "تنظیم اندازهٔ حدود لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1125
+#: app/actions/layers-commands.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Layers to Image Size"
 msgstr "لایه به اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1173
+#: app/actions/layers-commands.c:1173
 msgid "Scale Layer"
-msgstr "بزرگ‌نمایی لایه"
+msgstr "مقیاس کردن لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1212
+#: app/actions/layers-commands.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Crop Layer to Selection"
 msgid_plural "Crop %d Layers to Selection"
 msgstr[0] "آل_فا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1277
+#: app/actions/layers-commands.c:1277
 msgid ""
-"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are already "
-"cropped to their content."
+"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are already cropped "
+"to their content."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1283
+#: app/actions/layers-commands.c:1283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Crop Layer to Content"
 msgid_plural "Crop %d Layers to Content"
 msgstr[0] "پایین کشیدن لایه تا ته"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1420 ../app/actions/layers-commands.c:2441
+#: app/actions/layers-commands.c:1420 app/actions/layers-commands.c:2441
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Layer Mask"
 msgid "Add Layer Masks"
 msgstr "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1472
+#: app/actions/layers-commands.c:1472
 #, fuzzy
 msgid "Apply Layer Masks"
 msgstr "اِعمال نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1476
+#: app/actions/layers-commands.c:1476
 #, fuzzy
 msgid "Delete Layer Masks"
 msgstr "حذف نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1563
+#: app/actions/layers-commands.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Show Layer Masks"
 msgstr "نمایش نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1610
+#: app/actions/layers-commands.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "Disable Layer Masks"
 msgstr "از کار انداختن نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1649
+#: app/actions/layers-commands.c:1649
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Masks to Selection"
 msgstr "ن_قاب به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1653
+#: app/actions/layers-commands.c:1653
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Masks to Selection"
 msgstr "ن_قاب به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1657
+#: app/actions/layers-commands.c:1657
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Subtract Masks from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1661
+#: app/actions/layers-commands.c:1661
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Intersect Masks with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1682
+#: app/actions/layers-commands.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "افزودن کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1703
+#: app/actions/layers-commands.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "حذف کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1731 ../app/core/gimpchannel-select.c:433
-#: ../app/core/gimplayer.c:443
+#: app/actions/layers-commands.c:1731 app/core/gimpchannel-select.c:433
+#: app/core/gimplayer.c:443
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "آلفا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1735 ../app/core/gimpchannel-select.c:427
+#: app/actions/layers-commands.c:1735 app/core/gimpchannel-select.c:427
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha to Selection"
 msgstr "آلفا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1739 ../app/core/gimpchannel-select.c:430
+#: app/actions/layers-commands.c:1739 app/core/gimpchannel-select.c:430
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Subtract Alpha from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1743 ../app/core/gimpchannel-select.c:436
+#: app/actions/layers-commands.c:1743 app/core/gimpchannel-select.c:436
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Intersect Alpha with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1754
+#: app/actions/layers-commands.c:1754
 #, fuzzy
 #| msgid "Selection"
 msgid "Empty Selection"
 msgstr "گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1784 ../app/actions/layers-commands.c:1828
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1536
+#: app/actions/layers-commands.c:1784 app/actions/layers-commands.c:1828
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1536
 #, fuzzy
 msgid "Set layers opacity"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1898
+#: app/actions/layers-commands.c:1898
 #, fuzzy
 msgid "Set layers' blend space"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1951
+#: app/actions/layers-commands.c:1951
 #, fuzzy
 #| msgid "Set layer or path as active"
 msgid "Set layers' composite space"
 msgstr "تنظیم لایه یا مسیر به عنوان فعال"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2004
+#: app/actions/layers-commands.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Set layers' composite mode"
 msgstr "تنظیم حالت لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2061 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:524
+#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:524
 msgid "Lock content"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:525
+#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:525
 msgid "Unlock content"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2110 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:540
+#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Lock position"
 msgstr "جاگذاری شده"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:541
+#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:541
 #, fuzzy
 #| msgid "Window Positions"
 msgid "Unlock position"
 msgstr "موقعیت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2162
+#: app/actions/layers-commands.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Lock alpha channels"
 msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2162
+#: app/actions/layers-commands.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Unlock alpha channels"
 msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
 #, fuzzy
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "MyPaint Brushes Menu"
 msgstr "فهرست قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
 #, fuzzy
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_New MyPaint Brush"
 msgstr "قلم‌موی _جدید"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Create a new MyPaint brush"
 msgstr "ایجاد یک قلم‌موی مای‌پینت جدید"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
 #, fuzzy
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
 msgstr "تک_ثیر قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
 #, fuzzy
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Duplicate this MyPaint brush"
 msgstr "تکثیر قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
 msgstr "رونوشت از _موقعیت قلم‌موی مای‌پینت"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ‌ قلم‌مو در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "نمایش در _مدیر پرونده"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ‌ قلم‌مو در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
 #, fuzzy
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_Delete MyPaint Brush"
 msgstr "_حذف قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Delete this MyPaint brush"
 msgstr "حذف قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
 #, fuzzy
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
 msgstr "_نوسازی قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
 #, fuzzy
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Refresh MyPaint brushes"
 msgstr "نوسازی قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_Edit MyPaint Brush..."
 msgstr "_ویرایش قلم‌موی مای‌پینت…"
 
-#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
+#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
 #, fuzzy
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Edit MyPaint brush"
 msgstr "ویرایش قلم‌مو"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:44
 #, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Palette Editor Menu"
 msgstr "فهرست ویرایشگر تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:48
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:49
 #, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Edit this entry"
 msgstr "ویرایش گرادیان"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:54
 #, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "_Delete Color"
 msgstr "_حذف رنگ"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:55
 #, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Delete this entry"
 msgstr "حذف این لایه"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:63
 #, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Edit Active Palette"
 msgstr "ویرایش تخته‌رنگ فعال"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "New Color from _FG"
 msgstr "رنگ جدید از پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:74
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Create a new entry from the foreground color"
 msgstr "ایجاد ورودی جدیدی از رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:79
 #, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "New Color from _BG"
 msgstr "رنگ جدید از پ_س‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:81
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Create a new entry from the background color"
 msgstr "ایجاد ورودی جدیدی از رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:89
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "زوم به _داخل"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:95
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "زوم به _خارج"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
+#: app/actions/palette-editor-actions.c:101
 msgid "Zoom _All"
 msgstr "زوم _همه"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
+#: app/actions/palettes-actions.c:44
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Palettes Menu"
 msgstr "فهرست تخته‌رنگ‌ها"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
+#: app/actions/palettes-actions.c:48
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_New Palette"
 msgstr "تخته‌رنگ _جدید"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
+#: app/actions/palettes-actions.c:49
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Create a new palette"
 msgstr "ایجاد تخته‌رنگی جدید"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
+#: app/actions/palettes-actions.c:54
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Import Palette..."
 msgstr "_درون‌ریزی تخته‌رنگ…"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
+#: app/actions/palettes-actions.c:55
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Import palette"
 msgstr "درون‌ریزی تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
+#: app/actions/palettes-actions.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "D_uplicate Palette"
 msgstr "تک_ثیر تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
+#: app/actions/palettes-actions.c:61
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Duplicate this palette"
 msgstr "تکثیر تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
+#: app/actions/palettes-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Merge Palettes..."
 msgstr "اد_غام تخته‌رنگ‌ها…"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
+#: app/actions/palettes-actions.c:67
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Merge palettes"
 msgstr "ادغام تخته‌رنگ‌ها"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
+#: app/actions/palettes-actions.c:72
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Copy Palette _Location"
 msgstr "رونوشت از _موقعیت تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
+#: app/actions/palettes-actions.c:73
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Copy palette file location to clipboard"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ تخته‌رنگ در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+#: app/actions/palettes-actions.c:78
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "نمایش در _مدیر پرونده"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
+#: app/actions/palettes-actions.c:79
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Show palette file location in the file manager"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ تخته‌رنگ در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+#: app/actions/palettes-actions.c:84
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Delete Palette"
 msgstr "_حذف تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
+#: app/actions/palettes-actions.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Delete this palette"
 msgstr "حذف تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
+#: app/actions/palettes-actions.c:90
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Refresh Palettes"
 msgstr "_نوسازی تخته‌رنگ‌ها"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
+#: app/actions/palettes-actions.c:91
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Refresh palettes"
 msgstr "نوسازی تخته‌رنگ‌ها"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
+#: app/actions/palettes-actions.c:99
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Edit Palette..."
 msgstr "_ویرایش تخته‌رنگ…"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
+#: app/actions/palettes-actions.c:100
 #, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Edit this palette"
 msgstr "ویرایش تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:85
+#: app/actions/palettes-commands.c:85
 #, fuzzy
 #| msgid "Merge Palette"
 msgid "Merge Palettes"
 msgstr "ادغام تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:89
+#: app/actions/palettes-commands.c:89
 msgid "Enter a name for the merged palette"
 msgstr "نامی برای تخته‌رنگ ادغام شده وارد کنید"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:126
+#: app/actions/palettes-commands.c:126
 msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
+#: app/actions/patterns-actions.c:43
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Patterns Menu"
 msgstr "فهرست الگوها"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
+#: app/actions/patterns-actions.c:47
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Open Pattern as Image"
 msgstr "_گشودن الگو به صورت تصویر"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
+#: app/actions/patterns-actions.c:48
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Open this pattern as an image"
 msgstr "گشودن الگو به صورت تصویر"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
+#: app/actions/patterns-actions.c:53
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_New Pattern"
 msgstr "الگوی _جدید"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
+#: app/actions/patterns-actions.c:54
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Create a new pattern"
 msgstr "ایجاد قالبی جدید"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
+#: app/actions/patterns-actions.c:59
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "D_uplicate Pattern"
 msgstr "تک_ثیر الگو"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
+#: app/actions/patterns-actions.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Duplicate this pattern"
 msgstr "تکثیر الگو"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
+#: app/actions/patterns-actions.c:65
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Copy Pattern _Location"
 msgstr "رونوشت از _موقعیت الگو"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
+#: app/actions/patterns-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Copy pattern file location to clipboard"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ الگو در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+#: app/actions/patterns-actions.c:71
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "نمایش در _مدیر پرونده"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
+#: app/actions/patterns-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Show pattern file location in the file manager"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ الگو در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+#: app/actions/patterns-actions.c:77
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Delete Pattern"
 msgstr "_حذف الگو"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
+#: app/actions/patterns-actions.c:78
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Delete this pattern"
 msgstr "حذف الگو"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
+#: app/actions/patterns-actions.c:83
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Refresh Patterns"
 msgstr "_نوسازی الگوها"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
+#: app/actions/patterns-actions.c:84
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Refresh patterns"
 msgstr "نوسازی الگوها"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
+#: app/actions/patterns-actions.c:92
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Edit Pattern..."
 msgstr "_ویرایش الگو…"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
+#: app/actions/patterns-actions.c:93
 #, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Edit pattern"
 msgstr "ویرایش الگو"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
+#: app/actions/plug-in-actions.c:80
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all _Filters"
 msgstr "بازنشانی همهٔ پالا_یه‌ها"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
+#: app/actions/plug-in-actions.c:81
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 msgstr "تنظیم همهٔ متصل‌شونده‌ها با تنظیمات پیش‌گزیده‌شان"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180
+#: app/actions/plug-in-commands.c:180
 msgid "Reset all Filters"
 msgstr "برگرداندن همهٔ پالایه‌ها به حالت اولیه"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 ../app/actions/tool-options-commands.c:211
-#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 ../app/dialogs/grid-dialog.c:101
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:297
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459 ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
-#, fuzzy
+#: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211
+#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:298
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
+#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127
+#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 app/tools/gimpfiltertool.c:363
+#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1245 app/widgets/gimpcolordialog.c:459
+#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
 msgid "_Reset"
-msgstr "بر_گرداندن رنگ به مقدار اولیه"
+msgstr "_بازنشانی"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200
+#: app/actions/plug-in-commands.c:200
 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ پالایه‌ها را به مقادیر پیش‌گزیدهشان برگردانید؟"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
+#: app/actions/quick-mask-actions.c:43
 #, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Quick Mask Menu"
 msgstr "فهرست نقاب سریع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
+#: app/actions/quick-mask-actions.c:47
 #, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "_Configure Color and Opacity..."
 msgstr "_پیکربندی رنگ و کدری…"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
+#: app/actions/quick-mask-actions.c:55
 #, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Toggle _Quick Mask"
 msgstr "تعویض حالت ن_قاب سریع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
+#: app/actions/quick-mask-actions.c:56
 #, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Toggle Quick Mask on/off"
 msgstr "تعویض حالت نقاب سریع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
+#: app/actions/quick-mask-actions.c:65
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Selected Areas"
 msgstr "نقاب نواحی _گزیده"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
+#: app/actions/quick-mask-actions.c:70
 #, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Unselected Areas"
 msgstr "نقاب کشیدن روی مناطق گزینش _نشده"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:126
+#: app/actions/quick-mask-commands.c:126
 msgid "Quick Mask Attributes"
 msgstr "ویژگی‌های نقاب سریع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:129
+#: app/actions/quick-mask-commands.c:129
 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های نقاب سریع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131
+#: app/actions/quick-mask-commands.c:131
 msgid "Edit Quick Mask Color"
 msgstr "ویرایش رنگ نقاب سریع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
+#: app/actions/quick-mask-commands.c:132
 #, fuzzy
 msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "_کدری نقاب:"
 
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
+#: app/actions/sample-points-actions.c:40
 #, fuzzy
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "Sample Point Menu"
 msgstr "فهرست نقطهٔ نمونه"
 
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
+#: app/actions/sample-points-actions.c:47
 #, fuzzy
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_نمونهٔ ادغام شده"
 
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
+#: app/actions/sample-points-actions.c:49
 #, fuzzy
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "گزینش بر مبنای همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:44
+#: app/actions/select-actions.c:44
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Selection Editor Menu"
 msgstr "فهرست ویرایشگر گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:47
+#: app/actions/select-actions.c:47
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Select"
 msgstr "_گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:50
+#: app/actions/select-actions.c:50
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_All"
 msgstr "_همه"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:51
+#: app/actions/select-actions.c:51
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Select everything"
 msgstr "گزینش همه چیز"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:56
+#: app/actions/select-actions.c:56
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_None"
 msgstr "هی_چ"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:57
+#: app/actions/select-actions.c:57
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Dismiss the selection"
 msgstr "گزینش لغو شود"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:62
+#: app/actions/select-actions.c:62
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Invert"
 msgstr "م_عکوس"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:63
+#: app/actions/select-actions.c:63
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Invert the selection"
 msgstr "گزینش معکوس شود"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:68
+#: app/actions/select-actions.c:68
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Float"
 msgstr "_شناور"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:69
+#: app/actions/select-actions.c:69
 msgctxt "select-action"
 msgid "Create a floating selection"
 msgstr "ایجاد گزینشی شناور"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:74
+#: app/actions/select-actions.c:74
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Fea_ther..."
 msgstr "_پر…"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:76
+#: app/actions/select-actions.c:76
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
 msgstr "مه‌آلود کردن کناره‌های گزینش برای اینکه به نرمی محو شود"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:81
+#: app/actions/select-actions.c:81
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Sharpen"
 msgstr "_وضوح"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:82
+#: app/actions/select-actions.c:82
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Remove fuzziness from the selection"
 msgstr "حذف ابهام از گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:87
+#: app/actions/select-actions.c:87
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "S_hrink..."
 msgstr "انقبا_ض…"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:88
+#: app/actions/select-actions.c:88
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Contract the selection"
 msgstr "گزینش معکوس شود"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:93
+#: app/actions/select-actions.c:93
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Grow..."
 msgstr "انبسا_ط…"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:94
+#: app/actions/select-actions.c:94
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Enlarge the selection"
 msgstr "بزرگ کردن گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:99
+#: app/actions/select-actions.c:99
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Bo_rder..."
 msgstr "کنار_ه…"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:100
+#: app/actions/select-actions.c:100
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Replace the selection by its border"
 msgstr "جایگزینی گزینش با کناره‌هایش"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:105
+#: app/actions/select-actions.c:105
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove Controller"
 msgctxt "select-action"
 msgid "Re_move Holes"
 msgstr "حذف کنترلر"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#: app/actions/select-actions.c:106
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Remove holes from the selection"
 msgstr "حذف ابهام از گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#: app/actions/select-actions.c:111
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Save to _Channel"
 msgstr "ذخیره در _کانال"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:112
+#: app/actions/select-actions.c:112
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Save the selection to a channel"
 msgstr "ذخیرهٔ گزینش در یک کانال"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#: app/actions/select-actions.c:117
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Fill Selection Outline..."
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#: app/actions/select-actions.c:118
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Fill the selection outline"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:123
+#: app/actions/select-actions.c:123
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Fill Selection Outline with last values"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر با آخرین مقادیر استفاده شده"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:124
+#: app/actions/select-actions.c:124
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Fill the selection outline with last used values"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری گزینش با استفاده از آخرین مقادیر"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:129
+#: app/actions/select-actions.c:129
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection..."
 msgstr "_قلم‌ضربه کاری گزینش…"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:130
+#: app/actions/select-actions.c:130
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Paint along the selection outline"
 msgstr "تا خط‌دور گزینش رنگ‌آمیزی شود"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:135
+#: app/actions/select-actions.c:135
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection with last values"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری گزینش با استفاده از آخرین مقادیر"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:136
+#: app/actions/select-actions.c:136
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری گزینش با استفاده از آخرین مقادیر"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:165
+#: app/actions/select-commands.c:165
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "پَرکاری گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:169
+#: app/actions/select-commands.c:169
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "پَرکاری گزینش به اندازهٔ"
 
 #. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:179 ../app/actions/select-commands.c:256
-#: ../app/actions/select-commands.c:386
+#: app/actions/select-commands.c:179 app/actions/select-commands.c:256
+#: app/actions/select-commands.c:386
 msgid "_Selected areas continue outside the image"
 msgstr "ادامهٔ نواحی _گزیده تا بیرون تصویر"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:182
+#: app/actions/select-commands.c:182
 msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:241
+#: app/actions/select-commands.c:241
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "انقباض گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:245
+#: app/actions/select-commands.c:245
 msgid "Shrink selection by"
 msgstr "کوچک کردن گزینش به اندازهٔ"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:259
+#: app/actions/select-commands.c:259
 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:305
+#: app/actions/select-commands.c:305
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "انبساط گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:309
+#: app/actions/select-commands.c:309
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "بزرگ کردن گزینش به اندازهٔ"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:358
+#: app/actions/select-commands.c:358
 msgid "Border Selection"
 msgstr "مرزکشی گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:362
+#: app/actions/select-commands.c:362
 msgid "Border selection by"
 msgstr "مرزکشی گزینش به اندازهٔ"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:375
+#: app/actions/select-commands.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Border style"
 msgstr "حذف مورد"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:389
+#: app/actions/select-commands.c:389
 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:455
+#: app/actions/select-commands.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Fill Selection Outline"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:486
+#: app/actions/select-commands.c:486
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "قلم‌ضربه‌ای کردن گزینش"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:42
+#: app/actions/templates-actions.c:42
 #, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Templates Menu"
 msgstr "فهرست قالب‌ها"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:46
+#: app/actions/templates-actions.c:46
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Create Image from Template"
 msgstr "_ایجاد تصویر از قالب"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:47
+#: app/actions/templates-actions.c:47
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Create a new image from the selected template"
 msgstr "ایجاد تصویری جدید از قالب گزیده"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:52
+#: app/actions/templates-actions.c:52
 #, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_New Template..."
 msgstr "قالب _جدید…"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:53
+#: app/actions/templates-actions.c:53
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Create a new template"
 msgstr "ایجاد قالبی جدید"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:58
+#: app/actions/templates-actions.c:58
 #, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "D_uplicate Template..."
 msgstr "تک_ثیر قالب…"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:59
+#: app/actions/templates-actions.c:59
 #, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Duplicate this template"
 msgstr "تکثیر قالب گزیده"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:64
+#: app/actions/templates-actions.c:64
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Edit Template..."
 msgstr "_ویرایش قالب…"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:65
+#: app/actions/templates-actions.c:65
 #, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Edit this template"
 msgstr "ویرایش قالب"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:70
+#: app/actions/templates-actions.c:70
 #, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Delete Template"
 msgstr "_حذف قالب"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:71
+#: app/actions/templates-actions.c:71
 #, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Delete this template"
 msgstr "حذف این تصویر"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:132
+#: app/actions/templates-commands.c:132
 msgid "New Template"
 msgstr "قالب جدید"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:135
+#: app/actions/templates-commands.c:135
 msgid "Create a New Template"
 msgstr "ایجاد قالبی جدید"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:204 ../app/actions/templates-commands.c:207
+#: app/actions/templates-commands.c:204 app/actions/templates-commands.c:207
 msgid "Edit Template"
 msgstr "ویرایش قالب"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:244
+#: app/actions/templates-commands.c:244
 msgid "Delete Template"
 msgstr "حذف قالب"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:249 ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
+#: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:87
+#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "_حذف مسیر"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:270
+#: app/actions/templates-commands.c:270
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید قالب «%s» از فهرست و از دیسک حذف شود؟"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+#: app/actions/text-editor-actions.c:44
 #, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Open"
 msgstr "گشودن"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
+#: app/actions/text-editor-actions.c:45
 #, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Load text from file"
 msgstr "بار کردن متن از پرونده"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
+#: app/actions/text-editor-actions.c:50
 #, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Clear"
 msgstr "پاک‌سازی"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
+#: app/actions/text-editor-actions.c:51
 #, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Clear all text"
 msgstr "پاک‌سازی همهٔ متون"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+#: app/actions/text-editor-actions.c:59
 #, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "LTR"
 msgstr "LTR"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
+#: app/actions/text-editor-actions.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From left to right"
 msgstr "از چپ به راست"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+#: app/actions/text-editor-actions.c:65
 #, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "RTL"
 msgstr "RTL"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
+#: app/actions/text-editor-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "از راست به چپ"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71
+#: app/actions/text-editor-actions.c:71
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "TTB-RTL"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72
+#: app/actions/text-editor-actions.c:72
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77
+#: app/actions/text-editor-actions.c:77
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78
+#: app/actions/text-editor-actions.c:78
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83
+#: app/actions/text-editor-actions.c:83
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "TTB-LTR"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84
+#: app/actions/text-editor-actions.c:84
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89
+#: app/actions/text-editor-actions.c:89
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90
+#: app/actions/text-editor-actions.c:90
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61 ../app/actions/text-tool-commands.c:120
+#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:120
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "گشودن پروندهٔ متنی (UTF-8)"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66 ../app/actions/text-tool-commands.c:125
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:87 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
+#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125
+#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
+#: app/widgets/gimpiconpicker.c:485 app/widgets/gimpopendialog.c:87
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
 msgid "_Open"
 msgstr "_گشودن"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141 ../app/actions/text-tool-commands.c:226
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:72 ../app/core/gimppalette-import.c:501
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1663
+#: app/actions/text-editor-commands.c:141 app/actions/text-tool-commands.c:226
+#: app/config/gimpconfig-file.c:72 app/core/gimppalette-import.c:501
+#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
+#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1663
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "«%s» برای خواندن گشوده نشد: %s"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
+#: app/actions/text-tool-actions.c:50
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Text Tool Menu"
 msgstr "ابزار _متن"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
+#: app/actions/text-tool-actions.c:54
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "بر_ش"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:59
+#: app/actions/text-tool-actions.c:59
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_رونوشت"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:64
+#: app/actions/text-tool-actions.c:64
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_چسباندن"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:69
+#: app/actions/text-tool-actions.c:69
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_حذف مسیر"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:74
+#: app/actions/text-tool-actions.c:74
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Open text file..."
 msgstr "_گشودن پروندهٔ متنی…"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:79
+#: app/actions/text-tool-actions.c:79
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "پا_ک‌سازی"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:80
+#: app/actions/text-tool-actions.c:80
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Clear all text"
 msgstr "پاک‌سازی همهٔ متون"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:85
+#: app/actions/text-tool-actions.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Path from Text"
 msgstr "ایجاد مسیر از متن"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:87
+#: app/actions/text-tool-actions.c:87
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Create a path from the outlines of the current text"
 msgstr "ایجاد مسیری از دور متن کنونی"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:92
+#: app/actions/text-tool-actions.c:92
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Text _along Path"
 msgstr "متن در طول مسیر"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:94
+#: app/actions/text-tool-actions.c:94
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Bend the text along the currently active path"
 msgstr "پیچش متن این لایه همراه با مسیر جاری"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:102
+#: app/actions/text-tool-actions.c:102
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "From left to right"
 msgstr "از چپ به راست"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:107
+#: app/actions/text-tool-actions.c:107
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "از راست به چپ"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:112
+#: app/actions/text-tool-actions.c:112
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:117
+#: app/actions/text-tool-actions.c:117
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:122
+#: app/actions/text-tool-actions.c:122
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:127
+#: app/actions/text-tool-actions.c:127
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:188
+#: app/actions/text-tool-commands.c:188
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgid "Text along path failed: %s"
 msgstr "حذف «%s» شکست خورد: %s"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
+#: app/actions/tool-options-actions.c:58
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Tool Options Menu"
 msgstr "فهرست گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62
+#: app/actions/tool-options-actions.c:62
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Save Tool Preset"
 msgstr "_حذف رنگ"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66
+#: app/actions/tool-options-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Restore Tool Preset"
 msgstr "_نوسازی قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70
+#: app/actions/tool-options-actions.c:70
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "E_dit Tool Preset"
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74
+#: app/actions/tool-options-actions.c:74
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Delete Tool Preset"
 msgstr "_حذف رنگ"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:78
+#: app/actions/tool-options-actions.c:78
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_New Tool Preset..."
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
+#: app/actions/tool-options-actions.c:83
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "R_eset Tool Options"
 msgstr "بر_گرداندن گزینه‌های ابزار به حالت اولیه"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:84
+#: app/actions/tool-options-actions.c:84
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset to default values"
 msgstr "برگرداندن به مقادیر اولیه"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
+#: app/actions/tool-options-actions.c:89
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset _all Tool Options"
 msgstr "برگرداندن _همهٔ گزینه‌های ابزار به حالت اولیه…"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:90
+#: app/actions/tool-options-actions.c:90
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset all tool options"
 msgstr "برگرداندن همهٔ گزینه‌های ابزار به حالت اولیه"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
+#: app/actions/tool-options-commands.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Reset All Tool Options"
 msgstr "برگرداندن _همهٔ گزینه‌های ابزار به حالت اولیه…"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227
+#: app/actions/tool-options-commands.c:227
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ گزینه‌های ابزار را به مقادیر پیش‌گزیدهشان برگردانید؟"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
+#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Tool Preset Editor Menu"
 msgstr "فهرست ویرایشگر تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
+#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
 #, fuzzy
 #| msgid "_Save tool options on exit"
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "_Save Tool Options to Preset"
 msgstr "_ذخیرهٔ گزینه‌های ابزار هنگام خروج"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
+#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
 #, fuzzy
 #| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Save the active tool options to this tool preset"
 msgstr "هنگام خروج از گیمپ گزینه‌های ابزار ذخیره شود."
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
+#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "_Restore Tool Preset"
 msgstr "_نوسازی قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
+#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Restore this tool preset"
 msgstr "حذف این لایه"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
+#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Edit Active Tool Preset"
 msgstr "ویرایش تخته‌رنگ فعال"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65
-#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68
+#: app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 app/actions/tool-presets-commands.c:68
 #, c-format
 msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:46
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Tool Presets Menu"
 msgstr "فهرست ابزارها"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:50
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_New Tool Preset"
 msgstr "_حذف رنگ"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:51
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Create a new tool preset"
 msgstr "ایجاد یک قالب جدید"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:56
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "D_uplicate Tool Preset"
 msgstr "تک_ثیر مسیر"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:57
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Duplicate this tool preset"
 msgstr "تکثیر تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:62
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy Tool Preset _Location"
 msgstr "رونوشت از _موقعیت تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:63
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ تخته‌رنگ در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:68
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "نمایش در _مدیر پرونده"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:69
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Show tool preset file location in the file manager"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ تخته‌رنگ در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:74
 #, fuzzy
 #| msgid "_Save tool options on exit"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Save Tool Options to Preset"
 msgstr "_ذخیرهٔ گزینه‌های ابزار هنگام خروج"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:75
 #, fuzzy
 #| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Save the active tool options to this tool preset"
 msgstr "هنگام خروج از گیمپ گزینه‌های ابزار ذخیره شود."
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:81
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Restore Tool Preset"
 msgstr "_نوسازی قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:82
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Restore this tool preset"
 msgstr "حذف این لایه"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:87
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Delete Tool Preset"
 msgstr "_حذف رنگ"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:88
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Delete this tool preset"
 msgstr "حذف این لایه"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:93
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Refresh Tool Presets"
 msgstr "_نوسازی قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:94
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Refresh tool presets"
 msgstr "نوسازی قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:102
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Edit Tool Preset..."
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
+#: app/actions/tool-presets-actions.c:103
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Edit this tool preset"
 msgstr "حذف این لایه"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#: app/actions/tools-actions.c:47
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ابزارها"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: app/actions/tools-actions.c:48
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Selection Tools"
 msgstr "ابزارهای _گزینش"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: app/actions/tools-actions.c:49
 #, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Paint Tools"
 msgstr "ابزارهای _رنگ‌آمیزی"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: app/actions/tools-actions.c:50
 #, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Transform Tools"
 msgstr "ابزارهای _تبدیل"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:51
+#: app/actions/tools-actions.c:51
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Color Tools"
 msgstr "ابزارهای _رنگ"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+#: app/actions/tools-actions.c:57
 #, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_By Color"
 msgstr "_بر اساس رنگ"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:58
+#: app/actions/tools-actions.c:58
 #, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Select regions with similar colors"
 msgstr "ابزار گزینش بر مبنای رنگ: گزینش نواحی دارای رنگ‌های مشابه"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69
+#: app/actions/tools-actions.c:63 app/actions/tools-actions.c:69
 #, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Arbitrary Rotation..."
 msgstr "چرخش د_لخواه…"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:64
+#: app/actions/tools-actions.c:64
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:70
+#: app/actions/tools-actions.c:70
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate image by an arbitrary angle"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:158
+#: app/actions/tools-actions.c:158
 #, fuzzy
 #| msgid "Airbrush"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set"
 msgstr "رنگ‌پاش"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:162
+#: app/actions/tools-actions.c:162
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:166
+#: app/actions/tools-actions.c:166
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:170
+#: app/actions/tools-actions.c:170
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:174
+#: app/actions/tools-actions.c:174
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:178
+#: app/actions/tools-actions.c:178
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:182
+#: app/actions/tools-actions.c:182
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:190
+#: app/actions/tools-actions.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "Airbrush"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set"
 msgstr "رنگ‌پاش"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:194
+#: app/actions/tools-actions.c:194
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:198
+#: app/actions/tools-actions.c:198
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:202
+#: app/actions/tools-actions.c:202
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:206
+#: app/actions/tools-actions.c:206
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:210
+#: app/actions/tools-actions.c:210
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:214
+#: app/actions/tools-actions.c:214
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:271
+#: app/actions/tools-actions.c:271
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:275
+#: app/actions/tools-actions.c:275
 #, fuzzy
 #| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
 msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:279
+#: app/actions/tools-actions.c:279
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Minimize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:283
+#: app/actions/tools-actions.c:283
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:287
+#: app/actions/tools-actions.c:287
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:291
+#: app/actions/tools-actions.c:291
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:295
+#: app/actions/tools-actions.c:295
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:299
+#: app/actions/tools-actions.c:299
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:303
+#: app/actions/tools-actions.c:303
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:307
+#: app/actions/tools-actions.c:307
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:315
+#: app/actions/tools-actions.c:315
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:319
+#: app/actions/tools-actions.c:319
 #, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
 msgstr "برگرداندن به مقادیر اولیه"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:323
+#: app/actions/tools-actions.c:323
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Minimize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:327
+#: app/actions/tools-actions.c:327
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:331
+#: app/actions/tools-actions.c:331
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:335
+#: app/actions/tools-actions.c:335
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:339
+#: app/actions/tools-actions.c:339
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:343
+#: app/actions/tools-actions.c:343
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:347
+#: app/actions/tools-actions.c:347
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:351
+#: app/actions/tools-actions.c:351
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:359
+#: app/actions/tools-actions.c:359
 #, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:363
+#: app/actions/tools-actions.c:363
 #, fuzzy
 #| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
 msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:367
+#: app/actions/tools-actions.c:367
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:371
+#: app/actions/tools-actions.c:371
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:375
+#: app/actions/tools-actions.c:375
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:379
+#: app/actions/tools-actions.c:379
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:383
+#: app/actions/tools-actions.c:383
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:387
+#: app/actions/tools-actions.c:387
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:391
+#: app/actions/tools-actions.c:391
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:395
+#: app/actions/tools-actions.c:395
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:403
+#: app/actions/tools-actions.c:403
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:407
+#: app/actions/tools-actions.c:407
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:411
+#: app/actions/tools-actions.c:411
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Minimize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:415
+#: app/actions/tools-actions.c:415
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:419
+#: app/actions/tools-actions.c:419
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:423
+#: app/actions/tools-actions.c:423
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:427
+#: app/actions/tools-actions.c:427
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:431
+#: app/actions/tools-actions.c:431
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:435
+#: app/actions/tools-actions.c:435
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:439
+#: app/actions/tools-actions.c:439
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:447
+#: app/actions/tools-actions.c:447
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:451
+#: app/actions/tools-actions.c:451
 #, fuzzy
 #| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
 msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:455
+#: app/actions/tools-actions.c:455
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Minimize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:459
+#: app/actions/tools-actions.c:459
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:463
+#: app/actions/tools-actions.c:463
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:467
+#: app/actions/tools-actions.c:467
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:471
+#: app/actions/tools-actions.c:471
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:475
+#: app/actions/tools-actions.c:475
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:479
+#: app/actions/tools-actions.c:479
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:483
+#: app/actions/tools-actions.c:483
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:491
+#: app/actions/tools-actions.c:491
 #, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set"
 msgstr "گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:495
+#: app/actions/tools-actions.c:495
 #, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
 msgstr "برگرداندن به مقادیر اولیه"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:499
+#: app/actions/tools-actions.c:499
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Minimize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:503
+#: app/actions/tools-actions.c:503
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:507
+#: app/actions/tools-actions.c:507
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:511
+#: app/actions/tools-actions.c:511
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:515
+#: app/actions/tools-actions.c:515
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:519
+#: app/actions/tools-actions.c:519
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:523
+#: app/actions/tools-actions.c:523
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:527
+#: app/actions/tools-actions.c:527
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:535
+#: app/actions/tools-actions.c:535
 #, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set"
 msgstr "گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:539
+#: app/actions/tools-actions.c:539
 #, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
 msgstr "برگرداندن به مقادیر اولیه"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:543
+#: app/actions/tools-actions.c:543
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Minimize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:547
+#: app/actions/tools-actions.c:547
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:551
+#: app/actions/tools-actions.c:551
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:555
+#: app/actions/tools-actions.c:555
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 1"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:559
+#: app/actions/tools-actions.c:559
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:563
+#: app/actions/tools-actions.c:563
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 10"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:567
+#: app/actions/tools-actions.c:567
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:571
+#: app/actions/tools-actions.c:571
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:45
+#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45
 #, fuzzy
 msgctxt "vector-toolpath-action"
 msgid "Vector Toolpath Menu"
 msgstr "ابزار _متن"
 
-#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:49
+#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete Anchor"
 msgctxt "vector-toolpath-action"
 msgid "_Delete Anchor"
 msgstr "حذف لنگر"
 
-#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:53
+#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:53
 msgctxt "vector-toolpath-action"
 msgid "Shift S_tart"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:58
+#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert Anchor"
 msgctxt "vector-toolpath-action"
 msgid "_Insert Anchor"
 msgstr "درج لنگر"
 
-#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:62
+#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete Segment"
 msgctxt "vector-toolpath-action"
 msgid "Delete _Segment"
 msgstr "حذف قطعه"
 
-#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:66
+#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "vector-toolpath-action"
 msgid "_Reverse Stroke"
 msgstr "ترسیم قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
+#: app/actions/vectors-actions.c:46
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paths Menu"
 msgstr "فهرست مسیرها"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
+#: app/actions/vectors-actions.c:50
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Color Tag"
 msgstr "رنگ"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+#: app/actions/vectors-actions.c:54
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Edit Pa_th"
 msgstr "ویرایش تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:55
+#: app/actions/vectors-actions.c:55
 #, fuzzy
 #| msgid "Export the active path"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Edit the active path"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
+#: app/actions/vectors-actions.c:60
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Edit Path Attributes..."
 msgstr "_ویرایش ویژگی‌های مسیر…"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:61
+#: app/actions/vectors-actions.c:61
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Edit path attributes"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
+#: app/actions/vectors-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_New Path..."
 msgstr "مسیر _جدید…"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:67
+#: app/actions/vectors-actions.c:67
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Create a new path..."
 msgstr "ایجاد مسیری جدید…"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
+#: app/actions/vectors-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_New Path with last values"
 msgstr "مسیر جدید با مقادیری که آخرین بار به کار رفته"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:73
+#: app/actions/vectors-actions.c:73
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Create a new path with last used values"
 msgstr "ایجاد مسیری جدید با آخرین مقدارهای استفاده‌شده"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+#: app/actions/vectors-actions.c:78
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "D_uplicate Path"
 msgstr "تک_ثیر مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:79
+#: app/actions/vectors-actions.c:79
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Duplicate this path"
 msgstr "تکثیر مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
+#: app/actions/vectors-actions.c:84
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Delete Path"
 msgstr "_حذف مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:85
+#: app/actions/vectors-actions.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Delete this path"
 msgstr "حذف مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:90
+#: app/actions/vectors-actions.c:90
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Merge _Visible Paths"
 msgstr "ادغام مسیرهای _نمایان"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
+#: app/actions/vectors-actions.c:95
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Raise Path"
 msgstr "_بالا کشیدن مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:96
+#: app/actions/vectors-actions.c:96
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise this path"
 msgstr "بالا کشیدن مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
+#: app/actions/vectors-actions.c:101
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise Path to _Top"
 msgstr "کشیدن مسیر به _رو"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:102
+#: app/actions/vectors-actions.c:102
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise this path to the top"
 msgstr "بالا کشیدن مسیر به رو"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
+#: app/actions/vectors-actions.c:107
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Lower Path"
 msgstr "_پایین کشیدن مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:108
+#: app/actions/vectors-actions.c:108
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower this path"
 msgstr "پایین کشیدن مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#: app/actions/vectors-actions.c:113
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower Path to _Bottom"
 msgstr "پایین بردن مسیر به _ته"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:114
+#: app/actions/vectors-actions.c:114
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower this path to the bottom"
 msgstr "پایین بردن مسیر تا ته"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#: app/actions/vectors-actions.c:119
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fill Pat_h..."
 msgstr "مسیر _جدید…"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:120
+#: app/actions/vectors-actions.c:120
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fill the path"
 msgstr "تا خط‌دور گزینش رنگ‌آمیزی شود"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
+#: app/actions/vectors-actions.c:125
 #, fuzzy
 #| msgid "Flip Path"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fill Path"
-msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
+msgstr "وارون کردن مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:126
+#: app/actions/vectors-actions.c:126
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fill the path with last values"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر با آخرین مقادیر استفاده شده"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
+#: app/actions/vectors-actions.c:131
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Stro_ke Path..."
 msgstr "_قلم‌ضربه کاری مسیر…"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:132
+#: app/actions/vectors-actions.c:132
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path"
 msgstr "تا خط‌دور گزینش رنگ‌آمیزی شود"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
+#: app/actions/vectors-actions.c:137
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Stro_ke Path"
 msgstr "قلم‌_ضربه کاری مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:138
+#: app/actions/vectors-actions.c:138
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path with last values"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر با آخرین مقادیر استفاده شده"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:143
+#: app/actions/vectors-actions.c:143
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Co_py Path"
 msgstr "نس_خه‌برداری از مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:148
+#: app/actions/vectors-actions.c:148
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paste Pat_h"
 msgstr "_چسباندن مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#: app/actions/vectors-actions.c:153
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "E_xport Path..."
 msgstr "_برون‌ریزی مسیر…"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:158
+#: app/actions/vectors-actions.c:158
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "I_mport Path..."
 msgstr "_درون‌ریزی مسیر…"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
+#: app/actions/vectors-actions.c:166
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Toggle Path _Visibility"
 msgstr "تعویض کردن حالت نمایان بودن"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
+#: app/actions/vectors-actions.c:172
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock Strokes of Path"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
+#: app/actions/vectors-actions.c:178
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock Position of Path"
 msgstr "_گزینش به مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: app/actions/vectors-actions.c:187
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:188
+#: app/actions/vectors-actions.c:188
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: app/actions/vectors-actions.c:193
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
+#: app/actions/vectors-actions.c:194
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#: app/actions/vectors-actions.c:199
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
+#: app/actions/vectors-actions.c:200
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Green"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+#: app/actions/vectors-actions.c:205
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
+#: app/actions/vectors-actions.c:206
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+#: app/actions/vectors-actions.c:211
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
+#: app/actions/vectors-actions.c:212
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
+#: app/actions/vectors-actions.c:217
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
+#: app/actions/vectors-actions.c:218
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
+#: app/actions/vectors-actions.c:223
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
+#: app/actions/vectors-actions.c:224
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Red"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
+#: app/actions/vectors-actions.c:229
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Violet"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
+#: app/actions/vectors-actions.c:230
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
+#: app/actions/vectors-actions.c:235
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "خاکستری"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
+#: app/actions/vectors-actions.c:236
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:244
+#: app/actions/vectors-actions.c:244
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "مسیر به _گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:245
+#: app/actions/vectors-actions.c:245
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to selection"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
+#: app/actions/vectors-actions.c:250
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fr_om Path"
 msgstr "ا_ز مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
+#: app/actions/vectors-actions.c:251
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Replace selection with path"
 msgstr "جایگزین کردن گزینش با این کانال"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
+#: app/actions/vectors-actions.c:256
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "ا_ضافه کردن به گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
+#: app/actions/vectors-actions.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Add path to selection"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
+#: app/actions/vectors-actions.c:262
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
+#: app/actions/vectors-actions.c:263
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Subtract path from selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
+#: app/actions/vectors-actions.c:268
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
+#: app/actions/vectors-actions.c:269
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Intersect path with selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:277
+#: app/actions/vectors-actions.c:277
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "_گزینش به مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:278 ../app/actions/vectors-actions.c:284
+#: app/actions/vectors-actions.c:278 app/actions/vectors-actions.c:284
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "گزینش به مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
+#: app/actions/vectors-actions.c:283
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "To _Path"
 msgstr "به _مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
+#: app/actions/vectors-actions.c:289
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
 msgstr "گزینش به مسیر (_پیشرفته)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:290
+#: app/actions/vectors-actions.c:290
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:298
+#: app/actions/vectors-actions.c:298
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Top Path"
 msgstr "گزینش _بالاترین لایه"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:299
+#: app/actions/vectors-actions.c:299
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the topmost path"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
+#: app/actions/vectors-actions.c:304
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Bottom Path"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
+#: app/actions/vectors-actions.c:305
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the bottommost path"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
+#: app/actions/vectors-actions.c:310
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Previous Path"
 msgstr "گزینش لایهٔ _قبلی"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
+#: app/actions/vectors-actions.c:311
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the path above the current path"
 msgstr "تفریق نقاب لایه از گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
+#: app/actions/vectors-actions.c:316
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Next Path"
 msgstr "گزینش لایهٔ ب_عدی"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
+#: app/actions/vectors-actions.c:317
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the vector below the current path"
 msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:726
+#: app/actions/vectors-commands.c:162 app/actions/vectors-commands.c:726
 msgid "Path Attributes"
 msgstr "ویژگی‌های مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
+#: app/actions/vectors-commands.c:165
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
+#: app/actions/vectors-commands.c:203
 msgid "New Path"
 msgstr "مسیر جدید"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+#: app/actions/vectors-commands.c:206
 msgid "Create a New Path"
 msgstr "ایجاد مسیری جدید"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:434 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:744
+#: app/actions/vectors-commands.c:434 app/tools/gimpvectoroptions.c:201
+#: app/tools/gimpvectortool.c:744
 #, fuzzy
 #| msgid "Flip Path"
 msgid "Fill Path"
-msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
+msgstr "وارون کردن مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:466 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:818
+#: app/actions/vectors-commands.c:466 app/tools/gimpvectoroptions.c:209
+#: app/tools/gimpvectortool.c:818
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: app/actions/view-actions.c:69
 msgctxt "view-action"
 msgid "_View"
 msgstr "_نما"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#: app/actions/view-actions.c:70
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_زوم"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#: app/actions/view-actions.c:71
 #, fuzzy
 #| msgid "_Rotate"
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Flip & Rotate"
 msgstr "_چرخش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:72
+#: app/actions/view-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Padding Color"
 msgstr "رنگ _لایی"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:75
+#: app/actions/view-actions.c:75
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Color Management"
 msgstr "مدیریت _رنگ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:78
+#: app/actions/view-actions.c:78
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Rendering Intent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:81
-msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:84
+#: app/actions/view-actions.c:81
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Move to Screen"
 msgstr "انتقال به صفحه…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#: app/actions/view-actions.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "نمای _جدید"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: app/actions/view-actions.c:86
 msgctxt "view-action"
 msgid "Create another view on this image"
 msgstr "ایجاد نمایی دیگر روی این تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#: app/actions/view-actions.c:91
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Close View"
 msgstr "بس_تن"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: app/actions/view-actions.c:92
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Close the active image view"
 msgstr "بستن پنجرهٔ این تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#: app/actions/view-actions.c:97
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "C_enter Image in Window"
 msgstr "_جا کردن تصویر در پنجره"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#: app/actions/view-actions.c:98
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll the image so that it is centered in the window"
 msgstr "برداشتن حاشیه‌های تصویر تا به اندازهٔ گزینش برسد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#: app/actions/view-actions.c:103
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Fit Image in Window"
 msgstr "_جا کردن تصویر در پنجره"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#: app/actions/view-actions.c:104
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr "تنظیم نسبت زوم طوری که همهٔ تصویر نمایان شود"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#: app/actions/view-actions.c:109
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fi_ll Window"
 msgstr "پنجرهٔ ا_طلاعات"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: app/actions/view-actions.c:110
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 msgstr "تنظیم نسبت زوم طوری که از فضای پنجره استفادهٔ بهینه شود"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#: app/actions/view-actions.c:115
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom to _Selection"
 msgstr "بزرگ‌نمایی به _گزینش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: app/actions/view-actions.c:116
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
 msgstr "تنظیم نسبت زوم طوری که از فضای پنجره استفادهٔ بهینه شود"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#: app/actions/view-actions.c:121
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "گشوده_گشت زوم"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: app/actions/view-actions.c:122
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Restore the previous zoom level"
 msgstr "بازگرداندن سطح زوم قبلی"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:130
+#: app/actions/view-actions.c:127
 msgctxt "view-action"
 msgid "Othe_r rotation angle..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:131
+#: app/actions/view-actions.c:128
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set a custom rotation angle"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:136
+#: app/actions/view-actions.c:133
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Reset Flipping"
-msgstr "پشت و رو کردن…"
+msgstr "وارون کردن…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:138
+#: app/actions/view-actions.c:135
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset flipping to unflipped"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:143
+#: app/actions/view-actions.c:140
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Reset Flip & Rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:145
+#: app/actions/view-actions.c:142
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:150
+#: app/actions/view-actions.c:147
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "پنجرهٔ نا_وش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:151
+#: app/actions/view-actions.c:148
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "نشان دادن یک پنجرهٔ اجمالی برای این تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:156
+#: app/actions/view-actions.c:153
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "نمایش پالا_یه‌ها…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:157
+#: app/actions/view-actions.c:154
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "پیکربندی پالایه‌های اِعمال شده بر این نما"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: app/actions/view-actions.c:159
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "طوری که در ترجی_حات آمده"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:164
+#: app/actions/view-actions.c:161
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
-msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-_Proofing Profile..."
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:170
-msgctxt "view-action"
-msgid "Set the soft-proofing profile"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: app/actions/view-actions.c:166
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "انقبا_ض پیچش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: app/actions/view-actions.c:167
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "کوچک کردن پنجرهٔ تصویر به اندازهٔ نمایش تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:181
+#: app/actions/view-actions.c:172
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "_گشودن نمایش…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: app/actions/view-actions.c:173
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "اتصال به یک نمایشگر دیگر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:191
+#: app/actions/view-actions.c:182
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _rulers"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _All"
 msgstr "نمایش _خط‌کش‌ها"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:192
+#: app/actions/view-actions.c:183
 #, fuzzy
 #| msgid "Show image size"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show full image content"
 msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:198
+#: app/actions/view-actions.c:189
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_نقطه به نقطه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:199
+#: app/actions/view-actions.c:190
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "هر نقطه روی صفحهٔ نمایش نمایشگر یک نقطه از تصویر است"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:205
+#: app/actions/view-actions.c:196
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Color-Manage this View"
 msgstr "مدیریت _رنگ‌ این نما"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:206
+#: app/actions/view-actions.c:197
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter a name for this buffer"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use color management for this view"
 msgstr "نامی برای این میان‌گیر وارد کنید"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:212
+#: app/actions/view-actions.c:203
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Proof Colors"
 msgstr "_رنگ‌ها"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:213
+#: app/actions/view-actions.c:204
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use this view for soft-proofing"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:219 ../app/actions/view-actions.c:226
+#: app/actions/view-actions.c:210
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:220
+#: app/actions/view-actions.c:211
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use black point compensation for image display"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:227
-msgctxt "view-action"
-msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:233
+#: app/actions/view-actions.c:217
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:234
+#: app/actions/view-actions.c:218
 msgctxt "view-action"
 msgid ""
-"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target color "
-"space"
+"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target color space"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:241
+#: app/actions/view-actions.c:225
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "نمایش _گزینش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:242
+#: app/actions/view-actions.c:226
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:248
+#: app/actions/view-actions.c:232
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "نمایش محدودهٔ _لایه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:249
+#: app/actions/view-actions.c:233
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "رسم یک مرز به دور لایهٔ فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:255
+#: app/actions/view-actions.c:239
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Canvas Bounda_ry"
 msgstr "نمایش محدودهٔ _ لایه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:256
+#: app/actions/view-actions.c:240
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the canvas"
 msgstr "رسم یک مرز به دور لایهٔ فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:262
+#: app/actions/view-actions.c:246
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "نمایش خطوط _راهنما"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#: app/actions/view-actions.c:247
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#: app/actions/view-actions.c:253
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "_نمایش توری"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: app/actions/view-actions.c:254
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: app/actions/view-actions.c:260
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sh_ow Sample Points"
 msgstr "نمایش نقاط نمونه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:277
+#: app/actions/view-actions.c:261
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:283
+#: app/actions/view-actions.c:267
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to Gu_ides"
 msgstr "گیر کردن به خطوط _راهنما"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:284
+#: app/actions/view-actions.c:268
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:290
+#: app/actions/view-actions.c:274
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "_گیر کردن به توری"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:291
+#: app/actions/view-actions.c:275
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:297
+#: app/actions/view-actions.c:281
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "گیر کردن به _لبه‌های بوم"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:298
+#: app/actions/view-actions.c:282
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:304
+#: app/actions/view-actions.c:288
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "گیر کردن به _مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:305
+#: app/actions/view-actions.c:289
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:311
+#: app/actions/view-actions.c:295
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "نمایش نوار_منو"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:312
+#: app/actions/view-actions.c:296
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "نمایش نوار _منو"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:318
+#: app/actions/view-actions.c:302
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "نمایش _خط‌کش‌ها"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:319
+#: app/actions/view-actions.c:303
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:325
+#: app/actions/view-actions.c:309
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:326
+#: app/actions/view-actions.c:310
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:332
+#: app/actions/view-actions.c:316
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "نمایش نوار و_ضعیت"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:333
+#: app/actions/view-actions.c:317
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "نمایش نکات هنگام آ_غاز برنامه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:339
+#: app/actions/view-actions.c:323
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "_تمام‌صفحه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:340
+#: app/actions/view-actions.c:324
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "تعویض حالت نمای تمام‌صفحه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:349
+#: app/actions/view-actions.c:333
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Zoom Ratio"
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set zoom factor"
 msgstr "نسبت زوم را گزینش کنید"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:354
+#: app/actions/view-actions.c:338
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out as far as possible"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:359
+#: app/actions/view-actions.c:343
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in as far as possible"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:364
+#: app/actions/view-actions.c:348
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "زوم به _خارج"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:365 ../app/actions/view-actions.c:377
+#: app/actions/view-actions.c:349 app/actions/view-actions.c:361
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "زوم به خارج"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:370
+#: app/actions/view-actions.c:354
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "زوم به _داخل"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:371 ../app/actions/view-actions.c:383
+#: app/actions/view-actions.c:355 app/actions/view-actions.c:367
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "زوم به داخل"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:376
+#: app/actions/view-actions.c:360
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "زوم به خارج"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:382
+#: app/actions/view-actions.c:366
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "زوم به داخل"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:388
+#: app/actions/view-actions.c:372
 #, fuzzy
 #| msgid "Zoom out"
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out a lot"
 msgstr "زوم به خارج"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:393
+#: app/actions/view-actions.c:377
 #, fuzzy
 #| msgid "Zoom in & out"
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in a lot"
 msgstr "زوم به داخل و خارج"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:401 ../app/actions/view-actions.c:407
+#: app/actions/view-actions.c:385 app/actions/view-actions.c:391
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "۱_۶:۱  (٪۱۶۰۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:402 ../app/actions/view-actions.c:408
+#: app/actions/view-actions.c:386 app/actions/view-actions.c:392
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:413 ../app/actions/view-actions.c:419
+#: app/actions/view-actions.c:397 app/actions/view-actions.c:403
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_۸:۱  (٪۸۰۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:414 ../app/actions/view-actions.c:420
+#: app/actions/view-actions.c:398 app/actions/view-actions.c:404
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:425 ../app/actions/view-actions.c:431
+#: app/actions/view-actions.c:409 app/actions/view-actions.c:415
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_۴:۱  (٪۴۰۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:426 ../app/actions/view-actions.c:432
+#: app/actions/view-actions.c:410 app/actions/view-actions.c:416
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:437 ../app/actions/view-actions.c:443
+#: app/actions/view-actions.c:421 app/actions/view-actions.c:427
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_۲:۱  (٪۲۰۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:438 ../app/actions/view-actions.c:444
+#: app/actions/view-actions.c:422 app/actions/view-actions.c:428
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:449 ../app/actions/view-actions.c:455
+#: app/actions/view-actions.c:433 app/actions/view-actions.c:439
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_۱:۱  (٪۱۰۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:450 ../app/actions/view-actions.c:456
+#: app/actions/view-actions.c:434 app/actions/view-actions.c:440
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:461
+#: app/actions/view-actions.c:445
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "۱:_۲  (٪۵۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:462
+#: app/actions/view-actions.c:446
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:467
+#: app/actions/view-actions.c:451
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "۱:_۴  (٪۲۵)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:468
+#: app/actions/view-actions.c:452
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:473
+#: app/actions/view-actions.c:457
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "۱:_۸  (٪۱۲٫۵)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:474
+#: app/actions/view-actions.c:458
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:479
+#: app/actions/view-actions.c:463
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "۱:۱_۶  (٪۶٫۲۵)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:480
+#: app/actions/view-actions.c:464
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:485
+#: app/actions/view-actions.c:469
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r zoom factor..."
 msgstr "_غیره…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:486
+#: app/actions/view-actions.c:470
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:494
+#: app/actions/view-actions.c:478
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
-msgstr "پشت و رو کردن ا_فقی"
+msgstr "وارون کردن ا_فقی"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:495
+#: app/actions/view-actions.c:479
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip the view horizontally"
-msgstr "پشت و رو کردن افقی تصویر"
+msgstr "وارون کردن افقی تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:501
+#: app/actions/view-actions.c:485
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip _Vertically"
-msgstr "پشت و رو کردن _عمودی"
+msgstr "وارون کردن _عمودی"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:502
+#: app/actions/view-actions.c:486
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip the view vertically"
-msgstr "پشت و رو کردن عمودی تصویر"
+msgstr "وارون کردن عمودی تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:516
+#: app/actions/view-actions.c:500
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Reset Rotate"
 msgstr "بر_گرداندن ناحیه به حالت اولیه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:518
+#: app/actions/view-actions.c:502
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
 msgstr "برگرداندن همهٔ صافی‌ها به حالت اولیه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:526
+#: app/actions/view-actions.c:510
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° _clockwise"
 msgstr "چرخش °۹۰ در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:527
+#: app/actions/view-actions.c:511
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
 msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به راست"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:532
+#: app/actions/view-actions.c:516
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "چرخش °۹۰ در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:533
+#: app/actions/view-actions.c:517
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
 msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به راست"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:538
+#: app/actions/view-actions.c:522
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "چرخش _۱۸۰ درجه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:539
+#: app/actions/view-actions.c:523
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Turn the view upside-down"
 msgstr "سر و ته کردن تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:544
+#: app/actions/view-actions.c:528
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "چرخش °۹۰ خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:545
+#: app/actions/view-actions.c:529
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
 msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به چپ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:550
+#: app/actions/view-actions.c:534
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
 msgstr "چرخش °۹۰ خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:551
+#: app/actions/view-actions.c:535
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
 msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به چپ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:559 ../app/actions/view-actions.c:586
+#: app/actions/view-actions.c:543
 #, fuzzy
 #| msgid "Percentile:"
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Perceptual"
 msgstr "درصد:"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:560
+#: app/actions/view-actions.c:544
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is perceptual"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:565 ../app/actions/view-actions.c:592
+#: app/actions/view-actions.c:549
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Relative Colorimetric"
 msgstr "_حذف رنگ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:566
+#: app/actions/view-actions.c:550
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:571 ../app/actions/view-actions.c:598
+#: app/actions/view-actions.c:555
 #, fuzzy
 #| msgid "_Saturation:"
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_غلظت:"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:572
+#: app/actions/view-actions.c:556
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is saturation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:577 ../app/actions/view-actions.c:604
+#: app/actions/view-actions.c:561
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:578
+#: app/actions/view-actions.c:562
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:587
-msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:593
-msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:599
-msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:605
-msgctxt "view-action"
-msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:613
+#: app/actions/view-actions.c:570
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "از _تم"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:614
+#: app/actions/view-actions.c:571
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "افزودن رنگ پس‌زمینهٔ کنونی"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:619
+#: app/actions/view-actions.c:576
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "رنگ خانه‌های _روشن"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:620
+#: app/actions/view-actions.c:577
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "رنگ خانه‌های روشن"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:625
+#: app/actions/view-actions.c:582
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "رنگ خانه‌های _تیره"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:626
+#: app/actions/view-actions.c:583
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "رنگ خانه‌های تیره"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:631
+#: app/actions/view-actions.c:588
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Custom Color..."
 msgstr "رنگ _سفارشی را گزینش کنید…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:632
+#: app/actions/view-actions.c:589
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:637
+#: app/actions/view-actions.c:594
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "طوری که در ترجی_حات آمده"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:639
+#: app/actions/view-actions.c:596
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:647
+#: app/actions/view-actions.c:604
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:649
+#: app/actions/view-actions.c:606
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:658
+#: app/actions/view-actions.c:615
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set horizontal scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:663
+#: app/actions/view-actions.c:620
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Left"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to left border"
 msgstr "لغزش به چپ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:668
+#: app/actions/view-actions.c:625
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Right"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to right border"
 msgstr "لغزش به راست"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:673
+#: app/actions/view-actions.c:630
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Left"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll left"
 msgstr "لغزش به چپ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:678
+#: app/actions/view-actions.c:635
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Right"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll right"
 msgstr "لغزش به راست"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:683
+#: app/actions/view-actions.c:640
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Left"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page left"
 msgstr "لغزش به چپ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:688
+#: app/actions/view-actions.c:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Right"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page right"
 msgstr "لغزش به راست"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:696
+#: app/actions/view-actions.c:653
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set vertical scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:701
+#: app/actions/view-actions.c:658
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to top border"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:706
+#: app/actions/view-actions.c:663
 #, fuzzy
 #| msgid "Clipped to bottom layer"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to bottom border"
 msgstr "به اندازهٔ لایهٔ زیرین چیده شد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:711
+#: app/actions/view-actions.c:668
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Up"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll up"
 msgstr "لغزش به بالا"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:716
+#: app/actions/view-actions.c:673
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Down"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll down"
 msgstr "لغزش به پایین"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:721
+#: app/actions/view-actions.c:678
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Up"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page up"
 msgstr "لغزش به بالا"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:726
+#: app/actions/view-actions.c:683
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Down"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page down"
 msgstr "لغزش به پایین"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:963
+#: app/actions/view-actions.c:884
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "بازگشت زوم (٪%Id)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:971
+#: app/actions/view-actions.c:892
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "گشوده_گشت زوم"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1154
+#: app/actions/view-actions.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "غیره (%s)…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1163
+#: app/actions/view-actions.c:1076
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_زوم (%s)"
 
 #. please preserve the trailing space
 #. H: Horizontal, V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1185
+#: app/actions/view-actions.c:1098
 msgid "(H+V) "
 msgstr ""
 
 #. please preserve the trailing space
 #. H: Horizontal
-#: ../app/actions/view-actions.c:1191
+#: app/actions/view-actions.c:1104
 msgid "(H) "
 msgstr ""
 
 #. please preserve the trailing space
 #. V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1197
+#: app/actions/view-actions.c:1110
 msgid "(V) "
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1204
+#: app/actions/view-actions.c:1117
 #, c-format
 msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:1149
+#: app/actions/view-commands.c:1054
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "تنظیم رنگ لایی بوم"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:1151
+#: app/actions/view-commands.c:1056
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "تنظیم رنگ سفارشی برای لایی بوم"
 
-#: ../app/actions/window-actions.c:193
+#: app/actions/window-actions.c:193
 #, c-format
 msgid "Screen %s"
 msgstr "صفحهٔ %s"
 
-#: ../app/actions/window-actions.c:195
+#: app/actions/window-actions.c:195
 #, c-format
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 ../app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:365 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 ../app/widgets/gimperrordialog.c:76
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
+#: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 app/dialogs/template-options-dialog.c:119
+#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
+#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
+#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:193
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:461
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 app/widgets/gimperrordialog.c:76
+#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_تأیید"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+#: app/actions/windows-actions.c:102
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "پن_جره‌ها"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:104
+#: app/actions/windows-actions.c:104
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "اخیراً استفاده شدهe"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:106
+#: app/actions/windows-actions.c:106
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "پهلو گرفتنی"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: app/actions/windows-actions.c:109
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Next Image"
 msgstr "تصویر جدید"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+#: app/actions/windows-actions.c:110
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the next image"
 msgstr "افزودن متن به تصویر"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:115
+#: app/actions/windows-actions.c:115
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Previous Image"
 msgstr "نکتهٔ _قبلی"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#: app/actions/windows-actions.c:116
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "بازگرداندن سطح زوم قبلی"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:121
+#: app/actions/windows-actions.c:121
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Tabs Position"
 msgstr "جاگذاری شده"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:127
+#: app/actions/windows-actions.c:127
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Hide Docks"
 msgstr "بستن پنجرهٔ شناور"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:128
+#: app/actions/windows-actions.c:128
 msgctxt "windows-action"
-msgid ""
-"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
+msgid "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:134
+#: app/actions/windows-actions.c:134
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Show Tabs"
 msgstr "نمای_ش مجدد آخرین"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:135
+#: app/actions/windows-actions.c:135
 #, fuzzy
 #| msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled, the image tabs bar is shown."
 msgstr "وقتی فعال باشد، می‌توان منوها را خاموش کرد."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:141
+#: app/actions/windows-actions.c:141
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window _Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:142
+#: app/actions/windows-actions.c:142
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
 msgstr "وقتی فعال باشد، گیمپ یادیارها را هم در منوها نشان می‌دهد."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:151
+#: app/actions/windows-actions.c:151
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Top"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:152
+#: app/actions/windows-actions.c:152
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the top"
 msgstr "بالا کشیدن مسیر به رو"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:156
+#: app/actions/windows-actions.c:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Lo_wer to Bottom"
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "کشیدن به _ته"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:157
+#: app/actions/windows-actions.c:157
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the bottom"
 msgstr "پایین بردن مسیر تا ته"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:161
+#: app/actions/windows-actions.c:161
 #, fuzzy
 #| msgid "Key Left"
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Left"
 msgstr "کلید چپ"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:162
+#: app/actions/windows-actions.c:162
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the left"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:166
+#: app/actions/windows-actions.c:166
 #, fuzzy
 #| msgid "H_eight:"
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Right"
 msgstr "_درازا:"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:167
+#: app/actions/windows-actions.c:167
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the right"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:286 ../app/actions/windows-actions.c:288
+#: app/actions/windows-actions.c:286 app/actions/windows-actions.c:288
 msgid "Single-window mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/windows-commands.c:208
+#: app/actions/windows-commands.c:208
 msgid ""
-"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
-"toolbox and try again."
+"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open toolbox and "
+"try again."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/config-enums.c:25
+#: app/config/config-enums.c:25
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "From theme"
 msgstr "از پوسته"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:26
+#: app/config/config-enums.c:26
 #, fuzzy
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Light check color"
 msgstr "رنگ خانه‌های روشن"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:27
+#: app/config/config-enums.c:27
 #, fuzzy
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Dark check color"
 msgstr "رنگ خانه‌های تیره"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:28
+#: app/config/config-enums.c:28
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Custom color"
 msgstr "رنگ سفارشی"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:56
+#: app/config/config-enums.c:56
 #, fuzzy
 msgctxt "cursor-format"
 msgid "Black & white"
 msgstr "سیاه و سفید"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:57
+#: app/config/config-enums.c:57
 #, fuzzy
 msgctxt "cursor-format"
 msgid "Fancy"
 msgstr "تجملی"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:86
+#: app/config/config-enums.c:86
 #, fuzzy
 msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Tool icon"
 msgstr "نقشک ابزار"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:87
+#: app/config/config-enums.c:87
 #, fuzzy
 msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Tool icon with crosshair"
 msgstr "نقشک ابزار با مگسک"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:88
+#: app/config/config-enums.c:88
 #, fuzzy
 msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Crosshair only"
 msgstr "فقط مگسک"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:122
+#: app/config/config-enums.c:122
 #, fuzzy
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "PNG Image"
 msgstr "تصویر جدید"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:123
+#: app/config/config-enums.c:123
 #, fuzzy
 #| msgid "Image"
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "JPEG Image"
 msgstr "تصویر"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:124
+#: app/config/config-enums.c:124
 #, fuzzy
 #| msgid "Open Image"
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "OpenRaster Image"
 msgstr "گشودن تصویر"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:125
+#: app/config/config-enums.c:125
 #, fuzzy
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "Photoshop Image"
 msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:126
+#: app/config/config-enums.c:126
 #, fuzzy
 #| msgid "Clear Document History"
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ نوشتار"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:127
+#: app/config/config-enums.c:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Image"
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "TIFF Image"
 msgstr "تصویر"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:128
+#: app/config/config-enums.c:128
 #, fuzzy
 #| msgid "Window Management"
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "Windows BMP Image"
 msgstr "مدیریت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:129
+#: app/config/config-enums.c:129
 #, fuzzy
 #| msgid "Open Image"
 msgctxt "export-file-type"
 msgid "WebP Image"
 msgstr "گشودن تصویر"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:157
+#: app/config/config-enums.c:157
 msgctxt "handedness"
 msgid "Left-handed"
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/config-enums.c:158
+#: app/config/config-enums.c:158
 msgctxt "handedness"
 msgid "Right-handed"
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/config-enums.c:186
+#: app/config/config-enums.c:186
 #, fuzzy
 msgctxt "help-browser-type"
 msgid "GIMP help browser"
 msgstr "مرورگر راهنمای گیمپ"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:187
+#: app/config/config-enums.c:187
 #, fuzzy
 msgctxt "help-browser-type"
 msgid "Web browser"
 msgstr "مرورگر وب"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:217
+#: app/config/config-enums.c:217
 msgctxt "position"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/config-enums.c:218
+#: app/config/config-enums.c:218
 msgctxt "position"
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/config-enums.c:219
+#: app/config/config-enums.c:219
 #, fuzzy
 #| msgid "Key Left"
 msgctxt "position"
 msgid "Left"
 msgstr "کلید چپ"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:220
+#: app/config/config-enums.c:220
 #, fuzzy
 msgctxt "position"
 msgid "Right"
 msgstr "درازا"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:248
+#: app/config/config-enums.c:248
 #, fuzzy
 #| msgid "Distance:"
 msgctxt "drag-zoom-mode"
 msgid "By distance"
 msgstr "فاصله:"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:249
+#: app/config/config-enums.c:249
 #, fuzzy
 msgctxt "drag-zoom-mode"
 msgid "By duration"
 msgstr "غلظت"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:278
+#: app/config/config-enums.c:278
 #, fuzzy
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "No action"
 msgstr "بدون کنش"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:279
+#: app/config/config-enums.c:279
 #, fuzzy
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Pan view"
 msgstr "پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:280
+#: app/config/config-enums.c:280
 #, fuzzy
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Switch to Move tool"
 msgstr "تعویض به ابزار جابه‌جایی"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:309
+#: app/config/config-enums.c:309
 #, fuzzy
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Normal window"
 msgstr "پنجرهٔ عادی"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:310
+#: app/config/config-enums.c:310
 #, fuzzy
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Utility window"
 msgstr "پنجرهٔ ابزار"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:311
+#: app/config/config-enums.c:311
 #, fuzzy
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Keep above"
 msgstr "بالا نگاه داشتن"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:339
+#: app/config/config-enums.c:339
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/config-enums.c:340
+#: app/config/config-enums.c:340
 #, fuzzy
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "High"
 msgstr "روشنایی‌ها"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:83
+#: app/config/gimpconfig-file.c:83
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "گشودن «‎%s» برای نوشتن ممکن نیست: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:117
+#: app/config/gimpconfig-file.c:117
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
 msgstr "خطا در حین تجزیهٔ «%s» در سطر %Id: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:153 ../app/config/gimpconfig-file.c:197
-#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:323
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
+#: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197
+#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:323 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:183 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
+#: app/config/gimpconfig-file.c:183 app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
+#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:233
+#: app/config/gimpconfig-file.c:233
 #, c-format
 msgid ""
-"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup "
-"of your configuration has been created at '%s'."
+"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your "
+"configuration has been created at '%s'."
 msgstr ""
 "در تجزیهٔ پروندهٔ «‎%s» شما خطایی رخ داد. از مقادیر پیش‌گزیده استفاده خواهد شد. نگارش "
 "پشتیبانی از پیکربندی شما در «‎%s» ایجاد شده است."
 
-#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
+#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:435
+#: app/config/gimpdialogconfig.c:316 app/core/gimplayer.c:435
 msgid "Layer"
 msgstr "لایه"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:416 ../app/core/gimpchannel.c:254
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335
+#: app/config/gimpdialogconfig.c:416 app/core/gimpchannel.c:254
+#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124
+#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335
 msgid "Channel"
 msgstr "کانال"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:224
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
+#: app/config/gimpdialogconfig.c:431 app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
 msgid "Path"
 msgstr "مسیر"
 
@@ -12659,203 +11690,196 @@ msgstr "مسیر"
 #. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
 #. *  be marked for translation.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:13
 msgid ""
-"When enabled, an image will become the active image when its image window "
-"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus\"."
+"When enabled, an image will become the active image when its image window receives the "
+"focus. This is useful for window managers using \"click to focus\"."
 msgstr ""
-"وقتی روشن باشد، تصاویر هنگامی تبدیل به تصویر فعال می‌شوند که پنجرهٔ تصویر مورد "
-"تمرکز قرار گیرد. این کار وقتی مفید است که مدیرهای پنجره از «کلیک برای گرفتن "
-"تمرکز» استفاده کنند."
+"وقتی روشن باشد، تصاویر هنگامی تبدیل به تصویر فعال می‌شوند که پنجرهٔ تصویر مورد تمرکز قرار "
+"گیرد. این کار وقتی مفید است که مدیرهای پنجره از «کلیک برای گرفتن تمرکز» استفاده کنند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 app/config/gimprc-blurbs.h:28
 msgid "Sets the dynamics search path."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
-msgid ""
-"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color."
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:33
+msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color."
 msgstr "در صورت تنظیم حالت لایی روی رنگ سفارشی، رنگ لایی بوم را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
-msgid ""
-"Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled."
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:37
+msgid "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:41
 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
 msgstr "چگونگی رسم نواحی اطراف تصویر را مشخص می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:44
 msgid "Check for availability of GIMP updates through background internet queries."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:47
 msgid "Timestamp of the last update check."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:53
 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgstr "چگونگی تصدی مجموعه تنظیمات رنگ توکار هنگام گشودن پرونده‌ها."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:56
 msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "نوع نشانگر موشی مورد استفادهٔ گیمپ را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:62
 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:65
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
-"However, they require overhead that you may want to do without."
+"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  However, "
+"they require overhead that you may want to do without."
 msgstr ""
-"نشانگرهای موشی وابسته به زمینهٔ کاری حرف ندارند. این قابلیت به صورت پیش‌گزیده فعال "
-"است. با این وجود، کمی پردازش سربار به سیستم تحمیل می‌کنند و ممکن است بخواهید بدون "
-"آنها کار کنید."
+"نشانگرهای موشی وابسته به زمینهٔ کاری حرف ندارند. این قابلیت به صورت پیش‌گزیده فعال است. با "
+"این وجود، کمی پردازش سربار به سیستم تحمیل می‌کنند و ممکن است بخواهید بدون آنها کار کنید."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:81
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:81
 msgid "Show full image content by default."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:84
 msgid ""
-"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel "
-"on the screen."
-msgstr ""
-"وقتی روشن باشد، تضمین می‌کند که هر نقطهٔ تصویر روی نقطه‌ای بر صفحهٔ نمایش نگاشته شود."
+"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the "
+"screen."
+msgstr "وقتی روشن باشد، تضمین می‌کند که هر نقطهٔ تصویر روی نقطه‌ای بر صفحهٔ نمایش نگاشته شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:109
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 msgstr ""
-"این، فاصله‌ای به واحد نقطه است که گیر کردن به خطوط راهنما و توری در آن فاصله عمل "
-"می‌کنند."
+"این، فاصله‌ای به واحد نقطه است که گیر کردن به خطوط راهنما و توری در آن فاصله عمل می‌کنند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:113
 msgid "Snap to guides by default in new image windows."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:116
 #, fuzzy
 #| msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
 msgstr "متنی را که در عنوان پنجرهٔ تصویر ظاهر می‌شود تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:119
 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:122
 #, fuzzy
 #| msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
 msgstr "متنی را که در عنوان پنجرهٔ تصویر ظاهر می‌شود تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:125
 msgid ""
-"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
-"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and progresses "
-"in all directions until the difference of pixel intensity from the original is "
-"greater than a specified threshold. This value represents the default threshold."
+"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm.  "
+"The seed fill starts at the initially selected pixel and progresses in all directions "
+"until the difference of pixel intensity from the original is greater than a specified "
+"threshold. This value represents the default threshold."
 msgstr ""
-"ابزارهایی از قبیل گزینش مبهم و رنگ‌آمیزی با سطل، مناطق را بر اساس الگوریتم seed-"
-"fill پیدا می‌کنند. این الگوریتم از نقطهٔ اولیهٔ گزیده آغاز می‌کند و از همهٔ جهات پیش "
-"می‌رود تا جایی که تفاوت شدت نور هر نقطه با نقطهٔ اصلی، بزرگ‌تر از مقدار آستانه‌ای "
-"مشخص شده باشد. این مقدار نشانگر مقدار آستانه‌ای پیش‌گزیده است."
+"ابزارهایی از قبیل گزینش مبهم و رنگ‌آمیزی با سطل، مناطق را بر اساس الگوریتم seed-fill پیدا "
+"می‌کنند. این الگوریتم از نقطهٔ اولیهٔ گزیده آغاز می‌کند و از همهٔ جهات پیش می‌رود تا جایی که "
+"تفاوت شدت نور هر نقطه با نقطهٔ اصلی، بزرگ‌تر از مقدار آستانه‌ای مشخص شده باشد. این مقدار "
+"نشانگر مقدار آستانه‌ای پیش‌گزیده است."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:138
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:138
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. This may "
-"affect the way your window manager decorates and handles these windows."
+"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. This may affect "
+"the way your window manager decorates and handles these windows."
 msgstr ""
-"راهنمایی نوع پنجره که در پنجره‌های جداشدنی تنظیم می‌شود. ممکن است بر روش تزئین و "
-"تصدی پنجره‌های جداشدنی توسط مدیر پنجره‌های شما تأثیر داشته باشد."
+"راهنمایی نوع پنجره که در پنجره‌های جداشدنی تنظیم می‌شود. ممکن است بر روش تزئین و تصدی "
+"پنجره‌های جداشدنی توسط مدیر پنجره‌های شما تأثیر داشته باشد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:158
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "وقتی فعال باشد، قلم‌موی گزیده برای همهٔ ابزارها استفاده می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:161
 #, fuzzy
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr "وقتی فعال باشد، قلم‌موی گزیده برای همهٔ ابزارها استفاده می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:167
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "وقتی فعال باشد، گرادیان گزیده برای همهٔ ابزارها استفاده می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:170
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "وقتی فعال باشد، الگوی گزیده برای همهٔ ابزارها استفاده می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:184
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:184
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr "مرورگر مورد استفادهٔ سیستم راهنما را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:192
 #, fuzzy
 #| msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
 msgstr "تعداد نام‌های پرونده‌های تصاویر اخیر که در فهرست پرونده حفظ می‌شوند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:195
 msgid "Default to the last used settings in filter tools."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:198
 msgid "Show advanced color options in filter tools."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:201
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr "متنی را که در نوار وضعیت پنجرهٔ تصویر ظاهر می‌شود، تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:204
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "متنی را که در عنوان پنجرهٔ تصویر ظاهر می‌شود تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:207
 msgid ""
-"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to indexed "
-"images."
+"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to indexed images."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:211
 msgid ""
-"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
-"noise in order to distribute color values a bit."
+"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal noise in "
+"order to distribute color values a bit."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:215
 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:218
 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:221
 msgid "Export file type used by default."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:224
 #, fuzzy
 msgid "Export the image's color profile by default."
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:227
 msgid "Export the image's comment by default."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
 #, fuzzy
 msgid "Export the image's thumbnail by default"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
@@ -12863,1122 +11887,1094 @@ msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:236
 msgid "Export Exif metadata by default."
 msgstr ""
 
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:242
 msgid "Export XMP metadata by default."
 msgstr ""
 
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:248
 msgid "Export IPTC metadata by default."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:251
 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:254
 msgid "Sets the preferred pen and touch input API."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:257
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:257
 msgid ""
-"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is "
-"opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
+"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, "
+"otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، تضمین می‌کند پس از گشودن یک پرونده، همهٔ تصویر نمایان باشد، در غیر "
-"این صورت تصاویر با بزرگ‌نمایی ۱:۱ نمایش داده می‌شوند."
+"وقتی فعال باشد، تضمین می‌کند پس از گشودن یک پرونده، همهٔ تصویر نمایان باشد، در غیر این صورت "
+"تصاویر با مقیاس ۱:۱ نمایش داده می‌شوند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:261
 msgid ""
-"Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming via "
-"dragging the mouse."
+"Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming via dragging "
+"the mouse."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
-msgid ""
-"Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in percentage."
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:265
+msgid "Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in percentage."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:269
 msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr "سطح درون‌یابی مورد استفاده برای بزرگ‌نمایی و دیگر تبدیل‌ها را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:276
 #, fuzzy
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "قالب نقاط نشانگر موشی را که گیمپ از آن استفاده می‌کند، تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:279
 msgid "The last known release version of GIMP as queried from official website."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:282
 msgid "The version of GIMP config files."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:285
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr "تعداد نام‌های پرونده‌های تصاویر اخیر که در فهرست پرونده حفظ می‌شوند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:288
 msgid "The timestamp for the last known release date."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:291
 msgid "The last revision number for the release."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:294
 msgid ""
-"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in milliseconds "
-"(less time indicates faster marching)."
+"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in milliseconds (less "
+"time indicates faster marching)."
 msgstr ""
-"سرعت رژهٔ مورچه‌ها در پیرامون ناحیهٔ گزینشی. مقدار به میلی‌ثانیه داده می‌شود (زمان "
-"کمتر به معنی سرعت بیشتر است)."
+"سرعت رژهٔ مورچه‌ها در پیرامون ناحیهٔ گزینشی. مقدار به میلی‌ثانیه داده می‌شود (زمان کمتر به "
+"معنی سرعت بیشتر است)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:298
 msgid ""
-"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take "
-"more memory than the size specified here."
+"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more "
+"memory than the size specified here."
 msgstr ""
-"در صورتی که کاربر سعی کند تصویری ایجاد کند که از مقداری که اینجا مشخص شده حافظهٔ "
-"بیشتری اشغال کند، گیمپ به او اخطار می‌دهد."
+"در صورتی که کاربر سعی کند تصویری ایجاد کند که از مقداری که اینجا مشخص شده حافظهٔ بیشتری "
+"اشغال کند، گیمپ به او اخطار می‌دهد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:302
 #, fuzzy
 #| msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file."
 msgstr "چگونگی تصدی مجموعه تنظیمات رنگ توکار هنگام گشودن پرونده‌ها."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:311
 msgid ""
-"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces "
-"the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution "
-"information."
+"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X "
+"server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
 msgstr ""
-"تفکیک‌پذیری افقی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم شود، "
-"اطّلاعات تفکیک‌پذیری افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."
+"تفکیک‌پذیری افقی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم شود، اطّلاعات "
+"تفکیک‌پذیری افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:316
 msgid ""
-"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces "
-"the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution "
-"information."
+"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X "
+"server to be queried for both horizontal and vertical resolution information."
 msgstr ""
-"تفکیک‌پذیری عمودی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم شود، "
-"سبب اطّلاعات تفکیک‌پذیری افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."
+"تفکیک‌پذیری عمودی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم شود، سبب "
+"اطّلاعات تفکیک‌پذیری افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:321
 #, fuzzy
 #| msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
 msgstr "وقتی فعال باشد، می‌توان منوها را خاموش کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:324
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This used to "
-"be the default behaviour in older versions."
+"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This used to be the "
+"default behaviour in older versions."
 msgstr ""
-"اگر فعال باشد، ابزار جابه‌جایی، لایه یا مسیر ویرایش شده را به عنوان لایه یا مسیر "
-"فعال تنظیم می‌کند. این قابلیت در نگارش‌های قبلی رفتار پیش‌گزیده بود."
+"اگر فعال باشد، ابزار جابه‌جایی، لایه یا مسیر ویرایش شده را به عنوان لایه یا مسیر فعال "
+"تنظیم می‌کند. این قابلیت در نگارش‌های قبلی رفتار پیش‌گزیده بود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:333
 msgid ""
-"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of "
-"the image window."
+"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image "
+"window."
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش ناوش موجود در گوشهٔ پایین و راست پنجرهٔ تصویر را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:337
 #, fuzzy
 #| msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
 msgstr "تعداد پردازنده‌هایی را که گیمپ به طور هم‌زمان استفاده می‌کند تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:359
 msgid ""
-"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the "
-"layers and channels dialog are nice to have but they can slow things down when "
-"working with large images."
+"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers "
+"and channels dialog are nice to have but they can slow things down when working with "
+"large images."
 msgstr ""
-"ایجاد پیش‌نمایش برای لایه‌ها و کانال‌ها توسط گیمپ را تنظیم می‌کند. داشتن پیش‌نمایش در "
-"محاورهٔ لایه‌ها و کانال‌ها مفید است، ولی هنگام کار با تصاویر بزرگ ممکن است باعث کندی "
-"کارها شود."
+"ایجاد پیش‌نمایش برای لایه‌ها و کانال‌ها توسط گیمپ را تنظیم می‌کند. داشتن پیش‌نمایش در محاورهٔ "
+"لایه‌ها و کانال‌ها مفید است، ولی هنگام کار با تصاویر بزرگ ممکن است باعث کندی کارها شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:364
 msgid ""
-"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group previews "
-"are more expensive than ordinary layer previews."
+"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group previews are more "
+"expensive than ordinary layer previews."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
-msgid ""
-"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
-"dialogs."
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:368
+msgid "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created dialogs."
 msgstr ""
-"اندازهٔ پیش‌نمایش مورد استفاده برای لایه‌ها و کانال‌ها را در محاوره‌های تازه ایجاد شده "
-"تنظیم می‌کند."
+"اندازهٔ پیش‌نمایش مورد استفاده برای لایه‌ها و کانال‌ها را در محاوره‌های تازه ایجاد شده تنظیم "
+"می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:372
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:375
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
-"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window mode."
+"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the physical "
+"image size changes. This setting only takes effect in multi-window mode."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، هر وقت اندازهٔ فیزیکی تصویر تغییر کند، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر نیز به "
-"طور خودکار تغییر خواهد کرد."
+"وقتی فعال باشد، هر وقت اندازهٔ فیزیکی تصویر تغییر کند، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر نیز به طور "
+"خودکار تغییر خواهد کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:380
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into "
-"and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
+"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into and out "
+"of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، هنگام زوم کردن یا از زوم خارج کردن تصاویر، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر هم "
-"به طور خودکار تغییر خواهد کرد."
+"وقتی فعال باشد، هنگام زوم کردن یا از زوم خارج کردن تصاویر، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر هم به طور "
+"خودکار تغییر خواهد کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:385
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "گیمپ هر بار موقع آغاز به کار، آخرین نشست ذخیره شده را بازگرداند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:388
 msgid ""
-"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
-"before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
+"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open before.  "
+"When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:393
 msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "ابزار، الگو، رنگ و قلم‌موی کنونی در نشست‌های متفاوت گیمپ به خاطر سپرده شود ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:397
 msgid ""
-"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input devices. "
-"No tool switching will occur when the input device changes."
+"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input devices. No tool "
+"switching will occur when the input device changes."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:402
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents "
-"list."
+msgid "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents list."
 msgstr "همهٔ پرونده‌های گشوده و ذخیره شده به تاریخچهٔ نوشتار در دیسک اضافه شوند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:406
 #, fuzzy
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr "هنگام خروج از گیمپ، موقعیت و اندازهٔ محاوره‌های اصلی ذخیره شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:409
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "هنگام خروج از گیمپ گزینه‌های ابزار ذخیره شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
-msgid ""
-"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline."
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:415
+msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline."
 msgstr "وقتی فعال باشد، همهٔ ابزارهای رنگ‌آمیزی پیش‌نمایشی از طرح قلم‌مو نشان می‌دهند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:419
 #, fuzzy
 msgid "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر نمایش "
-"داده می‌شود."
+"وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر نمایش داده می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:423
 msgid ""
-"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related "
-"help page.  Without this button, the help page can still be reached by pressing "
-"F1."
+"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help "
+"page.  Without this button, the help page can still be reached by pressing F1."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، محاوره‌ها دکمهٔ راهنمایی نشان می‌دهند که دسترسی به موضوعات مرتبط در "
-"راهنما را فراهم می‌کند. بدون این دکمه هم می‌شود با فشردن کلید F1 به صفحهٔ راهنما "
-"رسید."
+"وقتی فعال باشد، محاوره‌ها دکمهٔ راهنمایی نشان می‌دهند که دسترسی به موضوعات مرتبط در راهنما "
+"را فراهم می‌کند. بدون این دکمه هم می‌شود با فشردن کلید F1 به صفحهٔ راهنما رسید."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:428
 msgid ""
-"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint tool. "
-"If both the brush outline and pointer are disabled, the position will be "
-"indicated as unobtrusively as possibly."
+"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint tool. If both "
+"the brush outline and pointer are disabled, the position will be indicated as "
+"unobtrusively as possibly."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:434
 msgid ""
-"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with "
-"the \"View->Show Menubar\" command."
+"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View-"
+">Show Menubar\" command."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، نوار منو به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
-"«نما←نمایش نوار منو» هم می‌توان انجام داد."
+"وقتی فعال باشد، نوار منو به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش "
+"نوار منو» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:438
 msgid ""
-"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with "
-"the \"View->Show Rulers\" command."
+"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View-"
+">Show Rulers\" command."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، خط‌کش‌ها به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان "
-"«نما←نمایش خط‌کش‌ها» هم می‌توان انجام داد."
+"وقتی فعال باشد، خط‌کش‌ها به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش "
+"خط‌کش‌ها» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:442
 msgid ""
-"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Scrollbars\" command."
+"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the "
+"\"View->Show Scrollbars\" command."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، نوارهای لغزش به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با "
-"فرمان «نما←نمایش نوارهای لغزش» هم می‌توان انجام داد."
+"وقتی فعال باشد، نوارهای لغزش به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان "
+"«نما←نمایش نوارهای لغزش» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:446
 msgid ""
-"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with "
-"the \"View->Show Statusbar\" command."
+"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the "
+"\"View->Show Statusbar\" command."
 msgstr ""
 "وقتی فعال باشد، نوار وضعیت به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان "
 "«نما←نمایش نوار وضعیت» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:450
 msgid ""
-"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with "
-"the \"View->Show Selection\" command."
+"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the "
+"\"View->Show Selection\" command."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، گزینش به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
-"«نما←نمایش گزینش» هم می‌توان انجام داد."
+"وقتی فعال باشد، گزینش به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش "
+"گزینش» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:454
 msgid ""
-"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the "
+"\"View->Show Layer Boundary\" command."
 msgstr ""
 "وقتی فعال باشد، محدودهٔ لایه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
 "«نما←نمایش محدودهٔ لایه» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:458
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
-#| "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+#| "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with "
+#| "the \"View->Show Layer Boundary\" command."
 msgid ""
-"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
+"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
 msgstr ""
 "وقتی فعال باشد، محدودهٔ لایه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
 "«نما←نمایش محدودهٔ لایه» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:462
 msgid ""
-"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with "
-"the \"View->Show Guides\" command."
+"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View-"
+">Show Guides\" command."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، خطوط راهنما به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با "
-"فرمان «نما←نمایش خطوط راهنما» هم می‌توان انجام داد."
+"وقتی فعال باشد، خطوط راهنما به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان "
+"«نما←نمایش خطوط راهنما» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:466
 msgid ""
-"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the "
-"\"View->Show Grid\" command."
+"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View-"
+">Show Grid\" command."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، توری به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
-"«نما←نمایش توری» هم می‌توان انجام داد."
+"وقتی فعال باشد، توری به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش "
+"توری» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:470
 msgid ""
-"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Sample Points\" command."
+"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled with the "
+"\"View->Show Sample Points\" command."
 msgstr ""
 "وقتی فعال باشد، نقاط نمونه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان "
 "«نما←نمایش نقاط نمونه» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:474
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "هر وقت نشانگر بالای شیئی متوقف شد، راهنمای آنی آن نمایش داده شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:477
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:480
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:483
 #, fuzzy
 msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
 msgstr "وقتی فعال باشد، گیمپ یادیارها را هم در منوها نشان می‌دهد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:486
 #, fuzzy
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable to display tooltips."
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:489
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
-msgstr "نمایش راهنماهای آنی."
+msgstr "به کار انداختن ابزار تبدیل دستگیره‌ای."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:492
 msgid "Enable symmetry on painting."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:495
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:498
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:501
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable to display tooltips."
 msgid "Enable the Paint Select tool."
 msgstr "نمایش راهنماهای آنی."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:504
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "کاری که پس از فشردن کلید فاصله در پنجرهٔ تصویر انجام شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:507
 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:510
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The "
-"swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be "
-"aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large "
-"images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a "
-"folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it may be desirable to put "
-"your swap file in \"/tmp\"."
-msgstr ""
-"مکان پروندهٔ مبادله را تنظیم می‌کند. گیمپ از یک شِمای تخصیص حافظهٔ بر مبنای قطعات "
-"استفاده می‌کند. پروندهٔ مبادله برای جایگزینی سریع و آسان قطعاتی از دیسک استفاده "
-"می‌شود. مراقب باشید که اگر برای کار با تصاویر بزرگ از گیمپ استفاده کنید، ممکن است "
-"پروندهٔ مبادله خیلی بزرگ شود. همین طور اگر پروندهٔ مبادله در شاخه‌ای ایجاد شود که به "
-"صورت NFS سوار شده است، ممکن است کارها به شکل تحمل‌ناپذیری کند شوند. به همین دلایل، "
-"ممکن است بهتر باشد پروندهٔ مبادلهٔ خود را در «‎/tmp» قرار دهید."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap "
+"file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the "
+"swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. Also, things can "
+"get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS.  For "
+"these reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
+msgstr ""
+"مکان پروندهٔ مبادله را تنظیم می‌کند. گیمپ از یک شِمای تخصیص حافظهٔ بر مبنای قطعات استفاده "
+"می‌کند. پروندهٔ مبادله برای جایگزینی سریع و آسان قطعاتی از دیسک استفاده می‌شود. مراقب باشید "
+"که اگر برای کار با تصاویر بزرگ از گیمپ استفاده کنید، ممکن است پروندهٔ مبادله خیلی بزرگ "
+"شود. همین طور اگر پروندهٔ مبادله در شاخه‌ای ایجاد شود که به صورت NFS سوار شده است، ممکن است "
+"کارها به شکل تحمل‌ناپذیری کند شوند. به همین دلایل، ممکن است بهتر باشد پروندهٔ مبادلهٔ خود را "
+"در «‎/tmp» قرار دهید."
+
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:519
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key "
 "combination while the menu item is highlighted."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، می‌توانید با فشردن ترکیب چند کلید در زمانی که منو پررنگ شده، "
-"میان‌برهای صفحه‌کلید برای موارد منو را تغییر دهید."
+"وقتی فعال باشد، می‌توانید با فشردن ترکیب چند کلید در زمانی که منو پررنگ شده، میان‌برهای "
+"صفحه‌کلید برای موارد منو را تغییر دهید."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:523
 #, fuzzy
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید عوض شده هنگام خروج از گیمپ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:526
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "بازگرداندن میان‌برهای صفحه‌کلید ذخیره شده هر بار که گیمپ آغاز می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:529
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course "
-"of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some files are "
-"likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other "
-"users."
+"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of "
+"running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some files are likely to "
+"remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other users."
 msgstr ""
-"پوشهٔ حافظهٔ موقت را تنظیم می‌کند.در حین کار گیمپ پرونده‌هایی اینجا ظاهر می‌شوند. "
-"بیشتر این پرونده‌ها پس از خروج از گیمپ ناپدید می‌شوند، ولی ممکن است بعضی از آنها "
-"باقی بمانند، بنابراین بهتر است این شاخه با شاخه‌ای که با کاربران دیگر به اشتراک "
-"گذاشته می‌شود یکی نباشد."
+"پوشهٔ حافظهٔ موقت را تنظیم می‌کند.در حین کار گیمپ پرونده‌هایی اینجا ظاهر می‌شوند. بیشتر این "
+"پرونده‌ها پس از خروج از گیمپ ناپدید می‌شوند، ولی ممکن است بعضی از آنها باقی بمانند، "
+"بنابراین بهتر است این شاخه با شاخه‌ای که با کاربران دیگر به اشتراک گذاشته می‌شود یکی نباشد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:535
 msgid "The name of the theme to use."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:544
 #, fuzzy
 msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
 msgstr "وقتی فعال باشد، قلم‌موی گزیده برای همهٔ ابزارها استفاده می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:550
 msgid "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:553
 msgid ""
-"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
-"Profile' dialog."
+"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color Profile' "
+"dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:557
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:557
 msgid "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:560
-msgid ""
-"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:560
+msgid "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:563
-msgid ""
-"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:563
+msgid "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:566
 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:569
-msgid ""
-"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' dialog."
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:569
+msgid "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:572
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:572
 msgid ""
-"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to Indexed' "
-"dialog."
+"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:575
 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:578
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:578
 msgid "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:581
-msgid ""
-"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:581
+msgid "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
 msgid "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:593
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:593
 msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:596
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:596
 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:611
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:614
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:614
 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:617
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:617
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:620
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:620
 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:623
 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:626
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:626
 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:629
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:629
 msgid "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:632
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:632
 msgid "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:635
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:635
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:638
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:638
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:641
 #, fuzzy
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش تاریخچهٔ برگردان را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:644
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
-msgid ""
-"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:647
+msgid "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:650
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:653
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:653
 msgid "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:656
 msgid ""
-"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import Path' "
-"dialog."
+"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:659
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:662
 msgid ""
-"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
-"'Feather Selection' dialog."
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Feather "
+"Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:666
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:669
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:669
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:672
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:672
 msgid ""
-"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
-"'Shrink Selection' dialog."
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Shrink "
+"Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:676
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:676
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:679
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:679
 msgid ""
-"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
-"'Border Selection' dialog."
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Border "
+"Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:683
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:692
 #, fuzzy
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش تاریخچهٔ برگردان را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:695
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being "
 "previewed is smaller than the size set here."
 msgstr ""
-"اگر پرونده‌ای که پیش‌نمایش داده می‌شود کوچکتر از اندازه‌ای باشد که اینجا تنظیم شده، "
-"بندانگشتی در محاورهٔ گشودن پرونده به طور خودکار به‌هنگام می‌شود."
+"اگر پرونده‌ای که پیش‌نمایش داده می‌شود کوچکتر از اندازه‌ای باشد که اینجا تنظیم شده، بندانگشتی "
+"در محاورهٔ گشودن پرونده به طور خودکار به‌هنگام می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:699
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:699
 msgid ""
-"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles "
-"to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on images that "
-"wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, you may want to "
-"set this to a higher value."
+"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk.  "
+"This is a lot slower but it makes it possible to work on images that wouldn't fit into "
+"memory otherwise.  If you have a lot of RAM, you may want to set this to a higher value."
 msgstr ""
-"وقتی مقدار داده‌های نقاط از این حد بیشتر شود، گیمپ شروع به مبادلهٔ قطعات از روی "
-"دیسک می‌کند. این کار باعث کندی زیاد سیستم می‌شود، ولی کار با تصاویری که در غیر این "
-"صورت در حافظه جا نمی‌گیرند را ممکن می‌سازد. اگر حافظهٔ RAM زیادی دارید، شاید بد "
-"نباشد این گزینه را به مقدار بیشتری تنظیم کنید."
+"وقتی مقدار داده‌های نقاط از این حد بیشتر شود، گیمپ شروع به مبادلهٔ قطعات از روی دیسک می‌کند. "
+"این کار باعث کندی زیاد سیستم می‌شود، ولی کار با تصاویری که در غیر این صورت در حافظه جا "
+"نمی‌گیرند را ممکن می‌سازد. اگر حافظهٔ RAM زیادی دارید، شاید بد نباشد این گزینه را به مقدار "
+"بیشتری تنظیم کنید."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:705
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:705
 #, fuzzy
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "تعویض جای رنگ پیش‌زمینه و پس‌زمینه"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:708
 #, fuzzy
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "نمایش _قلم‌مو، الگو و گرادیان فعال"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:711
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:711
 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:714
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:714
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:717
 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:720
 msgid ""
-"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency Type "
-"is set to Custom colors."
+"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency Type is set to "
+"Custom colors."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:724
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:724
 msgid ""
-"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency Type "
-"is set to Custom colors."
+"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency Type is set "
+"to Custom colors."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:728
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:728
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "طرز نمایش شفافیت در تصاویر را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:731
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:731
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "اندازهٔ صفحهٔ شطرنجی مورد استفاده برای نمایش شفافیت را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:734
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:734
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was "
-"opened."
+"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was opened."
 msgstr ""
-"وقتی روشن باشد، گیمپ تصاویری را که از زمان گشوده شدن تغییری نکرده باشند، ذخیره "
-"نمی‌کند."
+"وقتی روشن باشد، گیمپ تصاویری را که از زمان گشوده شدن تغییری نکرده باشند، ذخیره نمی‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:738
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:738
 msgid ""
-"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are "
-"kept available until the undo-size limit is reached."
+"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept "
+"available until the undo-size limit is reached."
 msgstr ""
-"حداقل تعداد عملیاتی را که می‌توانند برگردانده شوند تنظیم می‌کند. سطوح بیشتر برگردان "
-"تا زمانی که محدودیت اندازهٔ برگردان پر نشود موجود خواهند بود."
+"حداقل تعداد عملیاتی را که می‌توانند برگردانده شوند تنظیم می‌کند. سطوح بیشتر برگردان تا "
+"زمانی که محدودیت اندازهٔ برگردان پر نشود موجود خواهند بود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:742
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:742
 msgid ""
-"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on "
-"the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as "
-"configured can be undone."
+"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo "
+"stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be "
+"undone."
 msgstr ""
-"حد بالای حافظه‌ای که در پشتهٔ برگردان هر تصویر صرف می‌شود را تنظیم می‌کند. مجزا از "
-"این تنظیم، کنش‌ها حداقل به تعداد سطوح برگردان پیکربندی شده قابل برگرداندن هستند."
+"حد بالای حافظه‌ای که در پشتهٔ برگردان هر تصویر صرف می‌شود را تنظیم می‌کند. مجزا از این تنظیم، "
+"کنش‌ها حداقل به تعداد سطوح برگردان پیکربندی شده قابل برگرداندن هستند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:747
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:747
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش تاریخچهٔ برگردان را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:750
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:750
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "وقتی فعال باشد، فشار دادن F1 مرورگر راهنما را گشوده می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:753
 #, fuzzy
 #| msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "وقتی فعال باشد، می‌توان منوها را خاموش کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:771
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:771
 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:774
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:774
 msgid "The maximum number of actions saved in history."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130
-#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:254 ../app/tools/gimp-tools.c:504
+#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 app/core/gimp-units.c:278
+#: app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:249 app/tools/gimp-tools.c:504
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "خطای مهلک در تجزیه"
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
+#: app/config/gimprc-deserialize.c:164
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "مقدار نشانهٔ %s یک رشتهٔ یوتی‌اف-۸ معتبر نیست"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:27
+#: app/core/core-enums.c:27
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "نخستین مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:28
+#: app/core/core-enums.c:28
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:29
+#: app/core/core-enums.c:29
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "گزینش"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:30
+#: app/core/core-enums.c:30
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "لایهٔ فعّال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:31
+#: app/core/core-enums.c:31
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "کانال فعّال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:32
+#: app/core/core-enums.c:32
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "مسیر فعّال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:114
+#: app/core/core-enums.c:114
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "FG color fill"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:115
+#: app/core/core-enums.c:115
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "BG color fill"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:116
+#: app/core/core-enums.c:116
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با الگو"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:145
+#: app/core/core-enums.c:145
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Hard"
 msgstr "سخت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:146
+#: app/core/core-enums.c:146
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Smooth"
 msgstr "نرم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:147
+#: app/core/core-enums.c:147
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Feathered"
 msgstr "پردار"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:182
+#: app/core/core-enums.c:182
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Pixel"
 msgstr "پیکسل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:183
+#: app/core/core-enums.c:183
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "RGB (%)"
 msgstr "آرجی‌بی (٪)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:184
+#: app/core/core-enums.c:184
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "RGB (0..255)"
 msgstr "آر‌جی‌جی (۰..۲۵۵)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:185
+#: app/core/core-enums.c:185
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "HSV"
 msgstr "اچ‌اس‌وی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:186
+#: app/core/core-enums.c:186
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE LCh"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:187
+#: app/core/core-enums.c:187
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE LAB"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:188
+#: app/core/core-enums.c:188
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CMYK"
 msgstr "سی‌ام‌وای‌کی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:189
+#: app/core/core-enums.c:189
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE xyY"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:190
+#: app/core/core-enums.c:190
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE Yu'v'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:220
+#: app/core/core-enums.c:220
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "پرسیده شود"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:221
+#: app/core/core-enums.c:221
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "نگه داشتن نمایهٔ توکار"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:222
+#: app/core/core-enums.c:222
 #, fuzzy
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
 msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:223
+#: app/core/core-enums.c:223
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:317
+#: app/core/core-enums.c:317
 #, fuzzy
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:318
+#: app/core/core-enums.c:318
 #, fuzzy
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
 msgstr "فلوید-اشتاینبرگ (عادی)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:319
+#: app/core/core-enums.c:319
 #, fuzzy
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 msgstr "فلوید-اشتاینبرگ (با نشتی رنگ کمتر)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:320
+#: app/core/core-enums.c:320
 #, fuzzy
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Positioned"
 msgstr "جاگذاری شده"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:379
+#: app/core/core-enums.c:379
 #, fuzzy
 msgctxt "curve-point-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "نرم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:380
+#: app/core/core-enums.c:380
 msgctxt "curve-point-type"
 msgid "Corner"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:408
+#: app/core/core-enums.c:408
 #, fuzzy
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "نرم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:409
+#: app/core/core-enums.c:409
 #, fuzzy
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "دستی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:446
+#: app/core/core-enums.c:446
 #, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "سفارشی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:447
+#: app/core/core-enums.c:447
 #, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "خط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:448
+#: app/core/core-enums.c:448
 #, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "خط تیرهٔ بلند"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:449
+#: app/core/core-enums.c:449
 #, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "خط تیرهٔ متوسط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:450
+#: app/core/core-enums.c:450
 #, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "خط تیرهٔ کوتاه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:451
+#: app/core/core-enums.c:451
 #, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "نقاط پراکنده"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:452
+#: app/core/core-enums.c:452
 #, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "نقاط عادی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:453
+#: app/core/core-enums.c:453
 #, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "نقاط فشرده"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:454
+#: app/core/core-enums.c:454
 #, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "نقطه‌چین"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:455
+#: app/core/core-enums.c:455
 #, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "خط، نقطه…"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:456
+#: app/core/core-enums.c:456
 #, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "خط، نقطه، نقطه…"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:486
+#: app/core/core-enums.c:486
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:487
+#: app/core/core-enums.c:487
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug critical errors and crashes"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:488
+#: app/core/core-enums.c:488
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug crashes only"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:489
+#: app/core/core-enums.c:489
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Never debug GIMP"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:575
+#: app/core/core-enums.c:575
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "شفافیت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:576
+#: app/core/core-enums.c:576
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:577
+#: app/core/core-enums.c:577
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "زاویه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:578
+#: app/core/core-enums.c:578
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "رنگ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:579
+#: app/core/core-enums.c:579
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "سختی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:580
+#: app/core/core-enums.c:580
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:581
+#: app/core/core-enums.c:581
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:582
+#: app/core/core-enums.c:582
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:583
+#: app/core/core-enums.c:583
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "نرخ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:584
+#: app/core/core-enums.c:584
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:585
+#: app/core/core-enums.c:585
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "الگو"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:613
+#: app/core/core-enums.c:613
 #, fuzzy
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "ویرایش رنگ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:614
+#: app/core/core-enums.c:614
 #, fuzzy
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "الگو"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:642
+#: app/core/core-enums.c:642
 #, fuzzy
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:643
+#: app/core/core-enums.c:643
 #, fuzzy
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:674
+#: app/core/core-enums.c:674
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Fixed"
 msgstr "ثابت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:675
+#: app/core/core-enums.c:675
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color"
@@ -13986,12 +12982,12 @@ msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:678
+#: app/core/core-enums.c:678
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:679
+#: app/core/core-enums.c:679
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color (transparent)"
@@ -13999,12 +12995,12 @@ msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه (شفاف)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:682
+#: app/core/core-enums.c:682
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG (t)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:683
+#: app/core/core-enums.c:683
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color"
@@ -14012,12 +13008,12 @@ msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:686
+#: app/core/core-enums.c:686
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:687
+#: app/core/core-enums.c:687
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color (transparent)"
@@ -14025,966 +13021,958 @@ msgstr "رنگ پ_س‌زمینه (شفاف)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:690
+#: app/core/core-enums.c:690
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG (t)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:803
+#: app/core/core-enums.c:803
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "مقدار"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:804
+#: app/core/core-enums.c:804
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:805
+#: app/core/core-enums.c:805
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:806
+#: app/core/core-enums.c:806
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:807
+#: app/core/core-enums.c:807
 #, fuzzy
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:808
+#: app/core/core-enums.c:808
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:809
+#: app/core/core-enums.c:809
 #, fuzzy
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "‏RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:839
+#: app/core/core-enums.c:839
 #, fuzzy
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: app/core/core-enums.c:840
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "همهٔ لایه‌ها"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: app/core/core-enums.c:841
 #, fuzzy
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "لایه‌های هم‌اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: app/core/core-enums.c:842
 #, fuzzy
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: app/core/core-enums.c:870
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: app/core/core-enums.c:871
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: app/core/core-enums.c:902
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "پیام"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: app/core/core-enums.c:903
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "هشدار"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: app/core/core-enums.c:904
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "message-severity"
 msgid "WARNING"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: app/core/core-enums.c:906
 msgctxt "message-severity"
 msgid "CRITICAL"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:935
+#: app/core/core-enums.c:935
 #, fuzzy
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "پرسیده شود"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: app/core/core-enums.c:936
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Discard metadata without rotating"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: app/core/core-enums.c:937
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Rotate the image then discard metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1002
+#: app/core/core-enums.c:1002
 msgctxt "win32-pointer-input-api"
 msgid "Wintab"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1003
+#: app/core/core-enums.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "Windows"
 msgctxt "win32-pointer-input-api"
 msgid "Windows Ink"
 msgstr "پنجره‌ها"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1032
+#: app/core/core-enums.c:1032
 #, fuzzy
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "بدون بندانگشتی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1033
+#: app/core/core-enums.c:1033
 #, fuzzy
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "عادی (۱۲۸×۱۲۸)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1034
+#: app/core/core-enums.c:1034
 #, fuzzy
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "بزرگ (۲۵۶×۲۵۶)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1063
+#: app/core/core-enums.c:1063
 #, fuzzy
 #| msgid "Linear"
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "خطی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1064
+#: app/core/core-enums.c:1064
 #, fuzzy
 #| msgid "Linear"
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Non-Linear"
 msgstr "خطی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1065
+#: app/core/core-enums.c:1065
 #, fuzzy
 #| msgid "Percentile:"
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Perceptual"
 msgstr "درصد:"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1264
+#: app/core/core-enums.c:1264
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<نامعتبر>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
-#, fuzzy
+#: app/core/core-enums.c:1265
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
-msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
+msgstr "مقیاس کردن تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1266
+#: app/core/core-enums.c:1266
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "تغییر اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1267
+#: app/core/core-enums.c:1267
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
-msgstr "پشت و رو کردن تصویر"
+msgstr "وارون کردن تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1268
+#: app/core/core-enums.c:1268
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "چرخاندن تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1269
+#: app/core/core-enums.c:1269
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform image"
 msgstr "در حال تبدیل…"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1270
+#: app/core/core-enums.c:1270
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1271
+#: app/core/core-enums.c:1271
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "تبدیل تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1272
+#: app/core/core-enums.c:1272
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "حذف مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1273 ../app/core/core-enums.c:1326
+#: app/core/core-enums.c:1273 app/core/core-enums.c:1326
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "حذف مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1274
+#: app/core/core-enums.c:1274
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1275
+#: app/core/core-enums.c:1275
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "ادغام مسیرها"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1276
+#: app/core/core-enums.c:1276
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "نقاب سریع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1277 ../app/core/core-enums.c:1316
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
+#: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1316 app/core/gimpimage-grid.c:64
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "توری"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1278 ../app/core/core-enums.c:1320
+#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1320
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "خط راهنما"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1279 ../app/core/core-enums.c:1321
+#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1321
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "نقطهٔ نمونه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1280 ../app/core/core-enums.c:1322
+#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1322
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "لایه/کانال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1281 ../app/core/core-enums.c:1323
+#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1323
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "تغییر لایه/کانال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1282 ../app/core/core-enums.c:1325
+#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1325
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "نقاب گزینش"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1283 ../app/core/core-enums.c:1329
+#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1329
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "نمایان بودن مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1284
+#: app/core/core-enums.c:1284
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock contents"
 msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1285 ../app/core/core-enums.c:1332
+#: app/core/core-enums.c:1285 app/core/core-enums.c:1332
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1286 ../app/core/core-enums.c:1333
+#: app/core/core-enums.c:1286 app/core/core-enums.c:1333
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock visibility"
 msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1287
+#: app/core/core-enums.c:1287
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "ویژگی‌های مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1288 ../app/core/core-enums.c:1328
+#: app/core/core-enums.c:1288 app/core/core-enums.c:1328
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "جابه‌جایی مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1289
-#, fuzzy
+#: app/core/core-enums.c:1289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
-msgstr "بزرگ‌نمایی مورد"
+msgstr "مقیاس کردن مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1290
+#: app/core/core-enums.c:1290
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "تغییر اندازهٔ مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1291
+#: app/core/core-enums.c:1291
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "افزودن لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1292
+#: app/core/core-enums.c:1292
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add alpha channel"
 msgstr "افزودن کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1293 ../app/core/core-enums.c:1349
+#: app/core/core-enums.c:1293 app/core/core-enums.c:1349
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1294 ../app/core/core-enums.c:1351
+#: app/core/core-enums.c:1294 app/core/core-enums.c:1351
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "اِعمال نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1295
+#: app/core/core-enums.c:1295
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove alpha channel"
 msgstr "حذف کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1296
+#: app/core/core-enums.c:1296
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channels"
 msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1297
+#: app/core/core-enums.c:1297
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layers opacity"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1298
+#: app/core/core-enums.c:1298
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layers mode"
 msgstr "تنظیم حالت لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1299
+#: app/core/core-enums.c:1299
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add channels"
 msgstr "افزودن کانال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1300 ../app/core/core-enums.c:1359
+#: app/core/core-enums.c:1300 app/core/core-enums.c:1359
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "گزینش شناور به لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1301
+#: app/core/core-enums.c:1301
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "گزینش شناور"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1302
+#: app/core/core-enums.c:1302
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "لنگر کردن گزینش شناور"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1303 ../app/core/gimp-edit.c:583
+#: app/core/core-enums.c:1303 app/core/gimp-edit.c:583
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "چسباندن"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1304 ../app/core/gimp-edit.c:837
+#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/gimp-edit.c:837
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "برش"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1305
+#: app/core/core-enums.c:1305
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1306 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721
+#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1307 ../app/core/core-enums.c:1361
+#: app/core/core-enums.c:1307 app/core/core-enums.c:1361
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "رنگ‌آمیزی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1308 ../app/core/core-enums.c:1364
+#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1364
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "افزودن پارازیت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1309 ../app/core/core-enums.c:1365
+#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1365
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "حذف کردن پارازیت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1310
+#: app/core/core-enums.c:1310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "درون‌ریزی مسیرها"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1311
+#: app/core/core-enums.c:1311
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "افزایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1312
+#: app/core/core-enums.c:1312
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "نوع تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1313
+#: app/core/core-enums.c:1313
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "ویژگی‌های تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1314
+#: app/core/core-enums.c:1314
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1315
+#: app/core/core-enums.c:1315
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "تغییر تفکیک‌پذیری تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1317
+#: app/core/core-enums.c:1317
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "تغییر واحد اندازه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1318
+#: app/core/core-enums.c:1318
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "تغییر تخته‌رنگ نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1319
+#: app/core/core-enums.c:1319
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hide/Unhide color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1324
+#: app/core/core-enums.c:1324
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel format"
 msgstr "لایه/کانال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1327
+#: app/core/core-enums.c:1327
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "تغییر نام مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1330
+#: app/core/core-enums.c:1330
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete color"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "حذف رنگ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1331
+#: app/core/core-enums.c:1331
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1334
+#: app/core/core-enums.c:1334
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1335
+#: app/core/core-enums.c:1335
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "حذف لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1336
+#: app/core/core-enums.c:1336
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "تنظیم حالت لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1337
+#: app/core/core-enums.c:1337
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1338
+#: app/core/core-enums.c:1338
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1339
+#: app/core/core-enums.c:1339
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1340
+#: app/core/core-enums.c:1340
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1341
+#: app/core/core-enums.c:1341
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer mask"
 msgstr "نمایش نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1342
+#: app/core/core-enums.c:1342
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer mask"
 msgstr "حذف نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1343
+#: app/core/core-enums.c:1343
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform layer"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Start transforming group layer"
 msgstr "تبدیل لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1344
+#: app/core/core-enums.c:1344
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform layer"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "End transforming group layer"
 msgstr "تبدیل لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1345
+#: app/core/core-enums.c:1345
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "تبدیل لبه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1346
+#: app/core/core-enums.c:1346
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1347
+#: app/core/core-enums.c:1347
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "تغییر لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1348
+#: app/core/core-enums.c:1348
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "تبدیل لبه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1350
+#: app/core/core-enums.c:1350
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "حذف نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1352
+#: app/core/core-enums.c:1352
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "نمایش نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1353
+#: app/core/core-enums.c:1353
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "کانال جدید"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1354
+#: app/core/core-enums.c:1354
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "حذف کانال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1355
+#: app/core/core-enums.c:1355
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "رنگ کانال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1356
+#: app/core/core-enums.c:1356
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "مسیر جدید"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1357
+#: app/core/core-enums.c:1357
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "حذف مسیر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1358
+#: app/core/core-enums.c:1358
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "تغییر مسیر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1360
+#: app/core/core-enums.c:1360
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform grid"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1362
+#: app/core/core-enums.c:1362
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "جوهر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1363
+#: app/core/core-enums.c:1363
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1366
+#: app/core/core-enums.c:1366
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1401
+#: app/core/core-enums.c:1401
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "ریز"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1402
+#: app/core/core-enums.c:1402
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "خیلی کوچک"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1403
+#: app/core/core-enums.c:1403
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "کوچک"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1404
+#: app/core/core-enums.c:1404
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "متوسط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1405
+#: app/core/core-enums.c:1405
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "درشت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1406
+#: app/core/core-enums.c:1406
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "خیلی درشت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1407
+#: app/core/core-enums.c:1407
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "خیلی خیلی درشت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1408
+#: app/core/core-enums.c:1408
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "عظیم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1409
+#: app/core/core-enums.c:1409
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "غول‌آسا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1437
+#: app/core/core-enums.c:1437
 #, fuzzy
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "نمایش به صورت فهرست"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1438
+#: app/core/core-enums.c:1438
 #, fuzzy
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "نمایش به صورت توری"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1467
+#: app/core/core-enums.c:1467
 msgctxt "select-method"
 msgid "Selection by basic text search"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1468
+#: app/core/core-enums.c:1468
 msgctxt "select-method"
 msgid "Selection by regular expression search"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1469
+#: app/core/core-enums.c:1469
 #, fuzzy
 msgctxt "select-method"
 msgid "Selection by glob pattern search"
 msgstr "گزینش به مسیر"
 
 #. initialize babl fishes
-#: ../app/core/gimp.c:535 ../app/core/gimp.c:565
+#: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565
 msgid "Initialization"
 msgstr "راه‌اندازی اولیه"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:545
+#: app/core/gimp.c:545
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "رویه‌های داخلی"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:845
+#: app/core/gimp.c:845
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "در حال گشتن به دنبال پرونده‌های داده"
 
-#: ../app/core/gimp.c:845
+#: app/core/gimp.c:845
 msgid "Parasites"
 msgstr "پارازیت‌ها"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
+#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
 msgid "Modules"
 msgstr "پیمانه‌ها"
 
-#: ../app/core/gimp-batch.c:69
+#: app/core/gimp-batch.c:69
 #, fuzzy
 msgid "No batch interpreters are available. Batch mode disabled."
 msgstr "مترجم دسته‌ای «%s» در دسترس نیست. حالت دسته‌ای غیرفعال است."
 
-#: ../app/core/gimp-batch.c:86
+#: app/core/gimp-batch.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
 msgid "No batch interpreter specified, using '%s'.\n"
 msgstr "هیچ مترجم دسته‌ای مشخص نشده است، از مقدار پیش‌گزیده '%s' استفاده می‌شود.\n"
 
-#: ../app/core/gimp-batch.c:93
+#: app/core/gimp-batch.c:93
 #, fuzzy
 #| msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
 msgid "No batch interpreter specified."
 msgstr "هیچ مترجم دسته‌ای مشخص نشده است، از مقدار پیش‌گزیده '%s' استفاده می‌شود.\n"
 
-#: ../app/core/gimp-batch.c:94 ../app/core/gimp-batch.c:132
+#: app/core/gimp-batch.c:94 app/core/gimp-batch.c:132
 #, fuzzy
 #| msgid "Available Filters"
 msgid "Available interpreters are:"
 msgstr "پالایه‌های موجود"
 
-#: ../app/core/gimp-batch.c:112 ../app/core/gimp-batch.c:150
+#: app/core/gimp-batch.c:112 app/core/gimp-batch.c:150
 msgid "Specify one of these interpreters as --batch-interpreter option."
 msgstr ""
 
 #. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h)
-#: ../app/core/gimp-batch.c:128
+#: app/core/gimp-batch.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The procedure '%s' is not a valid batch interpreter."
 msgstr ""
 "خطای فراخوانی PDB:\n"
 "روال «%s» یافت نشد."
 
-#: ../app/core/gimp-batch.c:131
+#: app/core/gimp-batch.c:131
 msgid "Batch mode disabled."
 msgstr ""
 
 #. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h)
-#: ../app/core/gimp-batch.c:184
+#: app/core/gimp-batch.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr "مترجم دسته‌ای «%s» در دسترس نیست. حالت دسته‌ای غیرفعال است."
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
-#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:449
-#: ../app/menus/menus.c:492 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
+#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338
+#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/session.c:449 app/menus/menus.c:492
+#: app/widgets/gimpdevices.c:225
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "حذف «%s» شکست خورد: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
 msgid "Dynamics"
 msgstr ""
 
 #. initialize the color history
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:386 ../app/core/gimp-palettes.c:60
+#: app/core/gimp-data-factories.c:386 app/core/gimp-palettes.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Color History"
 msgstr "_پاک‌سازی تاریخچه"
 
 #. update tag cache
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:403
+#: app/core/gimp-data-factories.c:403
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:123
+#: app/core/gimp-edit.c:123
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "1 Layer"
 msgid "Cut Layer"
 msgid_plural "Cut %d Layers"
 msgstr[0] "۱ لایه"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:412 ../app/core/gimpimage-new.c:507
+#: app/core/gimp-edit.c:412 app/core/gimpimage-new.c:507
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "لایهٔ چسبانده شده"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:854
+#: app/core/gimp-edit.c:854
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "میان‌گیر سراسری"
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:365
+#: app/core/gimpextension.c:365
 #, c-format
 msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:381
-#, c-format
+#: app/core/gimpextension.c:381
 msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:395
+#: app/core/gimpextension.c:395
 #, c-format
 msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:410
-#, c-format
+#: app/core/gimpextension.c:410
 msgid "Extension AppData must advertise a version in a <release> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:444
+#: app/core/gimpextension.c:444
 #, c-format
 msgid "Unsupported <requires> \"%s\" (type %s)."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:459
-#, c-format
-msgid ""
-"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is mandatory."
+#: app/core/gimpextension.c:459
+msgid "<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is mandatory."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:754
+#: app/core/gimpextension.c:754
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a relative path."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:788
+#: app/core/gimpextension.c:788
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a child of the extension."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:802
+#: app/core/gimpextension.c:802
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:816
+#: app/core/gimpextension.c:816
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid file."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:810
-#, c-format
+#: app/core/gimpextensionmanager.c:810
 msgid "System extensions cannot be uninstalled."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1022
+#: app/core/gimpextensionmanager.c:1022
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Starting extension: '%s'\n"
 msgid "Skipping extension '%s': %s\n"
 msgstr "در حال آغاز ضمیمهٔ «%s»\n"
 
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1030
+#: app/core/gimpextensionmanager.c:1030
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:64
+#: app/core/gimp-gradients.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "سفارشی"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:74
+#: app/core/gimp-gradients.c:74
 msgid "FG to BG (RGB)"
 msgstr "پیش‌زمینه به پس‌زمینه (RGB)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:82
+#: app/core/gimp-gradients.c:82
 #, fuzzy
 msgid "FG to BG (Hardedge)"
 msgstr "پیش‌زمینه به پس‌زمینه (HSV)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:90
+#: app/core/gimp-gradients.c:90
 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
 msgstr "پیش‌زمینه به پس‌زمینه (HSV خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:98
+#: app/core/gimp-gradients.c:98
 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
 msgstr "پیش‌زمینه به پس‌زمینه (HSV در جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:106
+#: app/core/gimp-gradients.c:106
 msgid "FG to Transparent"
 msgstr "پیش‌زمینه به شفاف"
 
@@ -14992,25 +13980,25 @@ msgstr "پیش‌زمینه به شفاف"
 #. * some operation to finish.  The %s argument is a message describing
 #. * the operation.
 #.
-#: ../app/core/gimp-gui.c:209
+#: app/core/gimp-gui.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please wait: %s\n"
 msgstr "لطفاً صبر کنید…"
 
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
-#: ../app/core/gimpdata.c:547 ../app/core/gimpdata.c:560
+#: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299
+#: app/core/gimpdata.c:547 app/core/gimpdata.c:560
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error reading '%s': %s"
 msgid "Error saving '%s': "
 msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:566
+#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:566
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error running '%s'"
 msgid "Error saving '%s'"
 msgstr "خطا در اجرای «%s»"
 
-#: ../app/core/gimp-spawn.c:186
+#: app/core/gimp-spawn.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
@@ -15018,7 +14006,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimp-spawn.c:223
+#: app/core/gimp-spawn.c:223
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
 msgstr ""
@@ -15029,126 +14017,122 @@ msgstr ""
 #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
 #. * that would be "tags-locale:lt".
 #.
-#: ../app/core/gimp-tags.c:87
+#: app/core/gimp-tags.c:87
 #, fuzzy
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tips-locale:fa"
 
-#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:335
+#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing '%s': %s"
 msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:219
+#: app/core/gimp-user-install.c:219
 #, c-format
 msgid ""
-"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user settings "
-"to '%s'."
+"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user settings to '%s'."
 msgstr ""
-"به نظر می‌رسد قبلاً از گیمپ %s استفاده کرده‌اید. گیمپ تنظیمات کاربری شما را به «%s» "
-"مهاجرت خواهد داد."
+"به نظر می‌رسد قبلاً از گیمپ %s استفاده کرده‌اید. گیمپ تنظیمات کاربری شما را به «%s» مهاجرت "
+"خواهد داد."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:224
+#: app/core/gimp-user-install.c:224
 #, c-format
 msgid ""
-"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create a "
-"folder named '%s' and copy some files to it."
+"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create a folder "
+"named '%s' and copy some files to it."
 msgstr ""
-"به نظر می‌رسد برای اولین بار از گیمپ استفاده می‌کنید. گیمپ شاخه‌ای به نام «‎%s» ایجاد "
-"خواهد کرد و پرونده‌هایی را در آن رونوشت می‌کند."
+"به نظر می‌رسد برای اولین بار از گیمپ استفاده می‌کنید. گیمپ شاخه‌ای به نام «‎%s» ایجاد خواهد "
+"کرد و پرونده‌هایی را در آن رونوشت می‌کند."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:424
+#: app/core/gimp-user-install.c:424
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "در حال رونوشت از پروندهٔ «‎%s» از «‎%s»…"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:439 ../app/core/gimp-user-install.c:465
+#: app/core/gimp-user-install.c:439 app/core/gimp-user-install.c:465
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "در حال ایجاد پوشهٔ «‎%s»…"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:450 ../app/core/gimp-user-install.c:476
+#: app/core/gimp-user-install.c:450 app/core/gimp-user-install.c:476
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "ناتوان در ایجاد شاخهٔ «%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:567 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
+#: app/core/gimp-utils.c:567 app/core/gimpfilloptions.c:383
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "الگویی برای این عملیات وجود ندارد."
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:1396
-#, c-format
+#: app/core/gimp-utils.c:1396
 msgid "This parser does not support imbricated lists."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:1419
-#, c-format
+#: app/core/gimp-utils.c:1419
 msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:1424
+#: app/core/gimp-utils.c:1424
 #, c-format
 msgid "Unknown tag <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrush-load.c:173
+#, fuzzy
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
 msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: پهنا =۰."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrush-load.c:180
+#, fuzzy
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
 msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: درازا = ۰."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrush-load.c:187
+#, fuzzy
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
 msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: حجم بایتی = ۰."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196
+#: app/core/gimpbrush-load.c:196
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
 msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: حجم بایتی = ۰."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222
+#: app/core/gimpbrush-load.c:222
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: عمق نامعلوم %Id."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234
+#: app/core/gimpbrush-load.c:234
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: نگارش نامعلوم %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
-#, c-format
+#: app/core/gimpbrush-load.c:242
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
+#: app/core/gimpbrush-load.c:254
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
+#: app/core/gimpbrush-load.c:272 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
+#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 ../app/display/gimptoolpath.c:618
+#: app/core/gimpbrush-load.c:279 app/core/gimppattern-load.c:142
+#: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:618
 msgid "Unnamed"
 msgstr "بی‌نام"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:442
+#: app/core/gimpbrush-load.c:442
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -15161,121 +14145,117 @@ msgstr ""
 "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: عمق قلم‌موی پشتیبانی‌نشدهٔ %Id\n"
 "قلم‌موهای گیمپ باید GRAY یا RGBA باشند."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:519
+#: app/core/gimpbrush-load.c:519
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 msgid "Unable to decode abr format version %d."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: کدگشایی قالب abr نگارش %d ممکن نیست."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:637 ../app/core/gimpbrush-load.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrush-load.c:637 app/core/gimpbrush-load.c:856
+#, fuzzy
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پرونده خراب است."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:724 ../app/core/gimpbrush-load.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:914
+#, fuzzy
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پرونده خراب است."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrush-load.c:736
+#, fuzzy
 msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پرونده ناقص به نظر می‌رسد."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:885
+#: app/core/gimpbrush-load.c:885
 #, fuzzy
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پرونده ناقص به نظر می‌رسد."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:922
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrush-load.c:922
+#, fuzzy
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: نگارش نامعلوم %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059
+#: app/core/gimpbrush-load.c:1059
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: کدگشایی قالب abr نگارش %d ممکن نیست."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrush-load.c:1209
+#, fuzzy
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پرونده خراب است."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:155 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: app/core/gimpbrush.c:155 app/paint/gimppaintoptions.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187
+#: app/core/gimpbrushclipboard.c:187
 #, fuzzy
 #| msgid "Clipboard"
 msgid "Clipboard Mask"
 msgstr "تخته‌گیره"
 
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:189 ../app/core/gimppatternclipboard.c:165
+#: app/core/gimpbrushclipboard.c:189 app/core/gimppatternclipboard.c:165
 #, fuzzy
 #| msgid "Clipboard"
 msgid "Clipboard Image"
 msgstr "تخته‌گیره"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76
+#, fuzzy
 msgid "Not a GIMP brush file."
 msgstr "یک پروندهٔ متعارف نیست"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96
+#, fuzzy
 #| msgid "GIMP version"
 msgid "Unknown GIMP brush version."
 msgstr "نگارش گیمپ"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153
-#, c-format
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153
 msgid "Unknown GIMP brush shape."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173
+#, fuzzy
 msgid "Invalid brush spacing."
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190
+#, fuzzy
 #| msgid "Invalid shortcut."
 msgid "Invalid brush radius."
 msgstr "میان‌بر نامعتبر."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209
+#, fuzzy
 #| msgid "Invalid shortcut."
 msgid "Invalid brush spike count."
 msgstr "میان‌بر نامعتبر."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#, fuzzy
 msgid "Invalid brush hardness."
 msgstr "سختی"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
+#, fuzzy
 msgid "Invalid brush aspect ratio."
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258
-#, c-format
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258
 msgid "Invalid brush angle."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281
 #, c-format
 msgid "In line %d of brush file: "
 msgstr ""
@@ -15283,11 +14263,11 @@ msgstr ""
 # "نام پوشهٔ حاوی پیکربندی‌ کاربر گیمپ نمی‌تواند به UTF-8 تبدیل شود: %s\n"
 # "سیستم پرونده‌ای شما احتمالاً پرونده‌ها را با کدگذاری‌ای غیر از UTF-8 ذخیره می‌کند "
 # "و شما در این مورد به GLib اطلاع نداده‌اید. لطفاً متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را مقداردهی کنید."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135
+#: app/core/gimpbrushgenerated.c:135
 msgid "Brush Shape"
 msgstr "شکل قلم‌مو"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
+#: app/core/gimpbrushgenerated.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Brush Radius"
 msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
@@ -15295,325 +14275,321 @@ msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
 # "نام پوشهٔ حاوی پیکربندی‌ کاربر گیمپ نمی‌تواند به UTF-8 تبدیل شود: %s\n"
 # "سیستم پرونده‌ای شما احتمالاً پرونده‌ها را با کدگذاری‌ای غیر از UTF-8 ذخیره می‌کند "
 # "و شما در این مورد به GLib اطلاع نداده‌اید. لطفاً متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را مقداردهی کنید."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
+#: app/core/gimpbrushgenerated.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Brush Spikes"
 msgstr "قلم‌موها"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
+#: app/core/gimpbrushgenerated.c:157 app/paint/gimppaintoptions.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "سختی"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211
+#: app/core/gimpbrushgenerated.c:165 app/paint/gimppaintoptions.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218
+#: app/core/gimpbrushgenerated.c:172 app/paint/gimppaintoptions.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها"
 
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110
+#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 app/core/gimpbrushpipe-load.c:110
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پرونده خراب است."
 
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142
+#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:142
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پرونده ناقص به نظر می‌رسد."
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:70
+#: app/core/gimpchannel-select.c:70
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rectangle Select"
-msgstr "گزینش مستطیل"
+msgstr "گزینش مستطیلی"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
+#: app/core/gimpchannel-select.c:118
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "گزینش بیضوی"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:169
-#, fuzzy
+#: app/core/gimpchannel-select.c:169
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
-msgstr "گزینش مستطیل با گوشه‌های گرد"
+msgstr "گزینش مستطیلی گوشه‌گرد"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:481
+#: app/core/gimpchannel-select.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "کانال %s به گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:532
+#: app/core/gimpchannel-select.c:532
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "گزینش مبهم"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598
+#: app/core/gimpchannel-select.c:598
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "گزینش بر مبنای رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:641
+#: app/core/gimpchannel-select.c:641
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "گزینش بر مبنای رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:255
+#: app/core/gimpchannel.c:255
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "تغییر نام کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:256
+#: app/core/gimpchannel.c:256
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "جابه‌جایی کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:257
-#, fuzzy
+#: app/core/gimpchannel.c:257
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
-msgstr "بزرگ‌نمایی کانال"
+msgstr "مقیاس کردن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:258
+#: app/core/gimpchannel.c:258
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "تغییر اندازهٔ کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:259
+#: app/core/gimpchannel.c:259
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
-msgstr "پشت و رو کردن کانال"
+msgstr "وارون کردن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:260
+#: app/core/gimpchannel.c:260
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "چرخاندن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
+#: app/core/gimpchannel.c:261 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "تبدیل کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: app/core/gimpchannel.c:262 app/core/gimpchannel.c:293
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "رنگ‌آمیزی کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:263
+#: app/core/gimpchannel.c:263
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:264
+#: app/core/gimpchannel.c:264
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "کانال به گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:265
+#: app/core/gimpchannel.c:265
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "دوباره‌چینی کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:266
+#: app/core/gimpchannel.c:266
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "بالا کشیدن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:267
+#: app/core/gimpchannel.c:267
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "بردن کانال به بالاترین موقعیت"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:268
+#: app/core/gimpchannel.c:268
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "پایین کشیدن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:269
+#: app/core/gimpchannel.c:269
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "بردن کانال به ته"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:270
+#: app/core/gimpchannel.c:270
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "نمی‌توان کانال را از این بالاتر برد."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: app/core/gimpchannel.c:271
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "نمی‌توان کانال را از این پایین‌تر برد."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: app/core/gimpchannel.c:290
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "پَر کاری کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: app/core/gimpchannel.c:291
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "واضح کردن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: app/core/gimpchannel.c:292
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "پاک‌سازی کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: app/core/gimpchannel.c:294
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "نگاتیو کردن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: app/core/gimpchannel.c:295
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "کناره‌گذاری برای کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+#: app/core/gimpchannel.c:296
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "انبساط کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: app/core/gimpchannel.c:297
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "انقباض کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298
+#: app/core/gimpchannel.c:298
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flood Channel"
-msgstr "پشت و رو کردن کانال"
+msgstr "وارون کردن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:782
+#: app/core/gimpchannel.c:782
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgid "Cannot fill empty channel."
 msgstr "نمی‌توان کانال خالی را قلم‌ضربه کاری کرد."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:818
+#: app/core/gimpchannel.c:818
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "نمی‌توان کانال خالی را قلم‌ضربه کاری کرد."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1649
+#: app/core/gimpchannel.c:1649
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "تنظیم رنگ کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1700
+#: app/core/gimpchannel.c:1700
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "تنظیم کدری کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1789 ../app/core/gimpselection.c:172
+#: app/core/gimpchannel.c:1789 app/core/gimpselection.c:172
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "نقاب گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:669
+#: app/core/gimpcontext.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Foreground"
 msgstr "پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:670 ../app/core/gimpgrid.c:94
+#: app/core/gimpcontext.c:670 app/core/gimpgrid.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Foreground color"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:676 ../app/core/gimpimage-new.c:149
+#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:149
 msgid "Background"
 msgstr "پس‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:677 ../app/core/gimpgrid.c:101
+#: app/core/gimpcontext.c:677 app/core/gimpgrid.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/core/gimpcontext.c:684
-#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:176 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:315
+#: app/core/gimpcontext.c:683 app/core/gimpcontext.c:684
+#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315
 msgid "Opacity"
 msgstr "شفافیت"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpcontext.c:693
+#: app/core/gimpcontext.c:692 app/core/gimpcontext.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "_حالت رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:700 ../app/core/gimpcontext.c:701
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
+#: app/core/gimpcontext.c:700 app/core/gimpcontext.c:701
+#: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
 msgid "Brush"
 msgstr "قلم‌مو"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:708
+#: app/core/gimpcontext.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Paint dynamics"
 msgstr "فهرست الگوها"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:714 ../app/core/gimpcontext.c:715
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
+#: app/core/gimpcontext.c:714 app/core/gimpcontext.c:715 app/tools/gimpmybrushtool.c:73
 #, fuzzy
 #| msgid "Paintbrush"
 msgid "MyPaint Brush"
 msgstr "قلم‌مو"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:721 ../app/core/gimpcontext.c:722
+#: app/core/gimpcontext.c:721 app/core/gimpcontext.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "الگو"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:728 ../app/core/gimpcontext.c:729
-#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:269
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
+#: app/core/gimpcontext.c:728 app/core/gimpcontext.c:729 app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:269 app/tools/gimpgradienttool.c:164
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
 msgid "Gradient"
 msgstr "گرادیان"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:735 ../app/core/gimpcontext.c:736
-#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+#: app/core/gimpcontext.c:735 app/core/gimpcontext.c:736
+#: app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
 msgid "Palette"
 msgstr "تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:742 ../app/core/gimpcontext.c:743
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
+#: app/core/gimpcontext.c:742 app/core/gimpcontext.c:743 app/tools/gimptextoptions.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "قلم‌ها"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:749 ../app/core/gimpcontext.c:750
+#: app/core/gimpcontext.c:749 app/core/gimpcontext.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Tool Preset"
 msgstr "گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:369 ../app/core/gimpdatafactory.c:403
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:743 ../app/core/gimpdatafactory.c:774
+#: app/core/gimpdatafactory.c:369 app/core/gimpdatafactory.c:403
+#: app/core/gimpdatafactory.c:743 app/core/gimpdatafactory.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -15624,64 +14600,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445
-#: ../app/core/gimpitem.c:572 ../app/core/gimpitem.c:575
+#: app/core/gimpdatafactory.c:442 app/core/gimpdatafactory.c:445 app/core/gimpitem.c:572
+#: app/core/gimpitem.c:575
 msgid "copy"
 msgstr "نگارش"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:583
+#: app/core/gimpdatafactory.c:454 app/core/gimpitem.c:583
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s نگارش"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:611 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
-#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
+#: app/core/gimpdatafactory.c:611 app/tools/gimptextoptions.c:532
+#: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
 msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:948
+#: app/core/gimpdatafactory.c:948
 #, c-format
 msgid ""
-"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not exist. "
-"Please create the folder or fix your configuration in the Preferences dialog's "
-"'Folders' section."
+"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not exist. Please "
+"create the folder or fix your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:967
-#, c-format
+#: app/core/gimpdatafactory.c:967
 msgid ""
-"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of your "
-"data search path. You probably edited the gimprc file manually, please fix it in "
-"the Preferences dialog's 'Folders' section."
+"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of your data "
+"search path. You probably edited the gimprc file manually, please fix it in the "
+"Preferences dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:977
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpdatafactory.c:977
+#, fuzzy
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
 msgstr "شاخه‌ای که قابل نوشتن باشد، پیکربندی نکرده‌اید."
 
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:476
+#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:476
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error reading '%s': %s"
 msgid "Error loading '%s': "
 msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:482
+#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:482
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error reading '%s': %s"
 msgid "Error loading '%s'"
 msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:481
-#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:102
-#: ../app/xcf/xcf.c:442
+#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:95
+#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:481
+#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 app/xcf/xcf.c:442
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
 msgstr "«%s» برای خواندن گشوده نشد: %s"
 
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:552
+#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to load data:\n"
@@ -15692,213 +14665,211 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:545 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
-#, fuzzy
+#: app/core/gimpdrawable.c:545 app/tools/gimpscaletool.c:121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
-msgstr "بزرگ‌نمایی"
+msgstr "مقیاس"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92
+#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "سطل رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:151
+#: app/core/gimpdrawable-edit.c:151
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "پاک‌سازی"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
+#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Equalize"
 msgstr "موازنه"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203
+#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203
 #, fuzzy
 #| msgid "Floating selections"
 msgid "Floating Selection"
 msgstr "گزینش‌های شناور"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
+#: app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:676
+#: app/core/gimpdrawable-fill.c:215 app/vectors/gimpvectors.c:676
 msgid "Not enough points to fill"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:270
+#: app/core/gimpdrawable-fill.c:270
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "ترسیم قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:1084
+#: app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 app/core/gimpdrawable-gradient.c:137
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:1084
 #, fuzzy
 #| msgid "Gradient"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Gradient"
 msgstr "گرادیان"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226
+#: app/core/gimpdrawable-gradient.c:226
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 ../app/tools/gimplevelstool.c:138
+#: app/core/gimpdrawable-levels.c:72 app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
+#: app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "Levels"
 msgstr "سطوح"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79
+#: app/core/gimpdrawable-offset.c:79
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "فاصلهٔ قابل رسم"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:347
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:698
+#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:347
+#: app/vectors/gimpvectors.c:698
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:808 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
+#: app/core/gimpdrawable-transform.c:808 app/tools/gimpfliptool.c:135
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
-msgstr "پشت و رو"
+msgstr "وارون"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:891 ../app/tools/gimprotatetool.c:130
+#: app/core/gimpdrawable-transform.c:891 app/tools/gimprotatetool.c:130
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "چرخش"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:442
+#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 app/core/gimplayer.c:442
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "تبدیل لایه"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1060
+#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1060
 msgid "Transformation"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
+#: app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Output type"
 msgstr "سطوح خروجی"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:109
+#: app/core/gimpfilloptions.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "سبک _زبانه"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136
+#: app/core/gimpfilloptions.c:117 app/pdb/gimppdbcontext.c:101
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81
+#: app/tools/gimptextoptions.c:136
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "حذف لبه‌های ناصاف"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
+#: app/core/gimpfilloptions.c:124 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: app/tools/gimpselectionoptions.c:88
 msgid "Feather edges"
 msgstr "پَر کاری لبه‌ها"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
+#: app/core/gimpfilloptions.c:125 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Enable feathering of fill edges"
 msgstr "بزرگ کردن گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
+#: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86
+#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 app/tools/gimpselectionoptions.c:95
+#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Radius"
 msgstr "شعاع:"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
+#: app/core/gimpfilloptions.c:132 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
+#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:356
+#: app/core/gimpfilloptions.c:356
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:361
+#: app/core/gimpfilloptions.c:361
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:366
+#: app/core/gimpfilloptions.c:366
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with White"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با سفید"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:373
+#: app/core/gimpfilloptions.c:373
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با شفافیت"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:389 ../app/core/gimpfilloptions.c:457
+#: app/core/gimpfilloptions.c:389 app/core/gimpfilloptions.c:457
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با الگو"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:454
+#: app/core/gimpfilloptions.c:454
 #, fuzzy
 #| msgid "Fill with BG Color"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Solid Color"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پ_س‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpgradient-load.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Not a GIMP gradient file."
 msgstr "یک پروندهٔ متعارف نیست"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96
+#: app/core/gimpgradient-load.c:96
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
 msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ گرادیان «‎%s»."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122
-#, c-format
+#: app/core/gimpgradient-load.c:122
 msgid "File is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223
+#: app/core/gimpgradient-load.c:168 app/core/gimpgradient-load.c:183
+#: app/core/gimpgradient-load.c:193 app/core/gimpgradient-load.c:205
+#: app/core/gimpgradient-load.c:215 app/core/gimpgradient-load.c:223
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
 msgid "Corrupt segment %d."
 msgstr "بخش %Id مخدوش در پروندهٔ گرادیان «%s»."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpgradient-load.c:236 app/core/gimpgradient-load.c:246
+#, fuzzy
 #| msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
 msgid "Segments do not span the range 0-1."
 msgstr "پروندهٔ گرادیان «‎%s» خراب است: قسمت‌های پروندهٔ محدودهٔ ۱-۰ را پوشش نمی‌دهند."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261
+#: app/core/gimpgradient-load.c:261
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
 msgid "In line %d of gradient file: "
 msgstr "بخش %Id مخدوش در پروندهٔ گرادیان «%s»."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpgradient-load.c:337
+#, fuzzy
 #| msgid "No linear gradients found in '%s'"
 msgid "No linear gradients found."
 msgstr "گرادیان خطی‌ای در «‎%s» پیدا نشد"
@@ -15906,769 +14877,756 @@ msgstr "گرادیان خطی‌ای در «‎%s» پیدا نشد"
 # "باز کردن پروندهٔ مبادلهٔ آزمایشی ممکن نیست."
 # "برای پیش‌گیری از، از دست رفتن داده‌هایتان لطفاً مکان و اجازه‌های شاخهٔ مبادله را "
 # "که در ترجیحات شما تعیین می‌شود (در حال حاضر «%s»)، بررسی کنید."
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202
+#: app/core/gimpgradient-save.c:202
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
 msgstr "گشودن «‎%s» با شکست مواجه شد: %s"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:86
+#: app/core/gimpgrid.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Line style"
 msgstr "_سبک خط:"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:87
+#: app/core/gimpgrid.c:87
 msgid "Line style used for the grid."
 msgstr "سبک خط مورد استفاده برای توری."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:95
+#: app/core/gimpgrid.c:95
 msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "رنگ پیش‌زمینهٔ توری."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:102
+#: app/core/gimpgrid.c:102
 msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr "رنگ پس‌زمینهٔ توری؛ فقط در سبک خط دوخطی کاربرد دارد."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:109
+#: app/core/gimpgrid.c:109
 #, fuzzy
 #| msgid "Spacing"
 msgid "Spacing X"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:110
+#: app/core/gimpgrid.c:110
 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
 msgstr "فاصله‌گذاری افقی خطوط توری."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+#: app/core/gimpgrid.c:116
 #, fuzzy
 #| msgid "Spacing"
 msgid "Spacing Y"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:117
+#: app/core/gimpgrid.c:117
 msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "فاصله‌گذاری عمودی خطوط توری."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+#: app/core/gimpgrid.c:123
 #, fuzzy
 #| msgid "Spacing"
 msgid "Spacing unit"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:130
+#: app/core/gimpgrid.c:130
 msgid "Offset X"
 msgstr "انحراف X"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:131
+#: app/core/gimpgrid.c:131
 msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "فاصلهٔ افقی اولین خط توری از لبه‌ها؛ این مقدار می‌تواند منفی باشد."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:139
+#: app/core/gimpgrid.c:139
 msgid "Offset Y"
 msgstr "انحراف Y"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:140
+#: app/core/gimpgrid.c:140
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "فاصلهٔ عمودی اولین خط توری از لبه‌ها؛ این مقدار می‌تواند منفی باشد."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:148
+#: app/core/gimpgrid.c:148
 #, fuzzy
 #| msgid "Offset"
 msgid "Offset unit"
 msgstr "جا‌به‌جایی"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
+#: app/core/gimpgrouplayer.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Layer Group"
 msgstr "بردن لایه به بالاترین _موقعیت"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
+#: app/core/gimpgrouplayer.c:291
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "تغییر نام لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
+#: app/core/gimpgrouplayer.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "جابه‌جایی گروه لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
-#, fuzzy
+#: app/core/gimpgrouplayer.c:293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
-msgstr "بزرگ‌نمایی لایه"
+msgstr "مقیاس کردن گروه لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
+#: app/core/gimpgrouplayer.c:294
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295
+#: app/core/gimpgrouplayer.c:295
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
-msgstr "پشت و رو کردن لایه"
+msgstr "وارون کردن لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:296
+#: app/core/gimpgrouplayer.c:296
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "چرخاندن لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:297
+#: app/core/gimpgrouplayer.c:297
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "تبدیل لایه"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: app/core/gimpimage.c:696 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
 msgid "Symmetry"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2582
+#: app/core/gimpimage.c:2609
 msgid " (exported)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2586
+#: app/core/gimpimage.c:2613
 msgid " (overwritten)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2595
+#: app/core/gimpimage.c:2622
 msgid " (imported)"
 msgstr " (درون‌ریخته)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2768 ../app/core/gimpimage.c:2782
-#: ../app/core/gimpimage.c:2825
+#: app/core/gimpimage.c:2795 app/core/gimpimage.c:2809 app/core/gimpimage.c:2852
 #, c-format
 msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2840
+#: app/core/gimpimage.c:2867
 #, c-format
 msgid "Layer groups were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2847
+#: app/core/gimpimage.c:2874
 #, c-format
 msgid "Masks on layer groups were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2854
+#: app/core/gimpimage.c:2881
 #, c-format
 msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2861
+#: app/core/gimpimage.c:2888
 #, c-format
 msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2869 ../app/core/gimpimage.c:2883
+#: app/core/gimpimage.c:2896 app/core/gimpimage.c:2910
 #, c-format
 msgid "Visibility locks were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2897
+#: app/core/gimpimage.c:2924
 #, c-format
 msgid "High bit-depth images were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2905
+#: app/core/gimpimage.c:2932
 #, c-format
 msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2913
+#: app/core/gimpimage.c:2940
 #, c-format
 msgid "Internal zlib compression was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2930
+#: app/core/gimpimage.c:2957
 #, c-format
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2937
+#: app/core/gimpimage.c:2964
 #, c-format
 msgid "Multiple layer selection was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2954
+#: app/core/gimpimage.c:2981
 #, c-format
 msgid "Off-canvas guides added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2965
+#: app/core/gimpimage.c:2992
 #, c-format
 msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2971
+#: app/core/gimpimage.c:2998
 #, c-format
 msgid "Multiple channel selection was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3075
+#: app/core/gimpimage.c:3102
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "تغییر تفکیک‌پذیری تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3127
+#: app/core/gimpimage.c:3154
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "تغییر واحد اندازه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4178
-#, c-format
+#: app/core/gimpimage.c:4205
 msgid "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4239
+#: app/core/gimpimage.c:4266
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "افزودن پارازیت به تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4281
+#: app/core/gimpimage.c:4308
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "حذف پارازیت از تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5266
+#: app/core/gimpimage.c:5293
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "افزودن لایه"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5310 ../app/core/gimpimage.c:5341
+#: app/core/gimpimage.c:5337 app/core/gimpimage.c:5368
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "حذف لایه"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5335
+#: app/core/gimpimage.c:5362
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "حذف گزینش شناور"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5859
+#: app/core/gimpimage.c:5886
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "افزودن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5889 ../app/core/gimpimage.c:5914
+#: app/core/gimpimage.c:5916 app/core/gimpimage.c:5941
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "حذف کانال"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5973
+#: app/core/gimpimage.c:6000
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "افزودن مسیر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:6003 ../app/core/gimpimage.c:6011
+#: app/core/gimpimage.c:6030 app/core/gimpimage.c:6038
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "حذف مسیر"
 
-#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173
+#: app/core/gimpimage-arrange.c:173
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "آرایش اشیا"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:120
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:120
 msgid "Enable 'Use sRGB Profile'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:137
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:137
 msgid "Disable 'Use sRGB Profile'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:198
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:198
 msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:207
-msgid ""
-"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | UNDOABLE)"
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:207
+msgid "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | UNDOABLE)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:260
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:260
 msgid "ICC profile validation failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:409
-msgid ""
-"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:435
+msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:419
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:445
 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:478
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Assigning color profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:479
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:505
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Printer Color Profile"
 msgid "Discarding color profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های چاپگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:483
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Assign color profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:484
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Discard color profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:527
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:553
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "‏«‎%s» به «‎%s» بازگشت داده شود؟"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:532
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Color profile conversion"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:67
+#: app/core/gimpimage-colormap.c:67
 #, c-format
 msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:213 ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
+#: app/core/gimpimage-colormap.c:213 app/core/gimpimage-colormap.c:297
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Colormap"
 msgstr "تنظیم نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:335
+#: app/core/gimpimage-colormap.c:335
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unset Colormap"
 msgstr "تنظیم نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:389
+#: app/core/gimpimage-colormap.c:389
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Colormap entry"
 msgstr "تغییر مدخل نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:411
+#: app/core/gimpimage-colormap.c:411
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "افزودن رنگ به نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:795
+#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:795
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "نمی‌توان تصویر را تبدیل کرد: تخته‌رنگ خالی است."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:807
+#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:807
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "تبدیل تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:892
+#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "در حال تبدیل به نمونه‌رنگی (مرحلهٔ ۲)…"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:941
+#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "در حال تبدیل به نمونه‌رنگی (مرحلهٔ ۳)…"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
+#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
 
 #. dithering
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:245
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:266
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
+#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:245 app/core/gimpimage-convert-precision.c:266
+#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:129
 msgid "Dithering"
 msgstr "لرزاندن"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:86
+#: app/core/gimpimage-convert-type.c:86
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:90
+#: app/core/gimpimage-convert-type.c:90
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgstr "تبدیل تصویر به سایه‌خاکستری"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
+#: app/core/gimpimage-crop.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91
+#: app/core/gimpimage-crop.c:75 app/core/gimpimage-resize.c:91
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Image"
 msgstr "تغییر اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
+#: app/core/gimpimage-guides.c:51
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Horizontal Guide"
 msgstr "افزودن خط راهنمای افقی"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:73
+#: app/core/gimpimage-guides.c:73
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "افزودن خط راهنمای عمودی"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
+#: app/core/gimpimage-guides.c:117
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "حذف خط راهنما"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:141
+#: app/core/gimpimage-guides.c:141
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guide"
 msgstr "جابه‌جایی خط راهنما"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:121
+#: app/core/gimpimage-item-list.c:121
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Translate Items"
 msgstr "ترجمهٔ موارد"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:161
+#: app/core/gimpimage-item-list.c:161
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Items"
-msgstr "پشت و رو کردن موارد"
+msgstr "وارون کردن موارد"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:206
+#: app/core/gimpimage-item-list.c:206
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Items"
 msgstr "چرخاندن موارد"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:261
+#: app/core/gimpimage-item-list.c:261
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "تبدیل موارد"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:76
+#: app/core/gimpimage-merge.c:76
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "ادغام لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:233
+#: app/core/gimpimage-merge.c:233
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "مسطح کردن تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262
+#: app/core/gimpimage-merge.c:262
 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:297
+#: app/core/gimpimage-merge.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Cannot merge down a floating selection."
 msgstr "ایجاد گزینش شناور"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:306
+#: app/core/gimpimage-merge.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Cannot merge down an invisible layer."
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:332
+#: app/core/gimpimage-merge.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:341
+#: app/core/gimpimage-merge.c:341
 msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:356
+#: app/core/gimpimage-merge.c:356
 #, fuzzy
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
 msgstr "تعداد لایه‌های نمایان برای مسطح کردن کافی نیست."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:381
+#: app/core/gimpimage-merge.c:381
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "ادغام رو به پایین"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:422
+#: app/core/gimpimage-merge.c:422
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:498
+#: app/core/gimpimage-merge.c:498
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "ادغام مسیرهای نمایان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:534
+#: app/core/gimpimage-merge.c:534
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
-msgstr ""
-"تعداد مسیرهای نمایان برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو مسیر وجود داشته "
-"باشد."
+msgstr "تعداد مسیرهای نمایان برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو مسیر وجود داشته باشد."
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88
+#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:88
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Quick Mask"
 msgstr "به کار انداختن نقاب سریع"
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120
+#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:120
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Quick Mask"
 msgstr "از کار انداختن نقاب سریع"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52
+#: app/core/gimpimage-sample-points.c:52
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "افزودن نقطهٔ نمونه: "
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96
+#: app/core/gimpimage-sample-points.c:96
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "حذف نقطهٔ نمونه"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
+#: app/core/gimpimage-sample-points.c:126
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "جابه‌جایی نقطهٔ نمونه"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146
+#: app/core/gimpimage-sample-points.c:146
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Sample Point Pick Mode"
 msgstr "فهرست نقطهٔ نمونه"
 
-#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79
-#, fuzzy
+#: app/core/gimpimage-scale.c:79
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Image"
-msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
+msgstr "مقیاس کردن تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1063
+#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1063
 #, c-format
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "نمی‌توان %s را برگرداند"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
 msgid "Folder"
 msgstr "شاخه"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:756
+#: app/core/gimpimagefile.c:756
 msgid "Special File"
 msgstr "پروندهٔ ویژه"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:772
+#: app/core/gimpimagefile.c:772
 msgid "Remote File"
 msgstr "پروندهٔ دوردست"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:791
+#: app/core/gimpimagefile.c:791
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "برای ایجاد پیش‌نمایش کلیک کنید"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
+#: app/core/gimpimagefile.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "در حال بار کردن پیش‌نمایش…"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:803
+#: app/core/gimpimagefile.c:803
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "پیش‌نمایش قدیمی است"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:809
+#: app/core/gimpimagefile.c:809
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "ناتوان در ایجاد پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:819
+#: app/core/gimpimagefile.c:819
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(پیش‌نمایش ممکن است قدیمی باشد)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:828 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
+#: app/core/gimpimagefile.c:828 app/widgets/gimpimagepropview.c:437
+#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
 msgstr[0] "‏%Id × %Id نقطه"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:851 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
+#: app/core/gimpimagefile.c:851 app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
 msgstr[0] "%Id لایه"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:899
+#: app/core/gimpimagefile.c:899
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "نمی‌توان مسطورهٔ «‎%s» را گشوده کرد: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2205
+#: app/core/gimpitem.c:2205
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "افزودن پارازیت"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2215
+#: app/core/gimpitem.c:2215
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "افزودن پارازیت به مورد"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2266 ../app/core/gimpitem.c:2273
+#: app/core/gimpitem.c:2266 app/core/gimpitem.c:2273
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "حذف پارازیت از مورد"
 
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:65
+#: app/core/gimpitem-exclusive.c:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Item Exclusive Visible"
 msgid "Set Item Exclusive Visibility"
 msgstr "تنظیم مورد به صورت نمایان انحصاری"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:126
+#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:126
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "لنگر کردن گزینش شناور"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1046
+#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1046
 msgid ""
-"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a "
-"layer mask or channel."
-msgstr ""
-"نمی‌توان از این گزینش شناور یک لایهٔ جدید ساخت چون به نقاب لایه یا کانال تعلق دارد."
+"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask "
+"or channel."
+msgstr "نمی‌توان از این گزینش شناور یک لایهٔ جدید ساخت چون به نقاب لایه یا کانال تعلق دارد."
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:189
+#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:189
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "گزینش شناور به لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:436
+#: app/core/gimplayer.c:436
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "تغییر نام لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:437
+#: app/core/gimplayer.c:437
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "جابه‌جایی لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:438
-#, fuzzy
+#: app/core/gimplayer.c:438
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
-msgstr "بزرگ‌نمایی لایه"
+msgstr "مقیاس کردن لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:439
+#: app/core/gimplayer.c:439
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:440
+#: app/core/gimplayer.c:440
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
-msgstr "پشت و رو کردن لایه"
+msgstr "وارون کردن لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:441
+#: app/core/gimplayer.c:441
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "چرخاندن لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: app/core/gimplayer.c:444
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "مرتب‌سازی دوبارهٔ  لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:445
+#: app/core/gimplayer.c:445
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "بالا کشیدن لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: app/core/gimplayer.c:446
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "بردن لایه به بالاترین موقعیت"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:447
+#: app/core/gimplayer.c:447
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "پایین کشیدن لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:448
+#: app/core/gimplayer.c:448
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "پایین کشیدن لایه تا ته"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:449
+#: app/core/gimplayer.c:449
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "نمی‌توان لایه را از این بالاتر برد."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:450
+#: app/core/gimplayer.c:450
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "نمی‌توان لایه را از این پایین‌تر برد."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:743 ../app/core/gimplayer.c:2026
-#: ../app/core/gimplayermask.c:294
+#: app/core/gimplayer.c:743 app/core/gimplayer.c:2026 app/core/gimplayermask.c:294
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "نقاب %s"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:782
+#: app/core/gimplayer.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -16677,157 +15635,156 @@ msgstr ""
 "گزینش شناور\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1927
+#: app/core/gimplayer.c:1927
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "افزودن نقاب لایه ممکن نیست چون لایه از قبل یک نقاب دارد."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1938
+#: app/core/gimplayer.c:1938
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "ابعاد نقاب لایه نمی‌تواند با ابعاد خود لایه متفاوت باشد."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1944
+#: app/core/gimplayer.c:1944
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2067
+#: app/core/gimplayer.c:2067
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "انتقال آلفا به نقاب"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2230
+#: app/core/gimplayer.c:2230
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "اِعمال نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2231
+#: app/core/gimplayer.c:2231
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "حذف نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2338
+#: app/core/gimplayer.c:2338
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "از کار انداختن نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2339
+#: app/core/gimplayer.c:2339
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "از کار انداختن نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2420
+#: app/core/gimplayer.c:2420
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "نمایش نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2499
+#: app/core/gimplayer.c:2499
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "افزودن کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2535
+#: app/core/gimplayer.c:2535
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "حذف کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2556
+#: app/core/gimplayer.c:2556
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "لایه به اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2739
+#: app/core/gimplayer.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "Set layer's blend space"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2786
+#: app/core/gimplayer.c:2786
 #, fuzzy
 #| msgid "Set layer or path as active"
 msgid "Set layer's composite space"
 msgstr "تنظیم لایه یا مسیر به عنوان فعال"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2833
+#: app/core/gimplayer.c:2833
 #, fuzzy
 msgid "Set layer's composite mode"
 msgstr "تنظیم حالت لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:87
+#: app/core/gimplayermask.c:87
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "جابه‌جایی نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:88
+#: app/core/gimplayermask.c:88
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "نقاب لایه به گزینش"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimplayermask.c:203
+#, fuzzy
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "نمی‌توان پوشهٔ «%s» را ایجاد کرد: %s"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:342 ../app/core/gimplineart.c:343
+#: app/core/gimplineart.c:342 app/core/gimplineart.c:343
 #, fuzzy
 #| msgid "Select transparent areas"
 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
 msgstr "گزینش نواحی شفاف"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:349 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
+#: app/core/gimplineart.c:349 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
 msgid "Line art detection threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
+#: app/core/gimplineart.c:350 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:356 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246
+#: app/core/gimplineart.c:356 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum _new image size:"
 msgid "Maximum growing size"
 msgstr "حداکثر اندازهٔ تصویر _جدید:"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:357 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
+#: app/core/gimplineart.c:357 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:363 ../app/core/gimplineart.c:364
+#: app/core/gimplineart.c:363 app/core/gimplineart.c:364
 msgid "Whether or not we should perform the closing step"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:370
+#: app/core/gimplineart.c:370
 msgid "Maximum curved closing length"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:371
+#: app/core/gimplineart.c:371
 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:377
+#: app/core/gimplineart.c:377
 msgid "Maximum straight closing length"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:378
+#: app/core/gimplineart.c:378
 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
-#, c-format
+#: app/core/gimpmybrush-load.c:75
 msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimpmybrush-load.c:93
+#, fuzzy
 msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
 msgstr ""
 "هشدار:‌ ذخیره کردن اطّلاعات با شکست مواجه شد:\n"
@@ -16836,105 +15793,102 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
 #. occurrences for this item.
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:212
+#: app/core/gimppalette-import.c:212
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s (try %s)"
 msgid "%s (occurs %u)"
 msgstr "%s (%s را امتحان کنید)"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
+#: app/core/gimppalette-import.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr ""
 "نوع نامعلوم پروندهٔ تخته‌رنگ:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:71
-#, c-format
+#: app/core/gimppalette-load.c:71
 msgid "Missing magic header."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:94
+#: app/core/gimppalette-load.c:94
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
 msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#: app/core/gimppalette-load.c:114
+#, fuzzy
 #| msgid "Invalid shortcut."
 msgid "Invalid column count."
 msgstr "میان‌بر نامعتبر."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:121
+#: app/core/gimppalette-load.c:121
 #, c-format
 msgid ""
-"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default "
-"value."
+"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value."
 msgstr ""
-"در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: تعداد ستون‌های نامعتبر در سطر %Id. از مقدار "
-"پیش‌گزیده استفاده می‌شود."
+"در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: تعداد ستون‌های نامعتبر در سطر %Id. از مقدار پیش‌گزیده "
+"استفاده می‌شود."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
+#: app/core/gimppalette-load.c:155
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مؤلفه RED در سطر %Id یافت نمی‌شود."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
+#: app/core/gimppalette-load.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
 msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مؤلفه RED در سطر %Id یافت نمی‌شود."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:171
+#: app/core/gimppalette-load.c:171
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مؤلفه BLUE در سطر %Id یافت نمی‌شود."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:181
+#: app/core/gimppalette-load.c:181
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مقدار RGB خارج از محدوده در سطر %Id."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:208 ../app/core/gimppalette-load.c:453
+#: app/core/gimppalette-load.c:208 app/core/gimppalette-load.c:453
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
 msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مقدار RGB خارج از محدوده در سطر %Id."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:230
+#: app/core/gimppalette-load.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In line %d of palette file: "
 msgstr ""
 "نوع نامعلوم پروندهٔ تخته‌رنگ:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:426
+#: app/core/gimppalette-load.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s': "
 msgstr "نمی‌توان %Id بایت از «‎%s» خواند: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:458
+#: app/core/gimppalette-load.c:458
 msgid "Premature end of file."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppalettemru.c:123 ../app/core/gimppalettemru.c:229
+#: app/core/gimppalettemru.c:123 app/core/gimppalettemru.c:229
 #, fuzzy
 #| msgid "History"
 msgid "History Color"
 msgstr "تاریخچه"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
+#: app/core/gimppattern-load.c:60
 #, fuzzy
 msgid "File appears truncated: "
 msgstr "پرونده ناتمام است"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:78
+#: app/core/gimppattern-load.c:78
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+#| msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
 msgid "Unknown pattern format version %d."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ الگوی «%s»: نگارش %Id قالب الگوی ناشناس."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:87
+#: app/core/gimppattern-load.c:87
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
@@ -16946,34 +15900,33 @@ msgstr ""
 "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ الگوی «%s»: عمق %Id برای الگو پشتیبانی نمی‌شود.\n"
 "الگوهای گیمپ باید خاکستری یا RGB باشند."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:99
+#: app/core/gimppattern-load.c:99
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum %lu), "
-"bytes=%lu"
+"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum %lu), bytes=%lu"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:116
+#: app/core/gimppattern-load.c:116
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167
+#: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167
 #, fuzzy
 msgid "File appears truncated."
 msgstr "پرونده ناتمام است"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:135
+#: app/core/gimppattern-load.c:135
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ الگوی «%s»."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:178
+#: app/core/gimppattern-load.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Fatal parse error in pattern file: "
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»"
 
-#: ../app/core/gimppattern-save.c:52
+#: app/core/gimppattern-save.c:52
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
@@ -16985,527 +15938,526 @@ msgstr ""
 "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ الگوی «%s»: عمق %Id برای الگو پشتیبانی نمی‌شود.\n"
 "الگوهای گیمپ باید خاکستری یا RGB باشند."
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268
+#: app/core/gimppdbprogress.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
-msgstr ""
-"نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. افزایهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی شده باشد."
+msgstr "نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. افزایهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی شده باشد."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: app/core/gimpselection.c:173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "جابه‌جایی گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#: app/core/gimpselection.c:174
 #, fuzzy
 #| msgid "_Flip Selection"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Selection"
-msgstr "_پشت و رو کردن گزینش"
+msgstr "_وارون کردن گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:175
+#: app/core/gimpselection.c:175
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "قلم‌ضربه‌ای کردن گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:192
+#: app/core/gimpselection.c:192
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "پَرکاری گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:193
+#: app/core/gimpselection.c:193
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "واضح‌تر کردن گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:194
+#: app/core/gimpselection.c:194
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "گزینش هیچ‌کدام"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:195
+#: app/core/gimpselection.c:195
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "گزینش همه"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:196
+#: app/core/gimpselection.c:196
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "نگاتیو کردن گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:197
+#: app/core/gimpselection.c:197
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "مرزکشی گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:198
+#: app/core/gimpselection.c:198
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "انبساط گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:199
+#: app/core/gimpselection.c:199
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "انقباض گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:200
+#: app/core/gimpselection.c:200
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Holes"
 msgstr "حذف مورد"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:308
+#: app/core/gimpselection.c:308
 #, fuzzy
 msgid "There is no selection to fill."
 msgstr "گزینشی برای قلم‌ضربه کاری وجود ندارد."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:344
+#: app/core/gimpselection.c:344
 #, fuzzy
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "گزینشی برای قلم‌ضربه کاری وجود ندارد."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:750
+#: app/core/gimpselection.c:750
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "نمی‌توان رونوشت کرد یا برش داد، زیرا منطقهٔ گزیده خالی است."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:894
+#: app/core/gimpselection.c:894
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "نمی‌توان گزینش را شناور کرد چون ناحیهٔ گزیده خالی است."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:901
+#: app/core/gimpselection.c:901
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "شناور کردن گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:918
+#: app/core/gimpselection.c:918
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "لایهٔ شناور"
 
-#: ../app/core/gimpsettings.c:152
+#: app/core/gimpsettings.c:152
 #, c-format
 msgid "Last used: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:153
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:153
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:161
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Line width"
 msgstr "پهنا خط:"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:168 ../app/core/gimptemplate.c:152
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:152
+#: app/tools/gimptextoptions.c:123
 #, fuzzy
 #| msgid "Units"
 msgid "Unit"
 msgstr "واحدها"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:175
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:175
 #, fuzzy
 #| msgid "_Cap style:"
 msgid "Cap style"
 msgstr "سبک _طاق"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:182
 #, fuzzy
 #| msgid "_Join style:"
 msgid "Join style"
 msgstr "سبک _اتصال"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:189
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:189
 #, fuzzy
 #| msgid "_Miter limit:"
 msgid "Miter limit"
 msgstr "حد _تاج:"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190
 msgid ""
-"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance "
-"of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
+"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance of more "
+"than miter-limit * line-width from the actual join point."
 msgstr ""
-"تبدیل کردن یک تقاطع تاجی به یک تقاطع برجسته، اگر که تاج به اندازهٔ بیشتر از حد تاج "
-"× پهنای خط، از نقطهٔ اصلی تقاطع فاصله می‌گیرد."
+"تبدیل کردن یک تقاطع تاجی به یک تقاطع برجسته، اگر که تاج به اندازهٔ بیشتر از حد تاج × پهنای "
+"خط، از نقطهٔ اصلی تقاطع فاصله می‌گیرد."
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:199
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Dash offset"
 msgstr "خط، نقطه…"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:221
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Emulate brush dynamics"
 msgstr "تکثیر مسیر"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:406
-#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
+#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/widgets/gimpimagepropview.c:406
+#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151
+#: app/core/gimpsymmetry.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Active"
 msgstr "مسیر فعال"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152
+#: app/core/gimpsymmetry.c:152
 msgid "Activate symmetry painting"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115
+#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115
 msgid "Mandala"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122
+#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Center abscissa"
 msgstr "وسط‌چین"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:134
+#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Center ordinate"
 msgstr "وسط‌چین"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:146
+#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Number of points"
 msgstr "تعداد خطوط توری"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152
+#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Disable brush transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:155
+#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:155
 msgid "Disable brush rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162
+#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162
 msgid "Kaleidoscope"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:163
+#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:163
 msgid "Reflect consecutive strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121
+#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Mirror"
 msgstr "خطا"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128
+#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128
 #, fuzzy
 #| msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontal Symmetry"
 msgstr "افقی"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129
+#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129
 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136
+#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136
 #, fuzzy
 #| msgid "Vertical"
 msgid "Vertical Symmetry"
 msgstr "عمودی"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137
+#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137
 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144
+#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144
 msgid "Central Symmetry"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
+#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Invert the initial stroke through a point"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153
+#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153
 #, fuzzy
 #| msgid "Save selection"
 msgid "Disable brush reflection"
 msgstr "ذخیرهٔ گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:160
+#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:160
 #, fuzzy
 #| msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgid "Vertical axis position"
 msgstr "فاصله‌گذاری عمودی خطوط توری."
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:172
+#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal axis position"
 msgstr "ابزار موازنهٔ رنگی: تنظیم توزیع رنگ‌ها"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99
+#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99
 #, fuzzy
 #| msgid "Scaling"
 msgid "Tiling"
 msgstr "بزرگ‌نمایی"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104
+#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104
 #, fuzzy
 #| msgid "I_nterval:"
 msgid "Interval X"
 msgstr "_گشودهه:"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105
+#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105
 msgid "Interval on the X axis (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116
+#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116
 #, fuzzy
 #| msgid "I_nterval:"
 msgid "Interval Y"
 msgstr "_گشودهه:"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117
+#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117
 msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128
+#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:129
+#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:129
 msgid "X-shift between lines (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140
+#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Max strokes X"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:141
+#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:141
 #, fuzzy
 #| msgid "_Maximum number of colors:"
 msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
 msgstr "_حداکثر تعداد رنگ‌ها:"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148
+#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Max strokes Y"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:149
+#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:149
 #, fuzzy
 #| msgid "_Maximum number of colors:"
 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
 msgstr "_حداکثر تعداد رنگ‌ها:"
 
-#: ../app/core/gimptagcache.c:437
+#: app/core/gimptagcache.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s\n"
 msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimptagcache.c:447
+#: app/core/gimptagcache.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing '%s': %s\n"
 msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:136
+#: app/core/gimptemplate.c:136
 msgid "Width"
 msgstr "پهنا"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:144
+#: app/core/gimptemplate.c:144
 msgid "Height"
 msgstr "درازا"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:153
+#: app/core/gimptemplate.c:153
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr "واحد مورد استفاده برای مختصات صفحهٔ نمایش وقتی در حالت نقطه به نقطه نیست."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:160 ../app/core/gimptemplate.c:168
+#: app/core/gimptemplate.c:160 app/core/gimptemplate.c:168
 #, fuzzy
 #| msgid "Resolution:"
 msgid "Resolution X"
 msgstr "تفکیک‌پذیری:"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:161
+#: app/core/gimptemplate.c:161
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "تفکیک‌پذیری افقی تصویر."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:169
+#: app/core/gimptemplate.c:169
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "تفکیک‌پذیری عمودی تصویر."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:176
+#: app/core/gimptemplate.c:176
 #, fuzzy
 #| msgid "Resolution:"
 msgid "Resolution unit"
 msgstr "تفکیک‌پذیری:"
 
 #. serialized name
-#: ../app/core/gimptemplate.c:183
+#: app/core/gimptemplate.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Image type"
 msgstr "نوع تصویر"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:190 ../app/core/gimptemplate.c:197
+#: app/core/gimptemplate.c:190 app/core/gimptemplate.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Precision"
 msgstr "نگارش:"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:206 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110 ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:113
+#: app/core/gimptemplate.c:206 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:113
 msgid "Linear/Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:215
+#: app/core/gimptemplate.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Color profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
+#: app/core/gimptemplate.c:222 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Fill by:"
 msgid "Fill type"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:229
+#: app/core/gimptemplate.c:229
 msgid "Comment"
 msgstr "توضیح"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:236
+#: app/core/gimptemplate.c:236
 #, fuzzy
 #| msgid "File Name:"
 msgid "Filename"
 msgstr "نام پرونده:"
 
 #. Translators: this is a noun
-#: ../app/core/gimptoolgroup.c:263
+#: app/core/gimptoolgroup.c:263
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-item"
 msgid "Group"
 msgstr "بردن لایه به بالاترین _موقعیت"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:150
+#: app/core/gimptoolpreset.c:150
 msgid "Apply stored FG/BG"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:157
+#: app/core/gimptoolpreset.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Apply stored opacity/paint mode"
 msgstr "تکثیر الگو"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:164
+#: app/core/gimptoolpreset.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Apply stored brush"
 msgstr "تکثیر قلم‌مو"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:171
+#: app/core/gimptoolpreset.c:171
 msgid "Apply stored dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:178
+#: app/core/gimptoolpreset.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Apply stored MyPaint brush"
 msgstr "تکثیر قلم‌مو"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:185
+#: app/core/gimptoolpreset.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Apply stored pattern"
 msgstr "تکثیر الگو"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:192
+#: app/core/gimptoolpreset.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Apply stored palette"
 msgstr "افزودن به تخته‌رنگ %s"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:199
+#: app/core/gimptoolpreset.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Apply stored gradient"
 msgstr "تکثیر گرادیان"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:206
+#: app/core/gimptoolpreset.c:206
 msgid "Apply stored font"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
+#: app/core/gimptoolpreset-load.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Tool preset file is corrupt."
 msgstr "ویرایشگر متن"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#: app/core/gimpunit.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "pixel"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#: app/core/gimpunit.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "pixels"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:64
+#: app/core/gimpunit.c:64
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "inch"
 msgstr "اینچ"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:64
+#: app/core/gimpunit.c:64
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "inches"
 msgstr "اینچ"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#: app/core/gimpunit.c:67
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "millimeter"
 msgstr "میلی‌متر"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#: app/core/gimpunit.c:67
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "millimeters"
 msgstr "میلی‌متر"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:71
+#: app/core/gimpunit.c:71
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "point"
 msgstr "پونت"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:71
+#: app/core/gimpunit.c:71
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "points"
 msgstr "پونت"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:74
+#: app/core/gimpunit.c:74
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "pica"
 msgstr "پیکا"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:74
+#: app/core/gimpunit.c:74
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "picas"
 msgstr "پیکا"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:82
+#: app/core/gimpunit.c:82
 #, fuzzy
 msgctxt "singular"
 msgid "percent"
 msgstr "درصد"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:82
+#: app/core/gimpunit.c:82
 #, fuzzy
 msgctxt "plural"
 msgid "percent"
@@ -17515,50 +16467,50 @@ msgstr "درصد"
 #. * installer/package revision.
 #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
 #.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
+#: app/dialogs/about-dialog.c:126
 #, c-format
 msgid "%s (revision %d)"
 msgstr "%s (بازنگری %d)"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
+#: app/dialogs/about-dialog.c:134
 msgid "About GIMP"
 msgstr "دربارهٔ گیمپ"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:143
+#: app/dialogs/about-dialog.c:143
 msgid "Visit the GIMP website"
 msgstr "بازدید از وبگاه گیمپ"
 
 #. Translators: insert your names here,
 #. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:149
+#: app/dialogs/about-dialog.c:149
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "میلاد زکریا <meelad farsiweb info>\n"
 "فرزاد قانعی <farzad farsiweb info>"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:340
+#: app/dialogs/about-dialog.c:340
 msgid "Update available!"
 msgstr "به‌روز رسانی موجود است!"
 
 #. This is actually a new revision of current version.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365
+#: app/dialogs/about-dialog.c:365
 #, c-format
 msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
 msgstr "بارگیری گیمپ %s بازنگری %d (منتشر شده در %s)\n"
 
 #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
 #. * markups in your translation.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375
+#: app/dialogs/about-dialog.c:375
 #, c-format
 msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
 msgstr "<u>توضیح انتشار</u>: <i>%s</i>"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:380
+#: app/dialogs/about-dialog.c:380
 #, c-format
 msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
 msgstr "بارگیری گیمپ %s (منتشر شده در %s)\n"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426
+#: app/dialogs/about-dialog.c:405 app/dialogs/about-dialog.c:426
 msgid "Check for updates"
 msgstr "بررسی برای به‌روز رسانی‌ها"
 
@@ -17566,16 +16518,16 @@ msgstr "بررسی برای به‌روز رسانی‌ها"
 #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
 #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
 #.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:445
+#: app/dialogs/about-dialog.c:445
 #, c-format
 msgid "Last checked on %s at %s"
 msgstr "آخرین بررسی در تاریخ %s ساعت %s"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:673
+#: app/dialogs/about-dialog.c:673
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "گیمپ به ارمغان آورده شده برای شما به دست"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:749
+#: app/dialogs/about-dialog.c:749
 #, c-format
 msgid ""
 "This is an unstable development release\n"
@@ -17584,506 +16536,493 @@ msgstr ""
 "این یک انتشار ناپایدار در حال توسعه است\n"
 "کامیت %s"
 
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:69
+#: app/dialogs/action-search-dialog.c:69
 #, fuzzy
 #| msgid "Selection"
 msgid "Search Actions"
 msgstr "گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:123
+#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Channel _name:"
 msgstr "_نام کانال:"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:125
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
+#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:125 app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Lock _pixels"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
+#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
 msgid "Lock position and _size"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:166
+#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:166
 msgid "Initialize from _selection"
 msgstr "راه‌اندازی از _گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Assign ICC Color Profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Assign a color profile to the image"
 msgstr "تغییر اندازهٔ محتویات تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
 #, fuzzy
 msgid "_Assign"
 msgstr "طرح"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Assign"
 msgstr "طرح"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
 #, fuzzy
 #| msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgid "Convert to ICC Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های CMYK را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Convert the image to a color profile"
 msgstr "تبدیل فضای رنگی تصویر به RGB"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119
+#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
 #, fuzzy
 msgid "C_onvert"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Convert to"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
 #, fuzzy
 #| msgid "GIMP version"
 msgid "RGB Conversion"
 msgstr "نگارش گیمپ"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
 #, fuzzy
 #| msgid "Grayscale"
 msgid "Grayscale Conversion"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgstr "تبدیل تصویر به سایه‌خاکستری"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Soft-Proof Profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgid "Select Soft-Proof Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
 msgid "_Select"
 msgstr "_گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
 #, fuzzy
 msgid "New Color Profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Current Color Profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
 msgid "Profile _details"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201
 msgid "_Rendering Intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Printer Color Profile"
 msgid "Select Destination Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های چاپگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
+#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
+#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
+#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
 msgstr "تبدیل به فضای کاری RGB"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:92
+#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?"
 msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100
+#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Convert to RGB Working Space?"
 msgstr "تبدیل به فضای کاری RGB"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:101
+#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?"
 msgstr "تبدیل فضای رنگی تصویر به RGB"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:113
+#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Import the image from a color profile"
 msgstr "بار کردن تنظیمات منحنی از پرونده"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:118
+#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:118
 msgid "_Keep"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:136
+#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:136
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:166
+#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?"
 msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:168
+#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?"
 msgstr "تبدیل فضای رنگی تصویر به RGB"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226
-#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218
+#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226
+#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134
+#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134
 msgid "Indexed Color Conversion"
 msgstr "تبدیل به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137
+#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137
 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194
+#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194
 msgid "_Maximum number of colors:"
 msgstr "_حداکثر تعداد رنگ‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223
+#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "_حذف رنگ‌های استفاده نشده از تخته‌رنگ نهایی"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252
+#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252
 msgid "Color _dithering:"
 msgstr "_لرزاندن رنگی:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267
+#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267
 msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279
+#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgid "Enable dithering of text _layers"
 msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267
+#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267
 msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163
+#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:163
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "نمی‌توان به تخته‌رنگی با بیش از ۲۵۶ رنگ تبدیل کرد."
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135
+#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138
+#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138
 #, fuzzy
 #| msgid "Indexed Color Conversion"
 msgid "Encoding Conversion"
 msgstr "تبدیل به نمونه‌رنگی"
 
 #. gamma
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:515
+#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 app/operations/gimplevelsconfig.c:149
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:150 app/tools/gimplevelstool.c:515
 msgid "Gamma"
 msgstr "گاما"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
+#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Linear light"
 msgstr "نور شدید"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:188
+#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:188
 #, fuzzy
 #| msgid "Linear"
 msgid "Non-Linear"
 msgstr "خطی"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191
+#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191
 msgid "Perceptual (sRGB)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228
+#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228
 msgid "_Layers:"
 msgstr "_لایه‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250
+#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250
 #, fuzzy
 #| msgid "Text Layer"
 msgid "_Text Layers:"
 msgstr "لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277
+#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Channels and Masks:"
 msgstr "_نام کانال:"
 
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
+#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
 msgid "Delete Object"
 msgstr "حذف شیء"
 
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
+#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "Delete '%s'?"
 msgstr "«%s» حذف شود؟"
 
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
+#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید «%s» از فهرست و دیسک حذف شود؟"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 ../app/gui/gui.c:190
-#: ../app/gui/gui-message.c:268
+#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:190 app/gui/gui-message.c:268
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "پیغام گیمپ"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:245
+#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:245
 #, fuzzy
 #| msgid "Debug"
 msgid "GIMP Debug"
 msgstr "اشکال‌زدایی"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: app/dialogs/dialogs.c:319
 msgid "Devices"
 msgstr "دستگاه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: app/dialogs/dialogs.c:319
 msgid "Device Status"
 msgstr "وضعیت دستگاه"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323
+#: app/dialogs/dialogs.c:323
 msgid "Errors"
 msgstr "خطاها"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: app/dialogs/dialogs.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "_حالت نشانگر:"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
+#: app/dialogs/dialogs.c:367
 msgid "History"
 msgstr "تاریخچه"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: app/dialogs/dialogs.c:370
 msgid "Image Templates"
 msgstr "قالب‌های تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: app/dialogs/dialogs.c:391
 msgid "Histogram"
 msgstr "نمودار رنگ"
 
 #. Selection Bounding Box
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:395 ../app/display/gimpcursorview.c:261
+#: app/dialogs/dialogs.c:395 app/display/gimpcursorview.c:261
 msgid "Selection"
 msgstr "گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:395
+#: app/dialogs/dialogs.c:395
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "ویرایشگر گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
+#: app/dialogs/dialogs.c:399
 msgid "Symmetry Painting"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
+#: app/dialogs/dialogs.c:403
 msgid "Undo"
 msgstr "برگردان"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
+#: app/dialogs/dialogs.c:403
 msgid "Undo History"
 msgstr "تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:413
+#: app/dialogs/dialogs.c:413
 msgid "Navigation"
 msgstr "ناوش"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:413
+#: app/dialogs/dialogs.c:413
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "نمایش ناوش"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:419
+#: app/dialogs/dialogs.c:419
 msgid "FG/BG"
 msgstr "پیش‌زمینه/پس‌زمینه"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:419
+#: app/dialogs/dialogs.c:419
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه/پس‌زمینه"
 
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:210
+#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:210
 msgid "Extensions"
 msgstr "ضمائم"
 
 #. "gimp-extensions-installed",
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:108 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:109
+#: app/dialogs/extensions-dialog.c:108 app/dialogs/extensions-dialog.c:109
 #, fuzzy
 #| msgid "Starting Extensions"
 msgid "Installed Extensions"
 msgstr "در حال آغاز ضمائم"
 
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:124 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:125
+#: app/dialogs/extensions-dialog.c:124 app/dialogs/extensions-dialog.c:125
 #, fuzzy
 #| msgid "By Extension"
 msgid "System Extensions"
 msgstr "بر مبنای پسوند"
 
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:140 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:141
+#: app/dialogs/extensions-dialog.c:140 app/dialogs/extensions-dialog.c:141
 #, fuzzy
 #| msgid "Extensions"
 msgid "Install Extensions"
 msgstr "ضمائم"
 
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:158
+#: app/dialogs/extensions-dialog.c:158
 #, fuzzy
 #| msgid "Starting extension: '%s'\n"
 msgid "Search extension:"
 msgstr "در حال آغاز ضمیمهٔ «%s»\n"
 
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:174
+#: app/dialogs/extensions-dialog.c:174
 msgid "Search extensions matching these keywords"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:260
+#: app/dialogs/file-open-dialog.c:260
 msgid "Open layers"
 msgstr "گشودن لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
+#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
 msgid "Open Location"
 msgstr "گشودن مکان"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
+#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "مکان را وارد کنید (نشانی اینترنتی):"
 
 #. error should never be NULL, also issue #3093
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:236
+#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:236
 #, fuzzy
 #| msgid "Invalid UTF-8"
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "یوتی‌اف-۸ نامعتبر"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:502
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:502
 msgid ""
-"Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. "
-"Please enter a file extension that matches the selected file format or enter no "
-"file extension at all."
+"Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please "
+"enter a file extension that matches the selected file format or enter no file extension "
+"at all."
 msgstr ""
-"ذخیره کردن پرونده‌های دوردست نیاز به تشخیص قالب پرونده با استفاده از پسوند نام "
-"پرونده دارد. لطفاً یک پسوند نام پرنده که با قالب پروندهٔ گزیده تطابق دارد گزینش "
-"کنید، یا اصلاً پسوندی وارد نکنید."
+"ذخیره کردن پرونده‌های دوردست نیاز به تشخیص قالب پرونده با استفاده از پسوند نام پرونده "
+"دارد. لطفاً یک پسوند نام پرنده که با قالب پروندهٔ گزیده تطابق دارد گزینش کنید، یا اصلاً "
+"پسوندی وارد نکنید."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:662
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:662
 #, fuzzy
 #| msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgid "The given filename cannot be used for exporting"
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:663
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:663
 msgid ""
-"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to save "
-"the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
+"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to save the image "
+"to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:666
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Take me to the Save dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش الگو"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:670
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:670
 #, fuzzy
 #| msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgid "The given filename cannot be used for saving"
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:671
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:671
 msgid ""
-"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to export "
-"to other file formats."
+"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to export to "
+"other file formats."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Take me to the Export dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:676 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:753
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:676 app/dialogs/file-save-dialog.c:753
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "عدم تطابق پسوند پرونده"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:737
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:737
 msgid ""
-"The given filename does not have any known file extension. Please enter a known "
-"file extension or select a file format from the file format list."
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file "
+"extension or select a file format from the file format list."
 msgstr ""
-"نام پروندهٔ وارد شده، پسوند پروندهٔ شناخته شده‌ای ندارد. لطفاً یک پسوند شناخته شده "
-"وارد کنید یا یک قالب پرونده از فهرست قالب‌های پرونده‌ها گزینش کنید."
+"نام پروندهٔ وارد شده، پسوند پروندهٔ شناخته شده‌ای ندارد. لطفاً یک پسوند شناخته شده وارد کنید "
+"یا یک قالب پرونده از فهرست قالب‌های پرونده‌ها گزینش کنید."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:769
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:769
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "پسوند پروندهٔ داده شده با نوع پرونده مطابقت ندارد."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:773
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "آیا با این وجود می‌خواهید تصویر را با همین نام ذخیره کنید؟"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:838
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:838
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "از ذخیره کردن صرف نظر شد"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:844 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:844 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -18094,302 +17033,296 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:846
+#: app/dialogs/file-save-dialog.c:846
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "نامعلوم"
 
-#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
+#: app/dialogs/fill-dialog.c:109
 #, fuzzy
 #| msgid "Choose Stroke Style"
 msgid "Choose Fill Style"
 msgstr "سبک قلم‌ضربه را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
+#: app/dialogs/fill-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "_Fill"
 msgstr "_پرونده"
 
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
+#: app/dialogs/grid-dialog.c:95
 msgid "Configure Grid"
 msgstr "پیکربندی توری"
 
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
+#: app/dialogs/grid-dialog.c:96
 msgid "Configure Image Grid"
 msgstr "پیکربندی توری تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
+#: app/dialogs/grid-dialog.c:161
 msgid "Grid"
 msgstr "توری"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
+#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
 msgid "Merge Layers"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
+#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
 msgid "Layers Merge Options"
 msgstr "گزینه‌های ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
+#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
 msgid "_Merge"
 msgstr "اد_غام"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
+#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
 msgid "Final, Merged Layer should be:"
 msgstr "لایهٔ ادغام شدهٔ نهایی باید:"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
+#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
 msgid "Merge within active _groups only"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
+#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
 msgid "_Discard invisible layers"
 msgstr "_چشم‌پوشی کردن از لایه‌های نامریی"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100
 msgid "Create a New Image"
 msgstr "ایجاد تصویری جدید"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:256
 msgid "_Template:"
 msgstr "_قالب:"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:320
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:320
 msgid "Confirm Image Size"
 msgstr "تأیید اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:342 ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:342 app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
 #, c-format
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr "در حال ایجاد تصویری به اندازهٔ %s هستید."
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:349
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
-"\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum new "
+"image size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
 msgstr ""
-"تصویر با اندازهٔ گزیده بیش از آن که در «حداکثر اندازهٔ تصویر» در محاورهٔ ترجیحات "
-"پیکربندی شده (در حال حاضر %s) حافظه مصرف می‌کند."
+"تصویر با اندازهٔ گزیده بیش از آن که در «حداکثر اندازهٔ تصویر» در محاورهٔ ترجیحات پیکربندی "
+"شده (در حال حاضر %s) حافظه مصرف می‌کند."
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
+#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
 msgid "Image Properties"
 msgstr "ویژگی‌های تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 ../app/dialogs/module-dialog.c:134
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 ../app/widgets/gimptexteditor.c:166
+#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70
+#: app/dialogs/module-dialog.c:134 app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 app/tools/gimpmeasuretool.c:747
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimppdbdialog.c:141
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 app/widgets/gimptexteditor.c:166
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "بس_تن"
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:86
+#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:86
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ویژگی‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:91
+#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:91
 #, fuzzy
 msgid "C_olor Profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:96
+#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:96
 #, fuzzy
 #| msgid "Comment"
 msgid "Co_mment"
 msgstr "توضیح"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
+#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
 msgctxt "dialog-title"
 msgid "Scale Image"
-msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
+msgstr "مقیاس کردن تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
+#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
 msgid "Confirm Scaling"
 msgstr "تأیید بزرگ‌نمایی"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123
+#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 app/dialogs/scale-dialog.c:138
+#: app/tools/gimpscaletool.c:98 app/tools/gimpscaletool.c:123
 msgid "_Scale"
-msgstr "_بزرگ‌نمایی"
+msgstr "_مقیاس کردن"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
+#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is "
-"configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is configured "
+"as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
 msgstr ""
-"بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده سبب می‌شود بیش از مقداری که در «حداکثر اندازهٔ "
-"تصویر» در محاورهٔ ترجیحات (در حال حاضر %s) پیکربندی شده حافظه مصرف شود."
+"بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده سبب می‌شود بیش از مقداری که در «حداکثر اندازهٔ تصویر» در "
+"محاورهٔ ترجیحات (در حال حاضر %s) پیکربندی شده حافظه مصرف شود."
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
+#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
-msgstr ""
-"بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده باعث کوچک شدن و محو شدن کامل بعضی لایه‌ها خواهد شد."
+msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgstr "بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده باعث کوچک شدن و محو شدن کامل بعضی لایه‌ها خواهد شد."
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
+#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
 msgid "Is this what you want to do?"
 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همین کار را بکنید؟"
 
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:59
 msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "پیکربندی دستگاه‌های ورودی"
 
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:114
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:114
 #, fuzzy
 #| msgid "Resource configuration"
 msgid "Reset Input Device Configuration"
 msgstr "پیکربندی منابع"
 
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:132
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:132
 #, fuzzy
 #| msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?"
 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ پالایه‌ها را به مقادیر پیش‌گزیدهشان برگردانید؟"
 
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:200
+#: app/dialogs/item-options-dialog.c:200
 #, fuzzy
 #| msgid "Color:"
 msgid "Color tag:"
 msgstr "رنگ:"
 
 #. The switches frame & vbox
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:250
+#: app/dialogs/item-options-dialog.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Switches"
 msgstr "اینچ"
 
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
+#: app/dialogs/item-options-dialog.c:259
 #, fuzzy
 msgid "_Visible"
 msgstr "_نمایان"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63
+#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "پیکربندی میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
+#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
 msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-"accelerator, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or "
+"press backspace to clear."
 msgstr ""
-"برای ویرایش یک کلید میان‌بر، روی ردیف مربوطه کلیک کنید و یک میان‌بر جدید تایپ کنید، "
-"یا با کلید پس‌بر موارد وارد شده را پاک کنید."
+"برای ویرایش یک کلید میان‌بر، روی ردیف مربوطه کلیک کنید و یک میان‌بر جدید تایپ کنید، یا با "
+"کلید پس‌بر موارد وارد شده را پاک کنید."
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
+#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
 #, fuzzy
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید در هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106
+#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Layer Mask"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgid_plural "Add Layer Masks"
 msgstr[0] "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108
+#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Add a Mask to the Layer"
 msgid "Add a Mask to the Layer"
 msgid_plural "Add Masks to %d Layers"
 msgstr[0] "افزودن نقاب به لایه"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121
+#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121
 #, fuzzy
 msgid "_Add"
 msgstr "ا_ضافه کردن زبانه"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150
+#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150
 msgid "Initialize Layer Mask to:"
 msgstr "راه‌اندازی نقاب لایه از:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185
+#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185
 #, fuzzy
 msgid "In_vert mask"
 msgstr "ن_گاتیو کردن نقاب"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220
+#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "لطفاً اول یک کانال گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:163
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "_نام لایه:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:184
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:184 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_حالت:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:199
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:199
 #, fuzzy
 #| msgid "Color space:"
 msgid "_Blend space:"
 msgstr "فضای رنگی:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:209
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Compos_ite space:"
 msgstr "مرکب"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:221
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Composite mo_de:"
 msgstr "مرکب"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:235
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:235
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_کدری:"
 
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:248 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:248 app/tools/gimpmeasuretool.c:822
 msgid "Width:"
 msgstr "پهنا:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:253 app/tools/gimpmeasuretool.c:850
 msgid "Height:"
 msgstr "درازا:"
 
 #. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:305 ../app/tools/gimpalignoptions.c:376
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:305 app/tools/gimpalignoptions.c:376
 msgid "Offset X:"
 msgstr "انحراف X:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:310 ../app/tools/gimpalignoptions.c:388
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:310 app/tools/gimpalignoptions.c:388
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "انحراف Y:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 ../app/dialogs/resize-dialog.c:508
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 app/dialogs/resize-dialog.c:508
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:388
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:388 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286
 msgid "Active Filters"
 msgstr "پالایه‌های فعال"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:415
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Lock _alpha"
 msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:427
+#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "گرفتن نام از _متن"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
+#: app/dialogs/lebl-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
 msgstr ""
@@ -18398,642 +17331,631 @@ msgstr ""
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
+#: app/dialogs/lebl-dialog.c:129
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
+#: app/dialogs/lebl-dialog.c:130
 msgid "Press 'q' to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
+#: app/dialogs/lebl-dialog.c:135
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
+#: app/dialogs/lebl-dialog.c:138 app/dialogs/lebl-dialog.c:149
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
+#: app/dialogs/lebl-dialog.c:139
 msgid "Press 'p' to unpause"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
+#: app/dialogs/lebl-dialog.c:145
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
+#: app/dialogs/lebl-dialog.c:150
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:816
+#: app/dialogs/lebl-dialog.c:816
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:96
+#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:96
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Rotate"
 msgid "Rotate %s?"
 msgstr "چرخش"
 
-#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101
+#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101
 msgid "_Keep Original"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104
+#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102 app/tools/gimprotatetool.c:104
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_چرخش"
 
-#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:161
+#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:161
 #, fuzzy
 #| msgid "Origin X:"
 msgid "Original"
 msgstr "‏X اصلی: "
 
-#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:177
+#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:177
 #, fuzzy
 #| msgid "Rotate"
 msgid "Rotated"
 msgstr "چرخش"
 
-#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:194
+#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:194
 msgid "This image contains Exif orientation metadata."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209
+#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209
 msgid "Would you like to rotate the image?"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
+#: app/dialogs/module-dialog.c:129
 msgid "Module Manager"
 msgstr "_مدیر پیمانه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
+#: app/dialogs/module-dialog.c:133
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_نوسازی قلم‌موها"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
+#: app/dialogs/module-dialog.c:153
 #, fuzzy
 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
 msgstr "برای تأثیر گذاشتن این تغییرات باید گیمپ را مجدداً آغاز کنید:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:195
+#: app/dialogs/module-dialog.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Module"
 msgstr "پیمانه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:480
+#: app/dialogs/module-dialog.c:480
 msgid "Only in memory"
 msgstr "فقط در حافظه"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:485
+#: app/dialogs/module-dialog.c:485
 msgid "No longer available"
 msgstr "دیگر موجود نیست"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509
+#: app/dialogs/module-dialog.c:509
 msgid "Author:"
 msgstr "مؤلف:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:510
+#: app/dialogs/module-dialog.c:510
 msgid "Version:"
 msgstr "نگارش:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:511
+#: app/dialogs/module-dialog.c:511
 msgid "Date:"
 msgstr "تاریخ:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:512
+#: app/dialogs/module-dialog.c:512
 msgid "Copyright:"
 msgstr "حق رونوشت:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:513
+#: app/dialogs/module-dialog.c:513
 msgid "Location:"
 msgstr "موقعیت:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
 msgid "Import a New Palette"
 msgstr "درون‌ریزی تخته‌رنگی جدید"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
 msgid "_Import"
 msgstr "_درون‌ریزی"
 
 #. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:200
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:200
 msgid "Select Source"
 msgstr "گزینش مبدأ"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_گرادیان"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:221
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:221
 msgid "I_mage"
 msgstr "_تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:234
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:234
 msgid "Sample _Merged"
 msgstr "نمونهٔ اد_غام شده"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:245
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:245
 msgid "_Selected Pixels only"
 msgstr "_فقط نقاط گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:256
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:256
 msgid "Palette _file"
 msgstr "_پروندهٔ تخته‌رنگ"
 
 #. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:284
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "گزینش پروندهٔ تخته‌رنگ"
 
 #. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:295
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:295
 msgid "Import Options"
 msgstr "گزینه‌های درون‌ریزی"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:309
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:309
 msgid "New import"
 msgstr "درون‌ریزی تخته‌رنگ جدید"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Palette _name:"
 msgstr "_نام تخته‌رنگ:"
 
 #. The # of colors
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
 msgid "N_umber of colors:"
 msgstr "ت_عداد رنگ‌ها:"
 
 #. The columns
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:328
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:328
 msgid "C_olumns:"
 msgstr "س_تون‌ها:"
 
 #. The interval
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
 msgid "I_nterval:"
 msgstr "_گشودهه:"
 
 #. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
 msgid "Preview"
 msgstr "پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:367
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:367
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "مبدأ گزیده رنگی ندارد."
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:452
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no path to transform."
 msgid "There is no palette to import."
 msgstr "مسیری برای تبدیل کردن وجود ندارد."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:289
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:290
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "بازنشانی همهٔ ترجیحات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:307
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:308
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ ترجیحات را به مقادیر پیش‌گزیدهشان برگردانید؟"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:386
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:387
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "برای تأثیر گذاشتن این تغییرات باید گیمپ را مجدداً آغاز کنید:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:659
 msgid ""
-"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start "
-"GIMP."
+"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start GIMP."
 msgstr ""
-"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌گزیدهشان بر خواهند "
-"گشت."
+"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌گزیدهشان بر خواهند گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:670
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "حذف همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:700
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:692
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید را از همهٔ منوها حذف کنید؟"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:741
-msgid ""
-"Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr ""
-"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات پنجره‌تان به مقادیر پیش‌گزیدهش بر خواهد گشت."
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:733
+msgid "Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr "دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات پنجره‌تان به مقادیر پیش‌گزیدهش بر خواهد گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:776
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:768
 msgid ""
-"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
-"start GIMP."
+"Your input device settings will be reset to default values the next time you start GIMP."
 msgstr ""
-"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات دستگاه‌های ورودیتان به مقادیر پیش‌گزیدهش بر "
-"خواهد گشت."
+"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات دستگاه‌های ورودیتان به مقادیر پیش‌گزیدهش بر خواهد "
+"گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849
-msgid ""
-"Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr ""
-"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید گزینه‌های ابزارتان به مقادیر پیش‌گزیدهش برخواهد گشت."
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:841
+msgid "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr "دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید گزینه‌های ابزارتان به مقادیر پیش‌گزیدهش برخواهد گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:901 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:893 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:906 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:898 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1010
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1002
 msgid "Show s_election"
 msgstr "نمایش انت-خاب"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1013
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1005
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "نمایش محدودهٔ _لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1008
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _layer boundary"
 msgid "Show can_vas boundary"
 msgstr "نمایش محدودهٔ _لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1019
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
 msgid "Show _guides"
 msgstr "نمایش _خطوط راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "نمایش _توری"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1025
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Show _sample points"
 msgstr "نمایش نقاط نمونه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1034
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1026
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "نمایش نوار _منو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "نمایش _خط‌کش‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1033
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "نمایش نوار و_ضعیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1042
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "حالت لایی‌گذاری برای _بوم:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "رنگ س_فارشی برای لایی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "تنظیم رنگ سفارشی برای لایی بوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1065
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
 #, fuzzy
 #| msgid "Canvas _padding mode:"
 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
 msgstr "حالت لایی‌گذاری برای _بوم:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "Snap to _Guides"
 msgstr "گیر کردن به خطوط _راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "S_nap to Grid"
 msgstr "_گیر کردن به توری"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Canvas _Edges"
 msgstr "گیر کردن به _لبه‌های بوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Snap to _Active Path"
 msgstr "گیر کردن به _مسیر فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
 msgid "Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "Pattern source"
 msgid "System Resources"
 msgstr "مبدأ الگو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "صرف منابع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "حداقل تعداد سطوح بر_گردان:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "حداکثر _حافظهٔ برگردان:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "اندا_زهٔ قطعات حافظهٔ پنهان:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "حداکثر اندازهٔ تصویر _جدید:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
 msgid "S_wap compression:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of _processors to use:"
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "تعداد _پردازنده‌های مورد استفاده:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1251
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
 msgid "Network access"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr ""
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "بندانگشتی‌های تصاویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "اندازهٔ مس_طوره‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "_بیشینهٔ اندازهٔ پرونده برای بندانگشتی کردن:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
 #, fuzzy
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "همهٔ پرونده‌های گشوده و ذخیره شده به تاریخچهٔ نوشتار در دیسک اضافه شوند."
 
 #. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
 #, fuzzy
 #| msgid "Debug"
 msgid "Debugging"
 msgstr "اشکال‌زدایی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
 msgid ""
-"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has bugs, "
-"and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting bugs."
+"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has bugs, and "
+"crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting bugs."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
-msgid ""
-"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+msgid "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
 msgid "Color Management"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Management"
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
 #, fuzzy
 #| msgid "Image file"
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "پروندهٔ تصویر"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Management"
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "مجموعه تنظیمات _نمایشگر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_تلاش برای گرفتن مجموعه تنظیمات نمایشگر از کارگزار X"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
+#: app/paint/gimpinkoptions.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "سرعت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "محاورهٔ گشودن تصویر"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Printer Color Profile"
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های چاپگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
 #, fuzzy
 #| msgid "_Monitor profile:"
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "مجموعه تنظیمات _نمایشگر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "گزینش رنگ"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
 #, fuzzy
 #| msgid "Preferences"
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
 #, fuzzy
 #| msgid "Select RGB Color Profile"
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های RGB را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "مجمو_عه تنظیمات RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Printer Color Profile"
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های چاپگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
 #, fuzzy
 #| msgid "_Grayscale copy of layer"
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "رونوشت _بی‌رنگ از لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های CMYK را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "مجموعه ت_نظیمات CMYK:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
 msgid "Policies"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "رفتار گشودن _پرونده:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
 #, fuzzy
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "م_حاورهٔ گشودن پرونده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
 #, fuzzy
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr ""
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
 msgid "Import Policies"
 msgstr "درون‌ریزی سیاست‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
 #, fuzzy
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
 #, fuzzy
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
 msgid "Metadata _rotation policy:"
 msgstr ""
 
 #. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Export Policies"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "Export the image's comment by default"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
@@ -19043,7 +17965,7 @@ msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr ""
 
@@ -19052,7 +17974,7 @@ msgstr ""
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr ""
 
@@ -19061,86 +17983,85 @@ msgstr ""
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr ""
 
 #. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
 #, fuzzy
 #| msgid "File Type"
 msgid "Export File Type"
 msgstr "نوع پرونده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr ""
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
 #, fuzzy
 #| msgid "Image Templates"
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "قالب‌های تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
 #, fuzzy
 #| msgid "Background"
 msgid "Playground"
 msgstr "پس‌زمینه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
 msgid ""
-"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to use "
-"them unless you really know what you are doing or you intend to contribute "
-"patches."
+"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to use them "
+"unless you really know what you are doing or you intend to contribute patches."
 msgstr ""
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
 msgid ""
-"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
-"crashes (please report)."
+"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible crashes "
+"(please report)."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
 msgid "Use O_penCL"
 msgstr ""
 
 #. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
 #, fuzzy
 msgid "Insane Options"
 msgstr "گزینه‌های ذخیره شده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
 #, fuzzy
 #| msgid "Pointer Information"
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "اطّلاعات نشانگر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "_Paint Select tool"
 msgstr "ابزار رنگ‌آمیزی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
 #, fuzzy
 #| msgid "Tool Options"
 msgctxt "preferences"
@@ -19150,638 +18071,635 @@ msgstr "گزینه‌های ابزار"
 #. General
 #. Snapping Distance
 #. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
 msgid "General"
 msgstr "عمومی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "اجازهٔ _ویرایش روی لایه‌های نامریی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_ذخیرهٔ گزینه‌های ابزار هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "_درون‌یابی پیش‌گزیده:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "گزینه‌های رنگ مشترک بین ابزارها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 msgid "_Brush"
 msgstr "_قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
 msgid "_Dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
 msgid "_Pattern"
 msgstr "ا_لگو"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
 msgid "Move Tool"
 msgstr "ابزار جابه‌جایی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "تنظیم _لایه یا مسیر به عنوان فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
 msgid "Default New Image"
 msgstr "تصویر جدید پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
 msgid "Default Image"
 msgstr "تصویر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
 #, fuzzy
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "ویرایش رنگ نقاب سریع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
 #, fuzzy
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "ویرایش رنگ نقاب سریع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "توری تصویر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
 msgid "Default Grid"
 msgstr "توری پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
 msgid "User Interface"
 msgstr "واسط کاربر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
 msgid "Interface"
 msgstr "واسط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
 msgid "Previews"
 msgstr "پیش‌نمایش‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1894
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "به _کار انداختن پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "به _کار انداختن پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "اندازهٔ _پیش‌گزیده پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
 #, fuzzy
 #| msgid "Na_vigation preview size:"
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش ناو_ش:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش ناو_ش:"
 
 #. Item
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
 msgid "Item search"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "ا_ستفاده از میان‌برهای صفحه‌کلید پویا"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "پیکربندی میان‌برهای _صفحه‌کلید…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید در هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
 #, fuzzy
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_برگرداندن میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "حذف _همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
 msgid "Theme"
 msgstr "تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
 msgid "Select Theme"
 msgstr "گزینش تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "بار کردن مجدد تم ف_علی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
 #, fuzzy
 #| msgid "Theme"
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme"
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "گزینش تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:457
 msgid "Toolbox"
 msgstr "جعبه‌ابزار"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
 msgid "Appearance"
 msgstr "ظاهر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "نمایش رنگ _پیش‌زمینه و پس‌زمینه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "نمایش _قلم‌مو، الگو و گرادیان فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
 msgid "Show active _image"
 msgstr "نمایش _تصویر فعّال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr ""
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
 #, fuzzy
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "پیکربندی منابع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "فهرست محاوره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
 #, fuzzy
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "برگرداندن به مقادیر اولیه"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
 #, fuzzy
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
 #, fuzzy
 #| msgid "Module Folders"
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
 #, fuzzy
 #| msgid "Drop layers"
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
 #, fuzzy
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 #, fuzzy
 #| msgid "Duplicate channel"
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "تکثیر کانال"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
 #, fuzzy
 #| msgid "Indexed Color Conversion"
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "تبدیل به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 #, fuzzy
 #| msgid "Colormap"
 msgid "Colormap:"
 msgstr "نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
 #, fuzzy
 #| msgid "_Maximum number of colors:"
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "_حداکثر تعداد رنگ‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "_حذف رنگ‌های استفاده نشده از تخته‌رنگ نهایی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
 #, fuzzy
 #| msgid "Color _dithering:"
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "_لرزاندن رنگی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری تنظیمات دستگاه ورودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "حذف قالب گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
 #, fuzzy
 #| msgid "Canvas Size"
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "اندازهٔ بوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fill with:"
 msgid "Fill with:"
 msgstr "_رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
 #, fuzzy
 #| msgid "Resize _layers:"
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "تغییر اندازهٔ _لایه‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
 #, fuzzy
 #| msgid "Resize Text Layer"
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایهٔ متنی"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
 #, fuzzy
 #| msgid "New Layer"
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "Layer name:"
 msgstr "_نام لایه:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
 #, fuzzy
 #| msgid "File Type:"
 msgid "Fill type:"
 msgstr "نوع پرونده:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "تنظیم اندازهٔ حدود لایه"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Layer Mask"
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
 #, fuzzy
 #| msgid "Layer Fill Type"
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "نوع رنگ‌آمیزی لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
 #, fuzzy
 msgid "Invert mask"
 msgstr "ن_گاتیو کردن نقاب"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
 #, fuzzy
 #| msgid "Merge Layers"
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
 #, fuzzy
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 msgid "Merge within active groups only"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 #, fuzzy
 #| msgid "_Discard invisible layers"
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "_چشم‌پوشی کردن از لایه‌های نامریی"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 #, fuzzy
 #| msgid "New Channel Color"
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "رنگ کانال جدید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "Channel name:"
 msgstr "_نام کانال:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 #, fuzzy
 #| msgid "Color space:"
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "فضای رنگی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "ویرایش نام، رنگ و کدری کانال"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
 #, fuzzy
 #| msgid "New Path Options"
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "گزینه‌های مسیر جدید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Path name:"
 msgstr "نام مسیر:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
 #, fuzzy
 #| msgid "Export Path to SVG"
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Export folder:"
 msgstr "پوشهٔ موقت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "پوشهٔ پرونده‌های موقت را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
 #, fuzzy
 #| msgid "Export the active path"
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "درون‌ریزی گفت‌وگوی مسیر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Import folder:"
 msgstr "پوشهٔ موقت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "پوشهٔ پرونده‌های موقت را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
 #, fuzzy
 #| msgid "_Merge imported paths"
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "اد_غام مسیرهای وارد شده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
-#, fuzzy
-#| msgid "_Merge imported paths"
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
 msgid "Scale imported paths"
-msgstr "اد_غام مسیرهای وارد شده"
+msgstr "مقیاس کردن مسیرهای درون‌ریخته"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
 #, fuzzy
 #| msgid "Feather Selection"
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "پَرکاری گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 #, fuzzy
 #| msgid "Feather edges"
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "پَر کاری لبه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "گزینش یک ناحیهٔ به هم پیوسته"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
 #, fuzzy
 #| msgid "Grow Selection"
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "انبساط گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
 msgid "Grow radius:"
 msgstr ""
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
 #, fuzzy
 #| msgid "Shrink Selection"
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "انقباض گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
 #, fuzzy
 #| msgid "Shrink wrap"
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "انقباض پیچش"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
 #, fuzzy
 #| msgid "Border Selection"
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "مرزکشی گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Border radius:"
 msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
 #, fuzzy
 #| msgid "_Join style:"
 msgid "Border style:"
 msgstr "سبک _اتصال"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr ""
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
 #, fuzzy
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "ایجاد گزینش از مسیر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
 msgid "Help System"
 msgstr "سیستم راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "نمایش _دکمه‌های راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
 msgid "Use the online version"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "_دستی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
 #, fuzzy
 #| msgid "User Interface"
 msgid "User interface language"
@@ -19791,775 +18709,774 @@ msgstr "واسط کاربر"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
 msgid "Help Browser"
 msgstr "مرورگر راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "مرورگر را_هنمای مورد استفاده:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
-msgid ""
-"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser instead."
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+msgid "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser instead."
 msgstr ""
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
 #, fuzzy
 #| msgid "Action"
 msgid "Action Search"
 msgstr "کنش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum _new image size:"
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "حداکثر اندازهٔ تصویر _جدید:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
 #, fuzzy
 #| msgid "Clear Undo History"
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
 msgid "Display"
 msgstr "نمایش"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
 msgid "Transparency"
 msgstr "شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
 msgid "_Check style:"
 msgstr "سبک _شطرنجی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Check _size:"
 msgstr "اندازهٔ خانه‌های _صفحهٔ شطرنجی:"
 
 #. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 #, fuzzy
 #| msgid "Quality"
 msgid "Zoom Quality"
 msgstr "کیفیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 #, fuzzy
 #| msgid "Zoom ratio:"
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "نسبت زوم:"
 
 #. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 #, fuzzy
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "تفکیک‌پذیری نمایشگر"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791 ../app/display/gimpcursorview.c:211
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:201 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 app/display/gimpcursorview.c:211
+#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 msgid "Pixels"
 msgstr "نقاط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2804 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Horizontal"
 msgstr "افقی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Vertical"
 msgstr "عمودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2808 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
 msgid "ppi"
 msgstr "نقطه بر اینچ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "ت_شخیص خودکار (در حال حاضر ‎%Id × %Id نقطه بر اینچ)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
 #, fuzzy
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_دستی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "اندازه‌_گیری…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2894 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
 msgid "Window Management"
 msgstr "مدیریت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "راهنمایی‌های مدیر پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "راهنمایی در مورد _جعبه‌ابزار:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
 msgid "Focus"
 msgstr "تمرکز"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "فعال کردن تصویر دارای _تمرکز"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
 msgid "Window Positions"
 msgstr "موقعیت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_ذخیرهٔ موقعیت پنجره‌ها هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2923
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری موقعیت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2934
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2929
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_برگرداندن موقعیت ذخیره شدهٔ پنجره‌ها به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2949 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2944 app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
 msgid "Image Windows"
 msgstr "پنجره‌های تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
 #, fuzzy
 #| msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "استفاده از «نقطه به نقطه» به صورت پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "استفاده از «نقطه به نقطه» به صورت پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
 #, fuzzy
 #| msgid "Marching _ants speed:"
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "سرعت رژهٔ _مورچه‌ها:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "رفتار زوم و تغییر اندازه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "تغییر اندازهٔ پنجره هنگام _زوم کردن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "تغییر اندازهٔ پنجره هنگام تغییر اندا_زهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
 #, fuzzy
 #| msgid "Show active _image"
 msgid "Show entire image"
 msgstr "نمایش _تصویر فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "_نسبت زوم اولیه:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
 msgstr ""
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
 msgid "Space Bar"
 msgstr "کلید فاصله"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_هنگامی که کلید فاصله فشار داده شده است: "
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "ظاهر پنجرهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت عادی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت تمام‌صفحه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3041
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "قالب عنوان تصویر و نوار وضعیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3047
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
 msgid "Title & Status"
 msgstr "عنوان و وضعیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Current format"
 msgstr "وضعیت کنونی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3066
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
 msgid "Default format"
 msgstr "قالب پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3067
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "نمایش درصد زوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3063
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "نمایش نسبت زوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
 msgid "Show image size"
 msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3070
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
 #, fuzzy
 #| msgid "Show image size"
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3083
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "قالب عنوان تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3080
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "قالب نوار وضعیت تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
 #, fuzzy
 #| msgid "Image Window Appearance"
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "ظاهر پنجرهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "Snapping"
-msgstr "پشت و رو کردن…"
+msgstr "وارون کردن…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
 #, fuzzy
 #| msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت عادی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
 #, fuzzy
 #| msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت تمام‌صفحه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
 #, fuzzy
 #| msgid "_Snap distance:"
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "فاصلهٔ _گیر کردن:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
 msgid "Input Devices"
 msgstr "دستگاه‌های ورودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
 #, fuzzy
 msgid "Pointers"
 msgstr "_حالت نشانگر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_حالت نشانگر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
 #, fuzzy
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "_ترسیم نشانگر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
 #, fuzzy
 msgid "Paint Tools"
 msgstr "ابزارهای _رنگ‌آمیزی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "نمایش پیرامون _قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _brush outline"
 msgid "S_nap brush outline to stroke"
 msgstr "نمایش پیرامون _قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "نمایش نشانگر برای _ابزارهای رنگ‌آمیزی"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "دستگاه‌های ورودی گسترش‌یافته"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
 msgid "Pointer Input API:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
 #, fuzzy
 #| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "هنگام خروج از گیمپ گزینه‌های ابزار ذخیره شود."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "پیکربندی دستگاه‌های ورودی _گسترش‌یافته…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_ذخیره کردن تنظیمات دستگاه ورودی هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری تنظیمات دستگاه ورودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_برگرداندن تنظیمات دستگاه ورودی به مقادیر اولیه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "کنترلرهای ورودی اضافی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "کنترلرهای ورودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
 msgid "Folders"
 msgstr "شاخه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
 #, fuzzy
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "بازگرداندن همهٔ _پالایه‌ها به حالت اولیه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
 #, fuzzy
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "پوشهٔ موقت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "پوشهٔ پرونده‌های موقت را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
 #, fuzzy
 #| msgid "Swap folder:"
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "پوشهٔ مبادله:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "پوشهٔ مبادله را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Brush Folders"
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
 #, fuzzy
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
 #, fuzzy
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
 #, fuzzy
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "شاخه‌های الگوها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Pattern Folders"
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "شاخه‌های الگوها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "شاخه‌های الگوها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "شاخه‌های تخته‌رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Palette Folders"
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تخته‌رنگ‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "شاخه‌های تخته‌رنگ‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Gradient Folders"
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
 msgid "Font Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Font Folders"
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
 #, fuzzy
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "ویرایشگر متن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
 #, fuzzy
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
 #, fuzzy
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
 #, fuzzy
 #| msgid "Brush Folders"
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Brush Folders"
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Brush Folders"
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "شاخه‌های افزایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "بازنشانی _شاخه‌های افزایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "بازنشانی شاخه‌های افزایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
 msgid "Scripts"
 msgstr "کدنوشته‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "شاخه‌های اسکریپت‌فو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "شاخه‌های اسکریپت‌فو را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "شاخه‌های اسکریپت‌فو را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
 msgid "Module Folders"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Module Folders"
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
 msgid "Interpreters"
 msgstr "مفسرها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "شاخه‌های مفسرها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Interpreter Folders"
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "شاخه‌های مفسرها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3468
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "شاخه‌های مفسرها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
 msgid "Environment"
 msgstr "محیط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "شاخه‌های محیط کار"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3468
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Environment Folders"
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "شاخه‌های محیط کار را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3474
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "شاخه‌های محیط کار را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
 msgid "Themes"
 msgstr "تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3474
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme Folders"
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3480
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
 #, fuzzy
 #| msgid "Themes"
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
 #, fuzzy
 #| msgid "Theme Folders"
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme Folders"
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3486
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme Folders"
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
+#: app/dialogs/print-size-dialog.c:144
 msgid "Print Size"
 msgstr "اندازهٔ چاپی"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
+#: app/dialogs/print-size-dialog.c:172 app/widgets/gimpsizebox.c:190
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
 msgid "_Width:"
 msgstr "_پهنا:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:204
+#: app/dialogs/print-size-dialog.c:178 app/widgets/gimpsizebox.c:194
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:204
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_درازا:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:321
+#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:257
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:321
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "تفکیک‌پذیری _طولی (X):"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
+#: app/dialogs/print-size-dialog.c:234 app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "تفکیک‌پذیری _پهنای (Y):"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:244 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253
+#: app/dialogs/print-size-dialog.c:244 app/widgets/gimpsizebox.c:253
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "نقطه/%a"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Quit GIMP"
 msgstr "خروج از گیمپ"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:164
 msgid "Close All Images"
 msgstr "بستن همهٔ تصاویر"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:256
 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
 msgstr "اگر حالا از گیمپ خارج شوید این تغییرات از دست خواهند رفت."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:259
 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
 msgstr "اگر حالا این تصاویر را ببندید، تغییرات از دست خواهند رفت."
 
 #. TRANSLATORS: unless your language
 #. msgstr[0] applies to 1 only (as
 #. in English), replace "one" with %d.
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is one image with unsaved changes:"
 msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
 msgstr[0] "یک تصویر با تغییرات ذخیره نشده موجود است:"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:359
 #, c-format
 msgid "Press %s to quit."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:362
 #, c-format
 msgid "Press %s to close all images."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:90
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:366 app/dialogs/user-install-dialog.c:90
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_خروج"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:366
 msgid "Cl_ose"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:390
 #, c-format
 msgid "Press %s to discard all changes and quit."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:393
 #, c-format
 msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:401 app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_دور ریختن تغییرات"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:497
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exported to %s"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:602
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Save this image"
 msgstr "حذف این تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:604
+#: app/dialogs/quit-dialog.c:606
 #, fuzzy
 #| msgid "Save"
 msgid "Save as"
 msgstr "ذخیره"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:170
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:170
 msgid "Canvas Size"
 msgstr "اندازهٔ بوم"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:182 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:182 app/dialogs/scale-dialog.c:114
 msgid "Layer Size"
 msgstr "اندازهٔ لایه"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:183
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fill with:"
 msgid "Fill With"
 msgstr "_رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:224
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:224
 msgid "Re_set"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "Resize"
 msgid "_Resize"
 msgstr "تغییر اندازه"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:293
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:293
 #, fuzzy
 #| msgid "Rotate the layer or selection"
 msgid "Reset the template selection"
 msgstr "چرخاندن لایه یا انتخاب"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:300
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:300
 msgid ""
 "Template and image print resolution don't match.\n"
 "Choose how to scale the canvas:"
@@ -20568,140 +19485,140 @@ msgstr ""
 #. offset frame
 #. The offset frame
 #. offset frame
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:377 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:342 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:210
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpalignoptions.c:97
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:104 app/tools/gimpgradientoptions.c:89
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:129 app/tools/gimpoffsettool.c:473
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:210
 msgid "Offset"
 msgstr "جا‌به‌جایی"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:400 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:270 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:382
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:497
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:270 app/tools/gimptransform3dtool.c:382
 msgid "_X:"
 msgstr "X (_طول):"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:401 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:387
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:499
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:271 app/tools/gimptransform3dtool.c:387
 msgid "_Y:"
 msgstr "‏Y (_پهنا):"
 
 #. Button to center the image on canvas just below the preview.
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:444
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:444
 #, fuzzy
 #| msgid "Centered"
 msgid "C_enter"
 msgstr "وسط‌چین"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:470
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:470
 msgid "Resize _layers:"
 msgstr "تغییر اندازهٔ _لایه‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:518
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:518
 #, fuzzy
 #| msgid "Resize Text Layer"
 msgid "Resize _text layers"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:529
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:529
 msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:751
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:751
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "_Scale imported paths to fit image"
 msgid "Scale template to %.2f ppi"
 msgstr "_بزرگ‌نمایی مسیرهای وارد شده طوری که هم‌اندازهٔ تصویر شوند"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:756
+#: app/dialogs/resize-dialog.c:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set image to %.2f ppi"
 msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
+#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 msgstr "اندازه‌گیری تفکیک‌پذیری نمایشگر"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
+#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
 msgstr "خط‌کش‌ها را اندازه بگیرید و طول‌شان را وارد کنید:"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
+#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_افقی:"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
+#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_عمودی:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:177
+#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177
 msgid "Image Size"
 msgstr "اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
+#: app/dialogs/scale-dialog.c:181 app/paint/gimppaintoptions.c:430
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr "کیفیت"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
+#: app/dialogs/scale-dialog.c:193
 msgid "I_nterpolation:"
 msgstr "د_رون‌یابی:"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
+#: app/dialogs/stroke-dialog.c:122
 msgid "Choose Stroke Style"
 msgstr "سبک قلم‌ضربه را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
+#: app/dialogs/stroke-dialog.c:129
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Stroke"
 msgid "_Stroke"
 msgstr "افزودن قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:230
+#: app/dialogs/stroke-dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "P_aint tool:"
 msgstr "ابزار رنگ‌آمیزی:"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:244
+#: app/dialogs/stroke-dialog.c:244
 msgid "_Emulate brush dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
+#: app/dialogs/tips-dialog.c:88
 #, fuzzy
 msgid "The GIMP tips file is empty!"
 msgstr "<b>پروندهٔ نکات گیمپ تجزیه نمی‌شود!</b>"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
+#: app/dialogs/tips-dialog.c:92
 #, fuzzy
 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
 msgstr "<b>به نظر می‌رسد پروندهٔ نکات گیمپ شما گم شده است!</b>"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
+#: app/dialogs/tips-dialog.c:94
 #, c-format
 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
 msgstr "باید پرونده‌ای به نام «‎%s» وجود داشته باشد. لطفاً صحت نصب خود را بررسی کنید."
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
+#: app/dialogs/tips-dialog.c:100
 #, fuzzy
 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
 msgstr "<b>پروندهٔ نکات گیمپ تجزیه نمی‌شود!</b>"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
+#: app/dialogs/tips-dialog.c:128
 msgid "GIMP Tip of the Day"
 msgstr "نکتهٔ روز گیمپ"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
+#: app/dialogs/tips-dialog.c:134
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Tip"
 msgstr "نکتهٔ _قبلی"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
+#: app/dialogs/tips-dialog.c:140
 #, fuzzy
 msgid "_Next Tip"
 msgstr "نکتهٔ ب_عدی"
 
 #. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:393
+#: app/dialogs/tips-dialog.c:194 app/dialogs/welcome-dialog.c:393
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -20710,105 +19627,104 @@ msgstr ""
 #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
 #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
 #.
-#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
+#: app/dialogs/tips-parser.c:187
 msgid "tips-locale:C"
 msgstr "tips-locale:fa"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:86
+#: app/dialogs/user-install-dialog.c:86
 msgid "GIMP User Installation"
 msgstr "نصب کاربر گیمپ"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
+#: app/dialogs/user-install-dialog.c:95
 msgid "User installation failed!"
 msgstr "نصب کاربر با شکست مواجه شد!"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:97
+#: app/dialogs/user-install-dialog.c:97
 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
-msgstr ""
-"نصب کاربر گیمپ با شکست مواجه شد؛ برای جزئیات به پروندهٔ ثبت وقایع مراجعه کنید."
+msgstr "نصب کاربر گیمپ با شکست مواجه شد؛ برای جزئیات به پروندهٔ ثبت وقایع مراجعه کنید."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:100
+#: app/dialogs/user-install-dialog.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Installation Log"
 msgstr "وقایع ثبت شدهٔ نصب کاربر"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
+#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
 msgid "Export Path to SVG"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
+#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
 msgid "Export the active path"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
+#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
 msgid "Export all paths from this image"
 msgstr "برون‌ریزی همهٔ مسیرهای این تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
+#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
 msgid "Import Paths from SVG"
 msgstr "درون‌ریزی مسیر از SVG"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
+#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
 #, fuzzy
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "همهٔ پرونده‌ها (*.*)"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129
+#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129
 msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
 msgstr "تصویر SVG بزرگ‌شدنی (‎*.svg)"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
+#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
 msgid "_Merge imported paths"
 msgstr "اد_غام مسیرهای وارد شده"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
+#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
 msgid "_Scale imported paths to fit image"
-msgstr "_بزرگ‌نمایی مسیرهای وارد شده طوری که هم‌اندازهٔ تصویر شوند"
+msgstr "_مقیاس کردن مسیرهای درون‌ریخته طوری که هم‌اندازهٔ تصویر شوند"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:104
+#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Path _name:"
 msgstr "نام مسیر:"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
+#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Lock path _strokes"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:107
+#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Lock path _position"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
 #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:86
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:86
 #, c-format
 msgid "Welcome to GIMP %s"
 msgstr ""
 
 #. Welcome title.
 #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:135
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "You installed GIMP %s!"
 msgstr ""
 
 #. Welcome message: left
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:156
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:156
 msgid ""
 "GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n"
 "Want to know more?"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:185
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:185
 msgid "GIMP website"
 msgstr "وبگاه گیمپ"
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:189
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:189
 msgid "Tutorials"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:194
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:194
 #, fuzzy
 #| msgid "Documents"
 msgid "Documentation"
@@ -20817,97 +19733,97 @@ msgstr "نوشتارها"
 #. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
 #. * properly set up?
 #. Welcome message: right
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:202
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:202
 msgid ""
 "GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n"
 "Want to contribute?"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:227
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Contributions by"
 msgid "Contributing"
 msgstr "با همکاری"
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:232
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Donating"
 msgstr "چرخش…"
 
 #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:257
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:257
 #, c-format
 msgid "GIMP %s Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:368
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:368
 #, c-format
 msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:416
+#: app/dialogs/welcome-dialog.c:416
 msgid ""
 "This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again from the "
 "\"Help\" menu."
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/display-enums.c:88
+#: app/display/display-enums.c:88
 msgctxt "compass-orientation"
 msgid "Auto"
 msgstr "خودکار"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:89
+#: app/display/display-enums.c:89
 msgctxt "compass-orientation"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "افقی"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:90
+#: app/display/display-enums.c:90
 msgctxt "compass-orientation"
 msgid "Vertical"
 msgstr "عمودی"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:155
+#: app/display/display-enums.c:155
 #, fuzzy
 msgctxt "guides-type"
 msgid "No guides"
 msgstr "بدون راهنما"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:156
+#: app/display/display-enums.c:156
 #, fuzzy
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Center lines"
 msgstr "وسط‌چین"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:157
+#: app/display/display-enums.c:157
 #, fuzzy
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Rule of thirds"
 msgstr "تعداد مسیرها:"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:158
+#: app/display/display-enums.c:158
 #, fuzzy
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Rule of fifths"
 msgstr "تعداد مسیرها:"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:159
+#: app/display/display-enums.c:159
 #, fuzzy
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Golden sections"
 msgstr "جابه‌جایی گزینش"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:160
+#: app/display/display-enums.c:160
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Diagonal lines"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/display-enums.c:161
+#: app/display/display-enums.c:161
 #, fuzzy
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Number of lines"
 msgstr "تعداد خطوط توری"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:162
+#: app/display/display-enums.c:162
 #, fuzzy
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Line spacing"
@@ -20915,127 +19831,127 @@ msgstr ""
 "فاصلهٔ\n"
 "سطرها"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:383
+#: app/display/display-enums.c:383
 #, fuzzy
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:384
+#: app/display/display-enums.c:384
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Width"
 msgstr "پهنا"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:385
+#: app/display/display-enums.c:385
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Height"
 msgstr "ارتفاع"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:386
+#: app/display/display-enums.c:386
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:512
+#: app/display/display-enums.c:512
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Add / Transform"
 msgstr "افزودن / تبدیل"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:513
+#: app/display/display-enums.c:513
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "جابه‌جایی"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:514
+#: app/display/display-enums.c:514
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Remove"
 msgstr "برداشتن"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:543
+#: app/display/display-enums.c:543
 #, fuzzy
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Design"
 msgstr "طرح"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:544
+#: app/display/display-enums.c:544
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:545
+#: app/display/display-enums.c:545
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "جابه‌جایی"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:227
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:246 ../app/display/gimpcursorview.c:252
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:273 ../app/display/gimpcursorview.c:279
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 ../app/display/gimpcursorview.c:302
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:704 ../app/display/gimpcursorview.c:706
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:708 ../app/display/gimpcursorview.c:710
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793
+#: app/display/gimpcursorview.c:221 app/display/gimpcursorview.c:227
+#: app/display/gimpcursorview.c:246 app/display/gimpcursorview.c:252
+#: app/display/gimpcursorview.c:273 app/display/gimpcursorview.c:279
+#: app/display/gimpcursorview.c:295 app/display/gimpcursorview.c:302
+#: app/display/gimpcursorview.c:704 app/display/gimpcursorview.c:706
+#: app/display/gimpcursorview.c:708 app/display/gimpcursorview.c:710
+#: app/display/gimpcursorview.c:790 app/display/gimpcursorview.c:791
+#: app/display/gimpcursorview.c:792 app/display/gimpcursorview.c:793
 msgid "n/a"
 msgstr "مربوط نیست"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
+#: app/display/gimpcursorview.c:224 app/display/gimpcursorview.c:249
+#: app/display/gimpcursorview.c:276 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
 msgid "X"
 msgstr "‏X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
+#: app/display/gimpcursorview.c:230 app/display/gimpcursorview.c:255
+#: app/display/gimpcursorview.c:282 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
 msgid "Y"
 msgstr "‏Y"
 
 #. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:236
+#: app/display/gimpcursorview.c:236
 msgid "Units"
 msgstr "واحدها"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:265
+#: app/display/gimpcursorview.c:265
 #, fuzzy
 msgid "The selection's bounding box"
 msgstr "ویرایشگر گزینش"
 
 #. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: app/display/gimpcursorview.c:299
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 #. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:306
+#: app/display/gimpcursorview.c:306
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:337
+#: app/display/gimpcursorview.c:337
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_نمونهٔ ادغام شده"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:500
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:503
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "دسترسی به فهرست تصویر"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:648
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:651
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "وقتی اندازهٔ پنجره تغییر کرد تصویر زوم شود"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:677
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:680
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "تعویض حالت نقاب سریع"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:692
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:695
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "ناوش در نمایش تصویر"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:745 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1420
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:244
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:748 app/display/gimpdisplayshell.c:1433
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:244
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "برای گشودن پرونده‌های تصویری، آن‌ها را این‌جا بیندازید"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648
+#: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -21045,696 +19961,667 @@ msgid ""
 "<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
 "before reporting them.</small>"
 msgstr ""
+"<big>نگارش ناپایدار در دست توسعه</big>\n"
+"\n"
+"<small>کامیت <tt>%s</tt></small>\n"
+"\n"
+"<small>لطفاًقیچی پیش از گزارش اشکالات، آن‌ها را از آخرین کامیت شاخهٔ مستر گیت بررسی کنید.</"
+"small>"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
+#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "بستن %s"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
+#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Save _As"
 msgstr "ذخیره _به نام…"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
+#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
 #, c-format
 msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
+#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
 #, c-format
 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 msgstr "پیش از بستن تغییرات تصویر «%s» ذخیره شود؟"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
+#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
 msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات %s اخیر از دست خواهد رفت."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
+#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be "
-"lost."
+msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
 msgid_plural ""
-"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be "
-"lost."
-msgstr[0] ""
-"اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات یک ساعت و %Id دقیقهٔ اخیر از دست خواهد رفت."
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
+msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات یک ساعت و %Id دقیقهٔ اخیر از دست خواهد رفت."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
+#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
 msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات %Id دقیقهٔ اخیر از دست خواهد رفت."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
+#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "تصویر در «‎%s» ذخیره شد"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:769
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:769
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "انداختن لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "انداختن مسیر جدید"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:610
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:241 ../app/tools/gimpfiltertool.c:307
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:274 ../app/tools/gimpselectiontool.c:570
-#, c-format
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610
+#: app/tools/gimpcagetool.c:241 app/tools/gimpfiltertool.c:307
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:274 app/tools/gimpselectiontool.c:570
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 ../app/tools/gimptransformtool.c:682
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:682
 msgid "A selected layer's pixels are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
+#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "انداختن لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
+#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:887
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:887
 msgid "Drop layers"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:964
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:964 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "میانگیر افتاده"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
+#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
 msgid "Color Display Filters"
 msgstr "پالایه‌های نمایش رنگ"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
+#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "پیکربندی پالایه‌های نمایش رنگ"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:935
+#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:952
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "تصویر در «‎%s» ذخیره شد"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948
+#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "تصویر در «‎%s» ذخیره شد"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135
+#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135
 msgid "Layer Select"
 msgstr "گزینش لایه"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276
+#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276
 #, fuzzy
 #| msgid "Layer Select"
 msgid "Layer Selection Moved Down"
 msgstr "گزینش لایه"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277
+#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277
 #, fuzzy
 #| msgid "Layer Select"
 msgid "Layer Selection Moved Up"
 msgstr "گزینش لایه"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
+#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Rotate View"
 msgstr "چرخاندن تصویر"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
+#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Select Rotation Angle"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:794
+#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 app/tools/gimpmeasuretool.c:794
 msgid "Angle:"
 msgstr "زاویه:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
+#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
 #, fuzzy
 msgid "degrees"
 msgstr "۱۵ درجه %s"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
+#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
 msgid "Zoom Ratio"
 msgstr "نسبت زوم"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
+#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
 msgid "Select Zoom Ratio"
 msgstr "نسبت زوم را گزینش کنید"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
+#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
 msgid "Zoom ratio:"
 msgstr "نسبت زوم:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
+#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
 msgid "Zoom:"
 msgstr "زوم:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:299
+#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:299
 msgid "(modified)"
 msgstr "(تغییر یافته)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:304
+#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304
 msgid "(clean)"
 msgstr "(پاک‌کردن)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 ../app/widgets/gimpactiongroup.c:982
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102
+#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 app/display/gimpdisplayshell-title.c:383
+#: app/widgets/gimpactiongroup.c:995 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166
+#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102
 msgid "(none)"
 msgstr "(هیچ‌کدام)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1676
+#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1676
 #, c-format
 msgid "Layer picked: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:777 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861
+#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:625
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:777 app/tools/gimpmeasuretool.c:833
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:861
 msgid "pixels"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:480
+#: app/display/gimpstatusbar.c:480
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847
+#: app/display/gimptoolcompass.c:847
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855
+#: app/display/gimptoolcompass.c:855
 #, fuzzy
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "یک لایه یا راهنما گزینش کنید"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863
+#: app/display/gimptoolcompass.c:863
 #, fuzzy
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "یک لایه یا راهنما گزینش کنید"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
+#: app/display/gimptoolcompass.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: app/display/gimptoolcompass.c:882 app/tools/gimpiscissorstool.c:911
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899
+#: app/display/gimptoolcompass.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117
+#: app/display/gimptoolfocus.c:1117
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click-Drag to change the midpoint"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119
+#: app/display/gimptoolfocus.c:1119
 #, fuzzy
 #| msgid "Click to erase the line"
 msgid "Click-Drag to resize the limit"
 msgstr "کلیک کنید تا خط پاک شود"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134
+#: app/display/gimptoolfocus.c:1121 app/display/gimptoolfocus.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s to resize the focus"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139
+#: app/display/gimptoolfocus.c:1126 app/display/gimptoolfocus.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to resize the focus"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
+#: app/display/gimptoolfocus.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
 msgstr ""
-"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید. (کلید تبدیل: متقارن)"
+"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. "
+"(کلید تبدیل: متقارن)"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
+#: app/display/gimptoolfocus.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click-Drag to move the focus"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148
+#: app/display/gimptoolfocus.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to rotate the focus"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:675
+#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729
+#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "برای خط صاف %s"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:714
+#: app/display/gimptoolgyroscope.c:714
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click-Drag to zoom"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:718
+#: app/display/gimptoolgyroscope.c:718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s for constrained steps"
 msgstr "برای خط صاف %s"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:725
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
+#: app/display/gimptoolgyroscope.c:725 app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
 #, fuzzy
 #| msgid "Click to erase"
 msgid "Click-Drag to rotate"
 msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:734
+#: app/display/gimptoolgyroscope.c:734
 #, fuzzy
 #| msgid "Click to paint"
 msgid "Click-Drag to pan"
 msgstr "برای رنگ‌آمیزی کلیک کنید"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740
+#: app/display/gimptoolgyroscope.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s to rotate"
 msgstr "مه‌آلودگی / وضوح"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741
+#: app/display/gimptoolgyroscope.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s for a constrained axis"
 msgstr "برای خط صاف %s"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:742
+#: app/display/gimptoolgyroscope.c:742
 #, c-format
 msgid "%s to zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
+#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click-Drag to move"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868
+#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:868
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgid "Click-Drag to rotate and scale"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871
+#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:871
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgid "Click-Drag to shear and scale"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
+#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to change perspective"
 msgstr ""
-"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید. (کلید تبدیل: متقارن)"
+"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. "
+"(کلید تبدیل: متقارن)"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885
+#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Click to add a handle"
 msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891
+#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move this handle"
 msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید."
+"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
+#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to remove this handle"
 msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید."
+"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:345 ../app/display/gimptoolline.c:504
+#: app/display/gimptoolline.c:345 app/display/gimptoolline.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Line: "
 msgstr "خط"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1551
+#: app/display/gimptoolline.c:1551
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click-Drag to move the endpoint"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1564
+#: app/display/gimptoolline.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Release to remove the slider"
 msgstr "برای دست‌مالی کردن خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1568
+#: app/display/gimptoolline.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s for constrained values"
 msgstr "برای خط صاف %s"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1578
+#: app/display/gimptoolline.c:1578
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
 msgstr "برای جابه‌جایی نقاب گزینش در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1583
+#: app/display/gimptoolline.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1588
+#: app/display/gimptoolline.c:1588
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgid "Click-Drag to move the slider"
 msgstr "برای جابه‌جایی نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1599
+#: app/display/gimptoolline.c:1599
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgid "Click-Drag away to remove the slider"
 msgstr "برای جابه‌جایی نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1603
+#: app/display/gimptoolline.c:1603
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgid "Click-Drag to remove the slider"
 msgstr "برای جابه‌جایی نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1614
+#: app/display/gimptoolline.c:1614
 #, fuzzy
 #| msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
 msgstr "برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1620
+#: app/display/gimptoolline.c:1620
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click-Drag to move the line"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1632
+#: app/display/gimptoolline.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "برای دست‌مالی کردن خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
+#: app/display/gimptoolpath.c:278 app/tools/gimpvectoroptions.c:72
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "حالت ویرایش"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:287 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+#: app/display/gimptoolpath.c:287 app/tools/gimpvectoroptions.c:80
 msgid "Polygonal"
 msgstr "چندضلعی"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:288 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
+#: app/display/gimptoolpath.c:288 app/tools/gimpvectoroptions.c:81
 msgid "Restrict editing to polygons"
 msgstr "انحصار ویرایش به چندضلعی‌ها"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:550
+#: app/display/gimptoolpath.c:550
 #, fuzzy
 msgid "The selected path is locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:640
+#: app/display/gimptoolpath.c:640
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "افزودن قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:664
+#: app/display/gimptoolpath.c:664
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "افزودن لنگر"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:688 ../app/display/gimptoolpath.c:2059
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2096
+#: app/display/gimptoolpath.c:688 app/display/gimptoolpath.c:2059
+#: app/display/gimptoolpath.c:2096
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "درج لنگر"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:717
+#: app/display/gimptoolpath.c:717
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "حمل دست‌گیره"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:748
+#: app/display/gimptoolpath.c:748
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "حمل لنگر"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:766
+#: app/display/gimptoolpath.c:766
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "حمل لنگرها"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:788
+#: app/display/gimptoolpath.c:788
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "حمل منحنی"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:817
+#: app/display/gimptoolpath.c:817
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:849
+#: app/display/gimptoolpath.c:849
 msgid "Drag Path"
 msgstr "حمل مسیر"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:860
+#: app/display/gimptoolpath.c:860
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "تبدیل لبه"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:891
+#: app/display/gimptoolpath.c:891
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "حذف لنگر"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:914 ../app/display/gimptoolpath.c:2076
+#: app/display/gimptoolpath.c:914 app/display/gimptoolpath.c:2076
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "حذف قطعه"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1166
+#: app/display/gimptoolpath.c:1166
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "جابه‌جا کردن لنگرها"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1593
+#: app/display/gimptoolpath.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "برای گزینش مسیر برای ویرایش کلیک کنید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1597
+#: app/display/gimptoolpath.c:1597
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "برای ایجاد مسیری جدید کلیک کنید"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1601
+#: app/display/gimptoolpath.c:1601
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "برای ایجاد مؤلفهٔ جدیدی از مسیر کلیک کنید"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1605
+#: app/display/gimptoolpath.c:1605
 #, fuzzy
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1615 ../app/display/gimptoolpath.c:1622
+#: app/display/gimptoolpath.c:1615 app/display/gimptoolpath.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید."
+"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1626 ../app/display/gimptoolpath.c:1649
+#: app/display/gimptoolpath.c:1626 app/display/gimptoolpath.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگرها، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید."
+"برای حرکت دادن لنگرها، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1632
+#: app/display/gimptoolpath.c:1632
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید."
+"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1639
+#: app/display/gimptoolpath.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
 msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید."
+"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654
+#: app/display/gimptoolpath.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr ""
-"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید. (کلید تبدیل: متقارن)"
+"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. "
+"(کلید تبدیل: متقارن)"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1657
+#: app/display/gimptoolpath.c:1657
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "%s: متقارن"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1662
+#: app/display/gimptoolpath.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the component around"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1670
+#: app/display/gimptoolpath.c:1670
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the path around"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1674
+#: app/display/gimptoolpath.c:1674
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr ""
-"برای درج یک لنگر در مسیر، در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید (کلید تبدیل "
-"را امتحان کنید)"
+"برای درج یک لنگر در مسیر، در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید (کلید تبدیل را امتحان "
+"کنید)"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1682
+#: app/display/gimptoolpath.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "کلیک کنید تا این لنگر حذف شود."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1686
+#: app/display/gimptoolpath.c:1686
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "کلیک کنید تا این لنگر به نقطهٔ انتهایی گزیده متصل شود."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1691
+#: app/display/gimptoolpath.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "کلیک کنید تا مسیر گشوده شود."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1695
+#: app/display/gimptoolpath.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "کلیک کنید تا این لنگر گوشه‌دار شود."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1699
+#: app/display/gimptoolpath.c:1699
 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1907 ../app/display/gimptoolpath.c:2017
+#: app/display/gimptoolpath.c:1907 app/display/gimptoolpath.c:2017
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "حذف لنگرها"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2044
+#: app/display/gimptoolpath.c:2044
 msgid "Shift start"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:890
+#: app/display/gimptoolpolygon.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Click to close shape"
 msgstr "کلیک کنید تا خط واضح‌تر شود"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:894
+#: app/display/gimptoolpolygon.c:894
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:899
+#: app/display/gimptoolpolygon.c:899
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:903
+#: app/display/gimptoolpolygon.c:903
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:907
+#: app/display/gimptoolpolygon.c:907
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567 ../app/display/gimptoolrectangle.c:875
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
+#: app/display/gimptoolrectangle.c:567 app/display/gimptoolrectangle.c:875
+#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "مستطیل: "
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139
+#: app/display/gimptoolrectangle.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "Position: "
 msgstr "جاگذاری شده"
 
-#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632
+#: app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
+#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to scale"
 msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834
+#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1834
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click-Drag to move the pivot point"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839
+#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1839
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to shear"
 msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
 
-#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:140
+#: app/file/file-open.c:136 app/file/file-save.c:140
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "یک پروندهٔ متعارف نیست"
 
-#: ../app/file/file-open.c:145 ../app/file/file-save.c:149
+#: app/file/file-open.c:145 app/file/file-save.c:149
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file/file-open.c:249
+#: app/file/file-open.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "افزایه نشانهٔ موفقیت بازگرداند، اما تصویری برنگرداند"
 
-#: ../app/file/file-open.c:260
+#: app/file/file-open.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s plug-in could not open image"
 msgstr "افزایه نتوانست تصویر را گشوده کند"
 
-#: ../app/file/file-open.c:638
+#: app/file/file-open.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "تصویر هیچ لایهٔ نمایان ندارد"
@@ -21742,249 +20629,226 @@ msgstr "تصویر هیچ لایهٔ نمایان ندارد"
 # "باز کردن پروندهٔ مبادلهٔ آزمایشی ممکن نیست."
 # "برای پیش‌گیری از، از دست رفتن داده‌هایتان لطفاً مکان و اجازه‌های شاخهٔ مبادله را "
 # "که در ترجیحات شما تعیین می‌شود (در حال حاضر «%s»)، بررسی کنید."
-#: ../app/file/file-open.c:696
+#: app/file/file-open.c:696
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "گشودن «‎%s» با شکست مواجه شد: %s"
 
-#: ../app/file/file-remote.c:113
+#: app/file/file-remote.c:113
 msgid "Mounting remote volume"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file/file-remote.c:289
+#: app/file/file-remote.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Opening remote file"
 msgstr "محاورهٔ گشودن تصویر"
 
-#: ../app/file/file-remote.c:355
+#: app/file/file-remote.c:355
 #, c-format
 msgid "Downloading image (%s of %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file/file-remote.c:359
+#: app/file/file-remote.c:359
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%s of %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file/file-remote.c:382
+#: app/file/file-remote.c:382
 #, c-format
 msgid "Downloaded %s of image data"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file/file-remote.c:386
+#: app/file/file-remote.c:386
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s of image data"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file/file-save.c:113
+#: app/file/file-save.c:113
 #, fuzzy
 msgid "There is no active layer to save"
 msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا بریده شود."
 
-#: ../app/file/file-save.c:133
+#: app/file/file-save.c:133
 #, fuzzy
 #| msgid "Scaling information"
 msgid "Failed to get file information"
 msgstr "اطّلاعات بزرگ‌نمایی"
 
-#: ../app/file/file-save.c:307
+#: app/file/file-save.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "افزایه نتوانست تصویر را ذخیره کند"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:65
+#: app/file/file-utils.c:65
 #, c-format
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114
-#: ../app/file/file-utils.c:132
+#: app/file/file-utils.c:81 app/file/file-utils.c:114 app/file/file-utils.c:132
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "دنبالهٔ نویسه‌های نامعتبر در نشانی"
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:146
+#: app/file-data/file-data-gex.c:146
 #, c-format
 msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:157
+#: app/file-data/file-data-gex.c:157
 #, c-format
 msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:168
+#: app/file-data/file-data-gex.c:168
 #, c-format
 msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:264 ../app/file-data/file-data-gex.c:411
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:423 ../app/file-data/file-data-gex.c:435
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:448
+#: app/file-data/file-data-gex.c:264 app/file-data/file-data-gex.c:411
+#: app/file-data/file-data-gex.c:423 app/file-data/file-data-gex.c:435
+#: app/file-data/file-data-gex.c:448
 #, c-format
 msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:299
+#: app/file-data/file-data-gex.c:299
 #, c-format
 msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:308
+#: app/file-data/file-data-gex.c:308
 #, c-format
 msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:323 ../app/file-data/file-data-gex.c:458
+#: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:458
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Starting extension: '%s'\n"
 msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
 msgstr "در حال آغاز ضمیمهٔ «%s»\n"
 
-#: ../app/file-data/file-data-gih.c:292
+#: app/file-data/file-data-gih.c:292
 #, c-format
 msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gih.c:299
+#: app/file-data/file-data-gih.c:299
 #, c-format
 msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected."
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:61 ../app/file-data/file-data.c:118
+#: app/file-data/file-data.c:61 app/file-data/file-data.c:118
 #, fuzzy
 #| msgid "GIMP Startup"
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "آغاز به کار گیمپ"
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:196 ../app/file-data/file-data.c:250
+#: app/file-data/file-data.c:196 app/file-data/file-data.c:250
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:340 ../app/file-data/file-data.c:393
+#: app/file-data/file-data.c:340 app/file-data/file-data.c:393
 #, fuzzy
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "الگو"
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:470
+#: app/file-data/file-data.c:470
 #, fuzzy
 #| msgid "GIMP Extension"
 msgid "GIMP extension"
 msgstr "ضمیمهٔ گیمپ"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184 ../app/gegl/gimp-babl.c:185
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190 ../app/gegl/gimp-babl.c:191
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
+#: app/gegl/gimp-babl.c:184 app/gegl/gimp-babl.c:185 app/gegl/gimp-babl.c:186
+#: app/gegl/gimp-babl.c:187 app/gegl/gimp-babl.c:188 app/gegl/gimp-babl.c:189
+#: app/gegl/gimp-babl.c:190 app/gegl/gimp-babl.c:191 app/gegl/gimp-babl.c:192
+#: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195
+#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198
+#: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "RGB"
 msgstr "‏RGB"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:203 ../app/gegl/gimp-babl.c:204
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:205 ../app/gegl/gimp-babl.c:206
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:207 ../app/gegl/gimp-babl.c:208
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:209 ../app/gegl/gimp-babl.c:210
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:211 ../app/gegl/gimp-babl.c:212
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:213 ../app/gegl/gimp-babl.c:214
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:215 ../app/gegl/gimp-babl.c:216
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:217 ../app/gegl/gimp-babl.c:218
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:219 ../app/gegl/gimp-babl.c:220
+#: app/gegl/gimp-babl.c:203 app/gegl/gimp-babl.c:204 app/gegl/gimp-babl.c:205
+#: app/gegl/gimp-babl.c:206 app/gegl/gimp-babl.c:207 app/gegl/gimp-babl.c:208
+#: app/gegl/gimp-babl.c:209 app/gegl/gimp-babl.c:210 app/gegl/gimp-babl.c:211
+#: app/gegl/gimp-babl.c:212 app/gegl/gimp-babl.c:213 app/gegl/gimp-babl.c:214
+#: app/gegl/gimp-babl.c:215 app/gegl/gimp-babl.c:216 app/gegl/gimp-babl.c:217
+#: app/gegl/gimp-babl.c:218 app/gegl/gimp-babl.c:219 app/gegl/gimp-babl.c:220
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:222 ../app/gegl/gimp-babl.c:223
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:224 ../app/gegl/gimp-babl.c:225
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:226 ../app/gegl/gimp-babl.c:227
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:228 ../app/gegl/gimp-babl.c:229
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 ../app/gegl/gimp-babl.c:231
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 ../app/gegl/gimp-babl.c:233
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
+#: app/gegl/gimp-babl.c:222 app/gegl/gimp-babl.c:223 app/gegl/gimp-babl.c:224
+#: app/gegl/gimp-babl.c:225 app/gegl/gimp-babl.c:226 app/gegl/gimp-babl.c:227
+#: app/gegl/gimp-babl.c:228 app/gegl/gimp-babl.c:229 app/gegl/gimp-babl.c:230
+#: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233
+#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236
+#: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027
 msgid "Grayscale"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:241 ../app/gegl/gimp-babl.c:242
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:243 ../app/gegl/gimp-babl.c:244
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:245 ../app/gegl/gimp-babl.c:246
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:247 ../app/gegl/gimp-babl.c:248
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:249 ../app/gegl/gimp-babl.c:250
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
+#: app/gegl/gimp-babl.c:241 app/gegl/gimp-babl.c:242 app/gegl/gimp-babl.c:243
+#: app/gegl/gimp-babl.c:244 app/gegl/gimp-babl.c:245 app/gegl/gimp-babl.c:246
+#: app/gegl/gimp-babl.c:247 app/gegl/gimp-babl.c:248 app/gegl/gimp-babl.c:249
+#: app/gegl/gimp-babl.c:250 app/gegl/gimp-babl.c:251 app/gegl/gimp-babl.c:252
+#: app/gegl/gimp-babl.c:253 app/gegl/gimp-babl.c:254 app/gegl/gimp-babl.c:255
+#: app/gegl/gimp-babl.c:256 app/gegl/gimp-babl.c:257 app/gegl/gimp-babl.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:260 ../app/gegl/gimp-babl.c:261
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
+#: app/gegl/gimp-babl.c:260 app/gegl/gimp-babl.c:261 app/gegl/gimp-babl.c:262
+#: app/gegl/gimp-babl.c:263 app/gegl/gimp-babl.c:264 app/gegl/gimp-babl.c:265
+#: app/gegl/gimp-babl.c:266 app/gegl/gimp-babl.c:267 app/gegl/gimp-babl.c:268
+#: app/gegl/gimp-babl.c:269 app/gegl/gimp-babl.c:270 app/gegl/gimp-babl.c:271
+#: app/gegl/gimp-babl.c:272 app/gegl/gimp-babl.c:273 app/gegl/gimp-babl.c:274
+#: app/gegl/gimp-babl.c:275 app/gegl/gimp-babl.c:276 app/gegl/gimp-babl.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Red component"
 msgstr "اج_زا"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:283 ../app/gegl/gimp-babl.c:284
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
+#: app/gegl/gimp-babl.c:279 app/gegl/gimp-babl.c:280 app/gegl/gimp-babl.c:281
+#: app/gegl/gimp-babl.c:282 app/gegl/gimp-babl.c:283 app/gegl/gimp-babl.c:284
+#: app/gegl/gimp-babl.c:285 app/gegl/gimp-babl.c:286 app/gegl/gimp-babl.c:287
+#: app/gegl/gimp-babl.c:288 app/gegl/gimp-babl.c:289 app/gegl/gimp-babl.c:290
+#: app/gegl/gimp-babl.c:291 app/gegl/gimp-babl.c:292 app/gegl/gimp-babl.c:293
+#: app/gegl/gimp-babl.c:294 app/gegl/gimp-babl.c:295 app/gegl/gimp-babl.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Green component"
 msgstr "اج_زا"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:314 ../app/gegl/gimp-babl.c:315
+#: app/gegl/gimp-babl.c:298 app/gegl/gimp-babl.c:299 app/gegl/gimp-babl.c:300
+#: app/gegl/gimp-babl.c:301 app/gegl/gimp-babl.c:302 app/gegl/gimp-babl.c:303
+#: app/gegl/gimp-babl.c:304 app/gegl/gimp-babl.c:305 app/gegl/gimp-babl.c:306
+#: app/gegl/gimp-babl.c:307 app/gegl/gimp-babl.c:308 app/gegl/gimp-babl.c:309
+#: app/gegl/gimp-babl.c:310 app/gegl/gimp-babl.c:311 app/gegl/gimp-babl.c:312
+#: app/gegl/gimp-babl.c:313 app/gegl/gimp-babl.c:314 app/gegl/gimp-babl.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Blue component"
 msgstr "اج_زا"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
+#: app/gegl/gimp-babl.c:317 app/gegl/gimp-babl.c:318 app/gegl/gimp-babl.c:319
+#: app/gegl/gimp-babl.c:320 app/gegl/gimp-babl.c:321 app/gegl/gimp-babl.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Alpha component"
 msgstr "اج_زا"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350
+#: app/gegl/gimp-babl.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1067
+#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045
 msgid "Indexed"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
 #, fuzzy
 msgctxt "cage-mode"
 msgid "Create or adjust the cage"
 msgstr "ایجاد یا تنظیم یک قفس جدید"
 
-#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
 #, fuzzy
 msgctxt "cage-mode"
 msgid ""
@@ -21992,95 +20856,95 @@ msgid ""
 "to deform the image"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایه به اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:25
+#: app/operations/operations-enums.c:25
 #, fuzzy
 #| msgid "Auto"
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "Auto"
 msgstr "خودکار"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:26
+#: app/operations/operations-enums.c:26
 #, fuzzy
 #| msgid "Bi-linear"
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "RGB (linear)"
 msgstr "دوخطی"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:27
+#: app/operations/operations-enums.c:27
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "RGB (perceptual)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:28
+#: app/operations/operations-enums.c:28
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "LAB"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:59
+#: app/operations/operations-enums.c:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Auto"
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Auto"
 msgstr "خودکار"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:60
+#: app/operations/operations-enums.c:60
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Union"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:61
+#: app/operations/operations-enums.c:61
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Clip to backdrop"
 msgstr "کلیک کنید تا خط واضح‌تر شود"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:62
+#: app/operations/operations-enums.c:62
 #, fuzzy
 #| msgid "FS to layer"
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Clip to layer"
 msgstr "FS به لایه"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:63
+#: app/operations/operations-enums.c:63
 #, fuzzy
 #| msgid "Intersect"
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Intersection"
 msgstr "اشتراک"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:153
+#: app/operations/operations-enums.c:153
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Normal (legacy)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:156
+#: app/operations/operations-enums.c:156
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Normal (l)"
 msgstr "عادی"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:157
+#: app/operations/operations-enums.c:157
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "حل شدن"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:158
+#: app/operations/operations-enums.c:158
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Behind (legacy)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:161
+#: app/operations/operations-enums.c:161
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Behind (l)"
 msgstr "پشت"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:162
+#: app/operations/operations-enums.c:162
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply (legacy)"
@@ -22088,39 +20952,39 @@ msgstr "ضرب"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:165
+#: app/operations/operations-enums.c:165
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply (l)"
 msgstr "ضرب"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:166
+#: app/operations/operations-enums.c:166
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen (legacy)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+#: app/operations/operations-enums.c:169
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen (l)"
 msgstr "صفحه"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+#: app/operations/operations-enums.c:170
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Old broken Overlay"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+#: app/operations/operations-enums.c:173
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Old Overlay"
 msgstr "پوشش"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+#: app/operations/operations-enums.c:174
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference (legacy)"
@@ -22128,13 +20992,13 @@ msgstr "تفاوت"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+#: app/operations/operations-enums.c:177
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference (l)"
 msgstr "تفاوت"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:178
+#: app/operations/operations-enums.c:178
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition (legacy)"
@@ -22142,13 +21006,13 @@ msgstr "اضافه"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+#: app/operations/operations-enums.c:181
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition (l)"
 msgstr "اضافه"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:182
+#: app/operations/operations-enums.c:182
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract (legacy)"
@@ -22156,13 +21020,13 @@ msgstr "تفریق"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+#: app/operations/operations-enums.c:185
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract (l)"
 msgstr "تفریق"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:186
+#: app/operations/operations-enums.c:186
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only (legacy)"
@@ -22170,13 +21034,13 @@ msgstr "فقط تیره کردن"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+#: app/operations/operations-enums.c:189
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only (l)"
 msgstr "فقط تیره کردن"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:190
+#: app/operations/operations-enums.c:190
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only (legacy)"
@@ -22184,25 +21048,25 @@ msgstr "فقط روشن کردن"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+#: app/operations/operations-enums.c:193
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only (l)"
 msgstr "فقط روشن کردن"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:194
+#: app/operations/operations-enums.c:194
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Hue (legacy)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+#: app/operations/operations-enums.c:197
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Hue (l)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:198
+#: app/operations/operations-enums.c:198
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Saturation (legacy)"
@@ -22210,76 +21074,76 @@ msgstr "غلظت"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+#: app/operations/operations-enums.c:201
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Saturation (l)"
 msgstr "غلظت"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:202
+#: app/operations/operations-enums.c:202
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSL Color (legacy)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+#: app/operations/operations-enums.c:205
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSL Color (l)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:206
+#: app/operations/operations-enums.c:206
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Value (legacy)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+#: app/operations/operations-enums.c:209
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Value (l)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:210
+#: app/operations/operations-enums.c:210
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide (legacy)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+#: app/operations/operations-enums.c:213
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide (l)"
 msgstr "تقسیم"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+#: app/operations/operations-enums.c:214
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge (legacy)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:217
+#: app/operations/operations-enums.c:217
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge (l)"
 msgstr "جاخالی"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:218
+#: app/operations/operations-enums.c:218
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn (legacy)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:221
+#: app/operations/operations-enums.c:221
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn (l)"
 msgstr "سوزاندن"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:222
+#: app/operations/operations-enums.c:222
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light (legacy)"
@@ -22287,13 +21151,13 @@ msgstr "نور شدید"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:225
+#: app/operations/operations-enums.c:225
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light (l)"
 msgstr "نور شدید"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:226
+#: app/operations/operations-enums.c:226
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light (legacy)"
@@ -22301,13 +21165,13 @@ msgstr "نور ملایم"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:229
+#: app/operations/operations-enums.c:229
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light (l)"
 msgstr "نور ملایم"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:230
+#: app/operations/operations-enums.c:230
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract (legacy)"
@@ -22315,13 +21179,13 @@ msgstr "استخراج دانه‌ها"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:233
+#: app/operations/operations-enums.c:233
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract (l)"
 msgstr "استخراج دانه‌ها"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:234
+#: app/operations/operations-enums.c:234
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge (legacy)"
@@ -22329,13 +21193,13 @@ msgstr "ادغام دانه‌ها"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:237
+#: app/operations/operations-enums.c:237
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge (l)"
 msgstr "ادغام دانه‌ها"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:238
+#: app/operations/operations-enums.c:238
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase (legacy)"
@@ -22343,212 +21207,212 @@ msgstr "پاک کردن رنگ"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:241
+#: app/operations/operations-enums.c:241
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase (l)"
 msgstr "پاک کردن رنگ"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:242
+#: app/operations/operations-enums.c:242
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Overlay"
 msgstr "پوشش"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:243
+#: app/operations/operations-enums.c:243
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "LCh Hue"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:244
+#: app/operations/operations-enums.c:244
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "LCh Chroma"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:245
+#: app/operations/operations-enums.c:245
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "LCh Color"
 msgstr "رنگ"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:246
+#: app/operations/operations-enums.c:246
 #, fuzzy
 #| msgid "_Lightness:"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "LCh Lightness"
 msgstr "_روشنی:"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:247
+#: app/operations/operations-enums.c:247
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Normal"
 msgstr "عادی"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:248
+#: app/operations/operations-enums.c:248
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Behind"
 msgstr "پشت"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:249
+#: app/operations/operations-enums.c:249
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply"
 msgstr "ضرب"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:250
+#: app/operations/operations-enums.c:250
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen"
 msgstr "صفحه"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:251
+#: app/operations/operations-enums.c:251
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference"
 msgstr "تفاوت"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:252
+#: app/operations/operations-enums.c:252
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition"
 msgstr "اضافه"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:253
+#: app/operations/operations-enums.c:253
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract"
 msgstr "تفریق"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:254
+#: app/operations/operations-enums.c:254
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only"
 msgstr "فقط تیره کردن"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:255
+#: app/operations/operations-enums.c:255
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "فقط روشن کردن"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:256
+#: app/operations/operations-enums.c:256
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Hue"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:257
+#: app/operations/operations-enums.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Saturation"
 msgstr "غلظت"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:258
+#: app/operations/operations-enums.c:258
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSL Color"
 msgstr "رنگ"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:259
+#: app/operations/operations-enums.c:259
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "HSV Value"
 msgstr "مقدار"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:260
+#: app/operations/operations-enums.c:260
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide"
 msgstr "تقسیم"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:261
+#: app/operations/operations-enums.c:261
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge"
 msgstr "جاخالی"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:262
+#: app/operations/operations-enums.c:262
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn"
 msgstr "سوزاندن"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:263
+#: app/operations/operations-enums.c:263
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light"
 msgstr "نور شدید"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:264
+#: app/operations/operations-enums.c:264
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light"
 msgstr "نور ملایم"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:265
+#: app/operations/operations-enums.c:265
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "استخراج دانه‌ها"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:266
+#: app/operations/operations-enums.c:266
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "ادغام دانه‌ها"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:267
+#: app/operations/operations-enums.c:267
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Vivid light"
 msgstr "نور شدید"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:268
+#: app/operations/operations-enums.c:268
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Pin light"
 msgstr "روشنایی‌ها"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:269
+#: app/operations/operations-enums.c:269
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Linear light"
 msgstr "نور شدید"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:270
+#: app/operations/operations-enums.c:270
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard mix"
 msgstr "نور شدید"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:271
+#: app/operations/operations-enums.c:271
 #, fuzzy
 #| msgid "Extensions"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Exclusion"
 msgstr "ضمائم"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:272
+#: app/operations/operations-enums.c:272
 #, fuzzy
 #| msgid "Linear"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Linear burn"
 msgstr "خطی"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:273
+#: app/operations/operations-enums.c:273
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma/Luminance darken only"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:276
+#: app/operations/operations-enums.c:276
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma darken only"
 msgstr "فقط تیره کردن"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:277
+#: app/operations/operations-enums.c:277
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma/Luminance lighten only"
@@ -22556,399 +21420,381 @@ msgstr "فقط روشن کردن"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
 #. Keep it short.
-#: ../app/operations/operations-enums.c:280
+#: app/operations/operations-enums.c:280
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma lighten only"
 msgstr "فقط روشن کردن"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:281
+#: app/operations/operations-enums.c:281
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:282
+#: app/operations/operations-enums.c:282
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase"
 msgstr "پاک کردن رنگ"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:283
+#: app/operations/operations-enums.c:283
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Erase"
 msgstr "پاک کردن"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:284
+#: app/operations/operations-enums.c:284
 #, fuzzy
 #| msgid "_Merge"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Merge"
 msgstr "اد_غام"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:285
+#: app/operations/operations-enums.c:285
 #, fuzzy
 #| msgid "Split"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Split"
 msgstr "تفکیک"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:286
+#: app/operations/operations-enums.c:286
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Pass through"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:287
+#: app/operations/operations-enums.c:287
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Replace"
 msgstr "جایگزینی"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:288
+#: app/operations/operations-enums.c:288
 #, fuzzy
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "ضد پاک کردن"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:316
+#: app/operations/operations-enums.c:316
 #, fuzzy
 #| msgid "Default Grid"
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Default"
 msgstr "توری پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:317
+#: app/operations/operations-enums.c:317
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Legacy"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
+#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
+#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
 #, fuzzy
 #| msgid "_Brightness:"
 msgid "Brightness"
 msgstr "_روشنی:"
 
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
+#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
+#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Con_trast:"
 msgid "Contrast"
 msgstr "_کنتراست:"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
-#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79
+#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
+#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
+#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
 msgid "The affected range"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
+#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
 #, fuzzy
 #| msgid "Cyan"
 msgid "Cyan-Red"
 msgstr "فیروزه‌ای"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
+#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
 #, fuzzy
 #| msgid "Magenta"
 msgid "Magenta-Green"
 msgstr "سرخابی"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
+#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
 #, fuzzy
 #| msgid "Yellow"
 msgid "Yellow-Blue"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
+#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
 #, fuzzy
 #| msgid "Preserve _luminosity"
 msgid "Preserve Luminosity"
 msgstr "حفظ _درخشندگی"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111
+#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 app/operations/gimplevelsconfig.c:111
 msgid "Work on linear or perceptual RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
+#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 app/operations/gimplevelsconfig.c:118
 msgid "Linear"
 msgstr "خطی"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
+#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 app/operations/gimplevelsconfig.c:119
 msgid "Work on linear RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
+#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 app/operations/gimplevelsconfig.c:125
 #, fuzzy
 msgid "The affected channel"
 msgstr "حذف کانال"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:127
+#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 app/operations/gimpcurvesconfig.c:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Curves"
 msgid "Curve"
 msgstr "منحنی‌ها"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:569
+#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:569
 #, fuzzy
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "یک پروندهٔ متعارف نیست"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:600
+#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:600
 msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:706
+#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:706
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
+#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
+#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "فام"
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
+#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
+#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "غلظت"
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
+#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
+#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
 #, fuzzy
 #| msgid "_Lightness:"
 msgid "Lightness"
 msgstr "_روشنی:"
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
+#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
 #, fuzzy
 #| msgid "_Overlap:"
 msgid "Overlap"
 msgstr "_هم‌پوشانی:"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:132
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:131 app/operations/gimplevelsconfig.c:132
 msgid "Low Input"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:138
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:137 app/operations/gimplevelsconfig.c:138
 msgid "High Input"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:143
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:143
 msgid "Clamp Input"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:144
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:144
 msgid "Clamp input values before applying output mapping."
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:155 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:156
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:155 app/operations/gimplevelsconfig.c:156
 msgid "Low Output"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:161 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:162
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:161 app/operations/gimplevelsconfig.c:162
 msgid "High Output"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:167
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:167
 msgid "Clamp Output"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:168
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:168
 msgid "Clamp final output values."
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:865
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:865
 #, fuzzy
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "یک پروندهٔ متعارف نیست"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:940
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:940
 msgid "parse error"
 msgstr "خطای تجزیه"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:975
+#: app/operations/gimplevelsconfig.c:975
 msgid "Writing levels file failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
+#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
+#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
 msgid "Adjust brightness and contrast"
 msgstr "تنظیم روشنی و کنتراست"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
+#: app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
-msgid ""
-"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage tool"
+#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
+msgid "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
+#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Fill with plain color"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
+#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
+#: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 msgid "Adjust color distribution"
 msgstr "ابزار موازنهٔ رنگی: تنظیم توزیع رنگ‌ها"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
+#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
 msgid "Colorize the image"
 msgstr "رنگی کردن تصویر"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
-#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
+#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
+#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "رنگ"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:155
+#: app/operations/gimpoperationcurves.c:67 app/tools/gimpcurvestool.c:155
 msgid "Adjust color curves"
 msgstr "تنظیم منحنی‌های رنگی"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86
+#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgstr "خاکستری کردن رنگ‌ها"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
-#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92 ../app/tools/gimpfiltertool.c:1137
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:300
+#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 app/operations/gimpoperationsettings.c:92
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:1137 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110
+#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 app/tools/gimptransform3doptions.c:77
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173 app/widgets/gimplayertreeview.c:300
 msgid "Mode"
 msgstr "حالت"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92
+#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92
 #, fuzzy
 #| msgid "Choose shade of gray based on:"
 msgid "Choose shade of gray based on"
 msgstr "گزینش سایهٔ خاکستری بر مبنای:"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
+#: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgstr "ابزار پردهٔ رنگ-غلظت: تنظیم پردهٔ رنگ، غلظت و روشنی"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139
+#: app/operations/gimpoperationlevels.c:64 app/tools/gimplevelstool.c:139
 #, fuzzy
 #| msgid "Adjust Color Levels"
 msgid "Adjust color levels"
 msgstr "تنظیم سطوح رنگی"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118 ../app/tools/gimpoffsettool.c:130
+#: app/operations/gimpoperationoffset.c:118 app/tools/gimpoffsettool.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
 msgstr "کنار بردن نقاط، با جمع کردن اختیاری آنها در مرزها"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:83
+#: app/operations/gimpoperationposterize.c:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
 msgid "Reduce to a limited set of colors"
 msgstr "ابزار پوسترسازی: تقلیل رنگ‌ها به مجموعه‌ای شامل تعدادی محدود"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:88
+#: app/operations/gimpoperationposterize.c:88
 #, fuzzy
 #| msgid "Posterize _levels:"
 msgid "Posterize levels"
 msgstr "_سطوح رنگی پوسترسازی:"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
+#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
 msgid "Replace partial transparency with a color"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96
+#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96
 #, fuzzy
 #| msgid "Text Color"
 msgid "The color"
 msgstr "رنگ متن"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77 ../app/tools/gimpfiltertool.c:1101
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
+#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1101
+#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109
+#: app/tools/gimptransformoptions.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Clipping"
-msgstr "پشت و رو کردن…"
+msgstr "وارون کردن…"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
+#: app/operations/gimpoperationsettings.c:78 app/tools/gimptransformoptions.c:110
 msgid "How to clip"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:85 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
+#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:85 app/tools/gimpthresholdtool.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "تقلیل دادن تعداد رنگ‌های تصویر به دو رنگ، با استفاده از یک مقدار آستانه‌ای"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:98
+#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:98
 #, fuzzy
 #| msgid "Threshold"
 msgid "Low threshold"
 msgstr "آستانه"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:105
+#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:105
 #, fuzzy
 #| msgid "Threshold"
 msgid "High threshold"
 msgstr "آستانه"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
-msgid ""
-"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a value"
+#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
+msgid "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a value"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90
+#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Value"
 msgstr "مقدار"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91
+#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91
 msgid "The alpha value"
 msgstr ""
 
-#: ../app/gui/gui.c:327
+#: app/gui/gui.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Recovery"
 msgstr "ویژگی‌های تصویر"
 
-#: ../app/gui/gui.c:329
+#: app/gui/gui.c:329
 #, fuzzy
 #| msgid "_Discard Changes"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_دور ریختن تغییرات"
 
-#: ../app/gui/gui.c:330
+#: app/gui/gui.c:330
 msgid "_Recover"
 msgstr ""
 
-#: ../app/gui/gui.c:341
+#: app/gui/gui.c:341
 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
 msgstr ""
 
@@ -22958,1529 +21804,1511 @@ msgstr ""
 #. * suited. It will just work and be replaced by the
 #. * number of images as expected.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:350
+#: app/gui/gui.c:350
 #, c-format
 msgid "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
-msgid_plural ""
-"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
+msgid_plural "%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
 msgstr[0] ""
 
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:581
+#: app/gui/gui.c:581
 msgid "Documents"
 msgstr "نوشتارها"
 
-#: ../app/gui/splash.c:168
+#: app/gui/splash.c:168
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "آغاز به کار گیمپ"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
+#: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:67
 msgid "Airbrush"
 msgstr "رنگ‌پاش"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:71
+#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:71
 msgctxt "airbrush-tool"
 msgid "Rate"
 msgstr "نرخ"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:79
+#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Motion only"
 msgstr "فقط روشن کردن"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:86
+#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Flow"
 msgstr "زرد:"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:383
+#: app/paint/gimpbrushcore.c:383
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "قلمی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:390
+#: app/paint/gimpbrushcore.c:390
 #, fuzzy
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "الگویی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: app/paint/gimpclone.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "Clone"
 msgstr "شبیه‌سازی"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:132
+#: app/paint/gimpclone.c:132
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "الگویی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد."
 
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
+#: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
 msgid "Source"
 msgstr "مبدأ"
 
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
+#: app/paint/gimpconvolve.c:79
 msgid "Convolve"
 msgstr "در هم پیچاندن"
 
-#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:69
+#: app/paint/gimpconvolveoptions.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Convolve Type"
 msgstr "نوع پیچش (%s)"
 
-#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:77
+#: app/paint/gimpconvolveoptions.c:77
 #, fuzzy
 msgctxt "convolve-tool"
 msgid "Rate"
 msgstr "نرخ"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
+#: app/paint/gimpdodgeburn.c:67
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "جاخالی/سوزاندن"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71
+#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:87
+#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Exposure"
 msgstr "نوردهی: "
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71
+#: app/paint/gimperaser.c:67 app/tools/gimperasertool.c:71
 msgid "Eraser"
 msgstr "پاک‌کن"
 
-#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:67
+#: app/paint/gimperaseroptions.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Anti erase"
 msgstr "ضد پاک کردن"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: app/paint/gimpheal.c:118 app/tools/gimphealtool.c:53
 #, fuzzy
 #| msgid "Heal"
 msgid "Healing"
 msgstr "التیام"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:158
+#: app/paint/gimpheal.c:158
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "التیام روی لایه‌های نمایه‌گذاری شده نمی‌تواند عمل کند."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65
+#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:65
 msgid "Ink"
 msgstr "جوهر"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 ../app/paint/gimpinkoptions.c:88
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
+#: app/paint/gimpinkoptions.c:75 app/paint/gimpinkoptions.c:88
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:203 app/tools/gimpwarpoptions.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:76
+#: app/paint/gimpinkoptions.c:76
 msgid "Ink Blob Size"
 msgstr ""
 
 #. angle frame
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:81 ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:321
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
+#: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:217 app/tools/gimptransform3dtool.c:321
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Angle"
 msgstr "زاویه:"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+#: app/paint/gimpinkoptions.c:100 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
+#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Tilt"
 msgstr "تمایل: "
 
 #. Blob shape widgets
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:288 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98
+#: app/paint/gimpinkoptions.c:107 app/tools/gimpgradientoptions.c:95
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:288 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98
 msgid "Shape"
 msgstr "شکل"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:184
+#: app/paint/gimpinkoptions.c:114 app/widgets/gimpbrusheditor.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:115
+#: app/paint/gimpinkoptions.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:121
+#: app/paint/gimpinkoptions.c:121
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104
+#: app/paint/gimpmybrushcore.c:104
 #, fuzzy
 #| msgid "Airbrush"
 msgid "Mybrush"
 msgstr "رنگ‌پاش"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157
+#: app/paint/gimpmybrushcore.c:157
 #, fuzzy
 #| msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
 msgstr "قلمی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:94
+#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:94
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Opacity"
 msgid "Base Opacity"
 msgstr "تنظیم کدری"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:174
+#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:231
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Hardness"
 msgstr "سختی"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:108
+#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Erase with this brush"
 msgstr "ویرایش قلم‌مو"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115
+#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:115
 msgid "No erasing effect"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87
+#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87
 msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
+#: app/paint/gimppaintbrush.c:82 app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "قلم‌مو"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:148
+#: app/paint/gimppaintcore.c:148
 msgid "Paint"
 msgstr "رنگ‌آمیزی"
 
 # "نام پوشهٔ حاوی پیکربندی‌ کاربر گیمپ نمی‌تواند به UTF-8 تبدیل شود: %s\n"
 # "سیستم پرونده‌ای شما احتمالاً پرونده‌ها را با کدگذاری‌ای غیر از UTF-8 ذخیره می‌کند "
 # "و شما در این مورد به GLib اطلاع نداده‌اید. لطفاً متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را مقداردهی کنید."
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:204
 msgid "Brush Size"
 msgstr "اندازهٔ قلم‌مو"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:204 ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:224 app/tools/gimpwarpoptions.c:113
+#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:204 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102
+#: app/widgets/gimpgrideditor.c:175
 msgid "Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:238
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "Brush Folders"
 msgid "Brush Force"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:245
 #, fuzzy
 #| msgid "Print Size"
 msgid "Link Size"
 msgstr "اندازهٔ چاپی"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:246
 msgid "Link brush size to brush native"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Link Aspect Ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
 msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Link Angle"
 msgstr "زاویه:"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:260
 msgid "Link brush angle to brush native"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Link Spacing"
 msgstr ""
 "فاصلهٔ\n"
 "سطرها"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Link brush spacing to brush native"
 msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Link Hardness"
 msgstr "سختی"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:274
 msgid "Link brush hardness to brush native"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:280
 msgid "Lock brush to view"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:281
 msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:287
 msgid "Incremental"
 msgstr "فزاینده"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:288
 msgid "Every stamp has its own opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:295
 msgid "Hard edge"
 msgstr "لبهٔ سخت"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:296
 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:302
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:303
 msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Enable dynamics"
 msgstr "فهرست الگوها"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:310
 msgid "Apply dynamics curves to paint settings"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:316
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار:"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:317
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:317
 msgid "Distance of scattering"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Fade length"
 msgstr "محو شدن"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:324
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:324
 msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:334 app/widgets/gimpviewablebox.c:385
 msgid "Reverse"
 msgstr "معکوس"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:335
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:335
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:307 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:340 app/paint/gimppaintoptions.c:360
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
 #, fuzzy
 #| msgid "Repeat:"
 msgid "Repeat"
 msgstr "تکرار:"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:341
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:341
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:353 app/tools/gimpgradientoptions.c:282
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
 #, fuzzy
 #| msgid "Color space:"
 msgid "Blend Color Space"
 msgstr "فضای رنگی:"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:354
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:354
 msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Smooth stroke"
 msgstr "حذف کردن پارازیت"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:425
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "رنگ‌آمیزی خطوط دور با قلم پرزدار"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:431
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:431
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Weight"
 msgstr "درازا"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:437
+#: app/paint/gimppaintoptions.c:437
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+#: app/paint/gimppencil.c:42 app/tools/gimppenciltool.c:51
 msgid "Pencil"
 msgstr "مداد"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:94
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
+#: app/paint/gimpperspectiveclone.c:94 app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "همسان‌سازی چشم‌انداز"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+#: app/paint/gimpsmudge.c:87 app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 msgid "Smudge"
 msgstr "دست‌مالی"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72
+#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "Rate"
 msgstr "نرخ"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:73
+#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:73
 msgid "The strength of smudging"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79
+#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79
 #, fuzzy
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "Flow"
 msgstr "زرد:"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:80
+#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:80
 msgid "The amount of brush color to blend"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86
+#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "No erasing effect"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:110
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
+#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 app/paint/gimpsourceoptions.c:110
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:129 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
+#: app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:99
+#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
 msgid "Sample merged"
 msgstr "نمونهٔ ادغام شده"
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:151
+#: app/paint/gimpsourcecore.c:151
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "اول یک تصویر مبدأ مشخص کنید."
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:158
+#: app/paint/gimpsourcecore.c:158
 msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables."
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:102 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 ../app/tools/gimphealtool.c:104
+#: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 app/tools/gimphealtool.c:104
 msgid "Alignment"
 msgstr "ردیف کردن"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:52
-#, fuzzy
+#: app/paint/paint-enums.c:52
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Modify Perspective"
-msgstr "تغییر در صفحهٔ پرسپکتیو"
+msgstr "تغییر چشم‌انداز"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:53
-#, fuzzy
+#: app/paint/paint-enums.c:53
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Perspective Clone"
-msgstr " شبیه‌سازی پرسپکتیو"
+msgstr "همسان‌سازی چشم‌انداز"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:83
+#: app/paint/paint-enums.c:83
 #, fuzzy
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:84
+#: app/paint/paint-enums.c:84
 #, fuzzy
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Aligned"
 msgstr "ردیف شده"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:85
+#: app/paint/paint-enums.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Registered"
 msgstr "ثبت شده"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:86
+#: app/paint/paint-enums.c:86
 #, fuzzy
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "ثابت"
 
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:201
+#: app/pdb/channel-cmds.c:201
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "ترکیب نقاب‌ها"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:526
+#: app/pdb/drawable-cmds.c:526
 msgid "Plug-in"
 msgstr "افزایه"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:953 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
+#: app/pdb/drawable-cmds.c:953 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
+#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "روشنی-کنتراست"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
+#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "موازنهٔ رنگی"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
+#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "رنگی کردن"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
+#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "منحنی‌ها"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
+#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
 #, fuzzy
 #| msgid "Desaturate"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Desaturate"
 msgstr "بی‌رنگ کردن"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:499
+#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:499
 #, fuzzy
 #| msgid "Hue-Saturation"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "فام - غلظت"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:534 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1585
+#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:534 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1585
 #, fuzzy
 #| msgid "Invert"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "نگاتیو"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:602
+#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:602
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "سطوح"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:672
+#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:672
 #, fuzzy
 #| msgid "Posterize"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Posterize"
 msgstr "پوسترسازی"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:718
+#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:718
 #, fuzzy
 #| msgid "Threshold"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "آستانه"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:95 ../app/pdb/edit-cmds.c:381 ../app/pdb/edit-cmds.c:466
+#: app/pdb/edit-cmds.c:95 app/pdb/edit-cmds.c:381 app/pdb/edit-cmds.c:466
 msgid "All specified drawables must belong to the same image."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:71
+#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون گزینش شناور نیست."
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:104
+#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:104
 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون گزینش شناور نیست."
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:137
+#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:137
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
-"selection."
+msgid "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating selection."
 msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون گزینش شناور نیست."
 
 # "باز کردن پروندهٔ مبادلهٔ آزمایشی ممکن نیست."
 # "برای پیش‌گیری از، از دست رفتن داده‌هایتان لطفاً مکان و اجازه‌های شاخهٔ مبادله را "
 # "که در ترجیحات شما تعیین می‌شود (در حال حاضر «%s»)، بررسی کنید."
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:141
+#: app/pdb/gimppdb-query.c:140
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
 msgstr "گشودن «‎%s» با شکست مواجه شد: %s"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:88
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:88
 msgid "Invalid empty brush name"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:97
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:97
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:103
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:103
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not editable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:110
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Brush '%s' is not renamable"
 msgstr "ویرایشگر گرادیان"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:136
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:136
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:157
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr "درون‌ریزی تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:166
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
 msgstr "فهرست الگوها"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
 msgstr "ویرایشگر گرادیان"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:179
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
 msgstr "ویرایشگر گرادیان"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:200
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
 msgstr "درون‌ریزی تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:209
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' not found"
 msgstr "فهرست الگوها"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
 msgstr "ویرایشگر گرادیان"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:222
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
 msgstr "ویرایشگر گرادیان"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:242
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:242
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:251
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
 msgstr "فهرست الگوها"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:271
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:271
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:280
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
 msgstr "فهرست گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:286
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:286
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:293
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not renamable"
 msgstr "فهرست گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Invalid empty palette name"
 msgstr "درون‌ریزی تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:323
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
 msgstr "فهرست تخته‌رنگ‌ها"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:329
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:336
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Palette '%s' is not renamable"
 msgstr "فهرست تخته‌رنگ‌ها"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:356
 msgid "Invalid empty font name"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:365
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:365
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:384
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:384
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:394
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
 msgstr "مرورگر راهنما پیدا نشد"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:413
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:413
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:423
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:423
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:442
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:452
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:452
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:478
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:478
 #, c-format
-msgid ""
-"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item tree"
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item tree"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:506
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:506
 #, c-format
 msgid ""
-"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of the "
-"same item tree"
+"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of the same item "
+"tree"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:531
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:531
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:555
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:555
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:563
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:590
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:590
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:600
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:600
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:620
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:620
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:640
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:640
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:661
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:661
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:702
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:702
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:725
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:725
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:745
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:745
 #, c-format
-msgid ""
-"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is expected"
+msgid "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is expected"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:768
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:768
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:792 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:181
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:792 app/pdb/image-guides-cmds.c:181
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:815 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:815 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:843
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:843
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:859
+#: app/pdb/gimppdb-utils.c:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier"
 msgstr ""
 "خطای فراخوانی PDB:\n"
 "روال «%s» یافت نشد."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:304 ../app/pdb/gimppdb.c:377 ../app/pdb/pdb-cmds.c:71
+#: app/pdb/gimppdb.c:304 app/pdb/gimppdb.c:377 app/pdb/pdb-cmds.c:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr ""
 "خطای فراخوانی PDB:\n"
 "روال «%s» یافت نشد."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:433
+#: app/pdb/gimppdb.c:433
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, "
-"got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:102 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:82
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:82
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "لبه‌های نرم"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:108
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Feather"
 msgstr "_پر…"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:115
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:115
 #, fuzzy
 #| msgid "Feather edges"
 msgid "Feather radius X"
 msgstr "پَر کاری لبه‌ها"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:122
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:122
 #, fuzzy
 #| msgid "Feather edges"
 msgid "Feather radius Y"
 msgstr "پَر کاری لبه‌ها"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:136
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Sample criterion"
 msgstr "ویرایشگر گزینش"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:144
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:144
 #, fuzzy
 #| msgid "Apply Threshold"
 msgid "Sample threshold"
 msgstr "اِعمال آستانه"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:151
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:151
 #, fuzzy
 #| msgid "Make _transparent"
 msgid "Sample transparent"
 msgstr "_شفاف‌سازی"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:158 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
+#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
 msgid "Diagonal neighbors"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:165 ../app/tools/gimptransformoptions.c:101
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:253 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:333
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:165 app/tools/gimptransformoptions.c:101
+#: app/tools/gimptransformoptions.c:253 app/tools/gimpwarpoptions.c:120
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:333
 #, fuzzy
 #| msgid "Interpolation:"
 msgid "Interpolation"
 msgstr "درون‌یابی:"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:173
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:173
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform Direction"
 msgid "Transform direction"
 msgstr "جهت تبدیل"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:181
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Transform resize"
 msgstr "تبدیل موارد"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:196
+#: app/pdb/gimppdbcontext.c:196
 #, fuzzy
 #| msgid "Distance:"
 msgid "Distance metric"
 msgstr "فاصله:"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:561 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
+#: app/pdb/gimpprocedure.c:561 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:848
+#: app/pdb/gimpprocedure.c:848
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected "
-"%s, got %s."
+"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected %s, got "
+"%s."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:860
+#: app/pdb/gimpprocedure.c:860
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). "
-"Expected %s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected "
+"%s, got %s."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:893
+#: app/pdb/gimpprocedure.c:893
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is "
-"trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying "
+"to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:906
+#: app/pdb/gimpprocedure.c:906
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely "
-"a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:923
+#: app/pdb/gimpprocedure.c:923
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is "
-"trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying "
+"to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:936
+#: app/pdb/gimpprocedure.c:936
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely "
-"a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:957
+#: app/pdb/gimpprocedure.c:957
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is "
-"out of range."
+"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is out of "
+"range."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:971
+#: app/pdb/gimpprocedure.c:971
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). "
-"This value is out of range."
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This "
+"value is out of range."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1023
+#: app/pdb/gimpprocedure.c:1025
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1033
+#: app/pdb/gimpprocedure.c:1035
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
+msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2436
+#: app/pdb/image-cmds.c:2436
 msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
-msgstr ""
-"تفکیک‌پذیری تصویر از محدوده‌ها خارج است، در عوض از تفکیک‌پذیری پیش‌گزیده استفاده "
-"می‌شود."
+msgstr "تفکیک‌پذیری تصویر از محدوده‌ها خارج است، در عوض از تفکیک‌پذیری پیش‌گزیده استفاده می‌شود."
 
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:306 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
+#: app/pdb/image-select-cmds.c:306 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
 msgid "Free Select"
 msgstr "گزینش آزاد"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:318 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:583
+#: app/pdb/item-transform-cmds.c:318 app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 app/tools/gimptransformgridoptions.c:583
 msgid "Perspective"
-msgstr "پرسپکتیو"
+msgstr "چشم‌انداز"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:686 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+#: app/pdb/item-transform-cmds.c:686 app/tools/gimpsheartool.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Shearing"
 msgstr "برش…"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:788
+#: app/pdb/item-transform-cmds.c:788
 #, fuzzy
 msgid "2D Transform"
 msgstr "تبدیل دو بعدی…"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:898
+#: app/pdb/item-transform-cmds.c:898
 #, fuzzy
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "تبدیل دو بعدی…"
 
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1152 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1196 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1238
+#: app/pdb/pdb-cmds.c:1152 app/pdb/pdb-cmds.c:1196 app/pdb/pdb-cmds.c:1238
 #, c-format
 msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:272
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bump Map"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:344
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:344
 #, fuzzy
 #| msgid "Display"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Displace"
 msgstr "نمایش"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:378
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:378
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alien Map"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:521
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:521
 #, fuzzy
 #| msgid "Antialiasing"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Antialias"
 msgstr "حذف لبه‌های ناصاف"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:564
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:564
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Canvas"
 msgstr "اِعمال نقاب لایه"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:624
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:624
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Lens"
 msgstr "اِعمال نقاب لایه"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:670
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Autocrop image"
 msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:733
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:733
 #, fuzzy
 #| msgid "Drop layers"
 msgid "Autocrop layer"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:787
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:787
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:941
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:941
 #, fuzzy
 #| msgid "Con_trast:"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "_کنتراست:"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cartoon"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1063
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1063
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "فهرست کانال‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1105
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1105
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "افزودن رنگ به نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151
 #, c-format
 msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1159
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1159
 #, c-format
 msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1231
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation Matrix"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "ماتریس تبدیل"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1293
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1338
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1338
 #, fuzzy
 #| msgid "Interface"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "واسط"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1417
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1417
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "تک_ثیر الگو"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1554 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1565
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1554 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1565
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "تشخیص _لبه‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2919
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2919
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Normalize"
 msgstr "عادی"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1655
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1655
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1707
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1707
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1750
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1750
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1823
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1823
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Management"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1871
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1871
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1936
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1936
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2173
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2173
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noise HSV"
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2216
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2253
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2253
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Laplace"
 msgstr "جایگزینی"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2329
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2329
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2369
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2369
 #, fuzzy
 #| msgid "File Name:"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
 msgstr "نام پرونده:"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2436
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2436
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2519 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2603
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2519 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2603
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "فقط روشن کردن"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2650
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2650
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Median Blur"
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2747
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2747
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2791
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2791
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Neon"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2879
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2879
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Newsprint"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2981
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2981
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3025 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3093
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3025 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3093
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Oilify"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3183
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3183
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3232
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3232
 #, fuzzy
 #| msgid "copy"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Photocopy"
 msgstr "نگارش"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3273 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3316
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3273 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3316
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3367
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3367
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3421
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3421
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3514
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3514
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3567
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3567
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3620
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3620
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3765
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3765
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ripple"
 msgstr "نقطه‌چین"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3934
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3934
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Gradient Folders"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3978
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3978
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4021
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4021
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "_سینوسی"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4172
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4220
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Softglow"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "ویرایش رنگ"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4325
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4366
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4366
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "آستانه"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4412
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4412
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4458
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4458
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4495
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4495
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "نگاتیو"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4602
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4602
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4649
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4649
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4696
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4696
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4759
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4759
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4807
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4807
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4859
+#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4859
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "پنجره‌های تصویر"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:97
-#, c-format
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:97
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "شکست در ایجاد لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:170 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:280
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:359 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:432
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:504 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:576
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:648 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:720
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:792 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:862
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:934 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1006
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1078 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1120
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:170 app/pdb/text-layer-cmds.c:280 app/pdb/text-layer-cmds.c:359
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:432 app/pdb/text-layer-cmds.c:504 app/pdb/text-layer-cmds.c:576
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:648 app/pdb/text-layer-cmds.c:720 app/pdb/text-layer-cmds.c:792
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:862 app/pdb/text-layer-cmds.c:934
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1006 app/pdb/text-layer-cmds.c:1078
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های لایه"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:330
+#: app/pdb/vectors-cmds.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Remove path stroke"
 msgstr "حذف کردن پارازیت"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:367
+#: app/pdb/vectors-cmds.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Close path stroke"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:406
+#: app/pdb/vectors-cmds.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Reverse path stroke"
 msgstr "حذف کردن پارازیت"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:451
+#: app/pdb/vectors-cmds.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Translate path stroke"
 msgstr "ترجمهٔ موارد"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:496
+#: app/pdb/vectors-cmds.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Scale path stroke"
 msgstr "بزرگ‌نمایی مسیر"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:543
+#: app/pdb/vectors-cmds.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Rotate path stroke"
 msgstr "چرخش مسیر"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:588 ../app/pdb/vectors-cmds.c:637
+#: app/pdb/vectors-cmds.c:588 app/pdb/vectors-cmds.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Flip path stroke"
-msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
+msgstr "وارون کردن مسیر"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:768 ../app/pdb/vectors-cmds.c:892
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1122
+#: app/pdb/vectors-cmds.c:768 app/pdb/vectors-cmds.c:892 app/pdb/vectors-cmds.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Add path stroke"
 msgstr "افزودن قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:946 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1002
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1066
+#: app/pdb/vectors-cmds.c:946 app/pdb/vectors-cmds.c:1002 app/pdb/vectors-cmds.c:1066
 msgid "Extend path stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
+#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
 #, c-format
 msgid "Empty variable name in environment file %s"
 msgstr "نام متغیر خالی در پروندهٔ محیطی %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
+#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
 #, c-format
 msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
 msgstr "نام متغیر غیر مجاز در پروندهٔ محیطی  %s: ‏%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400
+#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400
 #, c-format
 msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372
+#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372
 #, c-format
 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:236
+#: app/plug-in/gimpplugin.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
 "(%s)\n"
 "\n"
-"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save "
-"your images and restart GIMP to be on the safe side."
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your "
+"images and restart GIMP to be on the safe side."
 msgstr ""
 "افزایه دچار فروپاشی شد: «%s»\n"
 "(%s)\n"
 "\n"
-"متصل‌شوندهٔ در حال مرگ ممکن است وضعیت داخلی گیمپ را به هم زده باشد. بهتر است "
-"تصویرتان را ذخیره کنید و گیمپ را دوباره راه‌اندازی کنید تا جانب احتیاط را رعایت "
-"کرده باشید."
+"متصل‌شوندهٔ در حال مرگ ممکن است وضعیت داخلی گیمپ را به هم زده باشد. بهتر است تصویرتان را "
+"ذخیره کنید و گیمپ را دوباره راه‌اندازی کنید تا جانب احتیاط را رعایت کرده باشید."
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:478
+#: app/plug-in/gimpplugin-message.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Calling error for procedure '%s':\n"
@@ -24489,584 +23317,575 @@ msgstr ""
 "خطای فراخوانی PDB:\n"
 "روال «%s» یافت نشد."
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:487
+#: app/plug-in/gimpplugin-message.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Execution error for procedure '%s':\n"
 "%s"
 msgstr "روال‌های ابزار گزینش"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337
+#: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Cancelled"
 msgstr "انصراف"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
+#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:237
 #, fuzzy
 #| msgid "Plug-In Interpreters"
 msgid "Plug-in Interpreters"
 msgstr "مفسرهای افزایه‌ها"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
+#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:243
 #, fuzzy
 #| msgid "Plug-In Environment"
 msgid "Plug-in Environment"
 msgstr "محیط کار افزایه‌ها"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:251
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:347
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187 app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:251
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:347
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file.c:417
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-file.c:417
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "نوع پروندهٔ نامعلوم"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:254
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:213
 #, fuzzy
 #| msgid "Starting extension: '%s'\n"
 msgid "Loading extension plug-ins"
 msgstr "در حال آغاز ضمیمهٔ «%s»\n"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:274
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:233
 #, fuzzy
 #| msgid "Searching Plug-Ins"
 msgid "Searching plug-ins"
 msgstr "در حال جستجو به دنبال افزایه‌ها"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:399
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:358
 #, c-format
-msgid ""
-"Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in subdirectories.\n"
+msgid "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in subdirectories.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:406
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:365
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:453
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:412
 msgid "Resource configuration"
 msgstr "پیکربندی منابع"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:489
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:448
 msgid "Querying new Plug-ins"
 msgstr "پرس‌وجوی افزایه‌های جدید"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:540
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:502
 msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr "راه‌اندازی افزایه‌ها"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:613
+#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:575
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "در حال آغاز ضمائم"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013
 msgid "RGB without alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017
 msgid "RGB with alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale without alpha"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale with alpha"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "Indexed without alpha"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1075
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Indexed with alpha"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1086
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1064
 msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1319
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
 "%s"
 msgstr "نمی‌توان پوشهٔ «%s» را ایجاد کرد: %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1331
+#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
 "%s"
 msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:240
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:235
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "از «%s» می‌گذریم: نگارش قرارداد گیمپ غلط است."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:247
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:242
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
 msgstr "از «%s» می‌گذریم: نگارش قرارداد گیمپ غلط است."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:553
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:544
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "مقدار نامعتبر «%s» برای نوع نقشک"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:568
+#: app/plug-in/plug-in-rc.c:559
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "مقدار نامعتبر «%Ild» برای نوع نقشک"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63
+#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63
 #, fuzzy
 #| msgid "Raise channel"
 msgid "Red channel"
 msgstr "بالا بردن کانال"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84
+#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Green channel"
 msgstr "کانال جدید"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105
+#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Blue channel"
 msgstr "کانال جدید"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94
+#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "ناحیه‌ای که می‌خواهید تغییر داده شود را گزینش کنبد"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 ../app/tools/gimplevelstool.c:269
+#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:269
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "تنظیم سطوح رنگی"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Cyan"
 msgstr "فیروزه‌ای"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Magenta"
 msgstr "سرخابی"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Yellow"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:129
+#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:129
 #, fuzzy
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "بر_گرداندن ناحیه به حالت اولیه"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139
+#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "حفظ _درخشندگی"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124
+#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124
 msgid "Clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:127
+#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Invert Range"
 msgstr "نگاتیو کردن کانال"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:131
+#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "گزینش همه"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:211
+#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "Source"
 msgid "Source Range"
 msgstr "مبدأ"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:221
+#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:221
 #, fuzzy
 #| msgid "Reposition channel"
 msgid "Destination Range"
 msgstr "تغییر موقعیت کانال"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:231
+#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:231
 #, fuzzy
 #| msgid "Drag Handle"
 msgid "Gray Handling"
 msgstr "حمل دست‌گیره"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:107
+#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:107
 #, fuzzy
 #| msgid "_Black (full transparency)"
 msgid "Pick farthest full-transparency color"
 msgstr "_سیاه (شفافیت کامل)"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:128
+#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:128
 msgid "Pick nearest full-opacity color"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:198
+#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
 msgstr "چرخش °۹۰ خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:204
+#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
 msgstr "چرخش °۹۰ در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:210
+#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Flip matrix horizontally"
-msgstr "پشت و رو کردن افقی تصویر"
+msgstr "وارون کردن افقی تصویر"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216
+#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Flip matrix vertically"
-msgstr "پشت و رو کردن عمودی تصویر"
+msgstr "وارون کردن عمودی تصویر"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68
+#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68
 msgid "Frequencies"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:78
+#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Contours"
 msgstr "ادامه"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:88
+#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Sharp Edges"
 msgstr "وضوح"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:98
+#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Other Options"
 msgstr "گزینه‌های ذخیره شده"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199
+#: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Geometry Options"
 msgstr "گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226
+#: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226
 msgid "Focus Blur: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:186
+#: app/propgui/gimppropgui-generic.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Pick coordinates from the image"
 msgstr "استفاده از رنگ گرادیان"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133
 msgid "M_aster"
 msgstr "ا_صلی"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "تنظیم سطوح رنگی"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
 msgid "_R"
 msgstr "R (_ق)"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
 msgid "_Y"
 msgstr "Y (_ز)"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
 msgid "_G"
 msgstr "G (_س)"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
 msgid "_C"
 msgstr "C (_ف)"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
 msgid "_B"
 msgstr "B (_ب)"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
 msgid "_M"
 msgstr "M (_خ)"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "رنگ اصلی که می‌خواهید تنظیم کنید را گزینش کنید"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:227
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "_Overlap:"
 msgid "_Overlap"
 msgstr "_هم‌پوشانی:"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:230
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "تنظیم رنگ گزیده"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:242
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:242
 #, fuzzy
 #| msgid "_Hue:"
 msgid "_Hue"
 msgstr "_فام:"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248
 #, fuzzy
 #| msgid "_Lightness:"
 msgid "_Lightness"
 msgstr "_روشنی:"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:254
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:254
 #, fuzzy
 #| msgid "_Saturation:"
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_غلظت:"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:261
+#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:261
 #, fuzzy
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "بر_گرداندن رنگ به مقدار اولیه"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132
+#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132
 msgid "Circular Motion Blur: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126
+#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126
 msgid "Linear Motion Blur: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127
+#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Zoom ratio:"
 msgid "Zoom Motion Blur: "
 msgstr "نسبت زوم:"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "سفید"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 #, fuzzy
 #| msgid "Black:"
 msgid "Black"
 msgstr "سیاه:"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236
 #, fuzzy
 msgid "_Lock patterns"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245
 msgid "Loc_k periods"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Lock a_ngles"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276
+#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276
 #, fuzzy
 #| msgid "Affect:"
 msgid "Effects"
 msgstr "تأثیر بر:"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125
+#: app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform Direction"
 msgid "Panorama Projection: "
 msgstr "جهت تبدیل"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259
+#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Add transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277
+#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295
+#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Remove transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315
+#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform:"
 msgid "Recursive Transform: "
 msgstr "تبدیل:"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62
+#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62
 msgid "Shadows"
 msgstr "سایه‌ها"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:78
+#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Highlights"
 msgstr "روشنایی‌ها"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:94
+#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:94
 #, fuzzy
 #| msgid "Comment"
 msgid "Common"
 msgstr "توضیح"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220
+#: app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220
 #, fuzzy
 #| msgid "Spiral (cw)"
 msgid "Spiral: "
 msgstr "حلزونی (در جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
+#: app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
 msgid "Supernova: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:64
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:64
 msgid "1,700 K – Match flame"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:65
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:65
 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:66
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:66
 msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:67
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:67
 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:68
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:68
 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:69
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:69
 msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:70
 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
 msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
 msgid "4,100 K – Moonlight"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
 msgid "5,000 K – D50"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
 msgid "5,000 K – Horizon daylight"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
 msgid "5,500 K – D55"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
 msgid "6,500 K – D65"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
 msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
 msgid "7,500 K – D75"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
 msgid "9,300 K"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:97
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:97
 msgid "Choose from a list of common color temperatures"
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:148
+#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:148
 #, fuzzy
 #| msgid "New palette"
 msgid "New Seed"
 msgstr "تخته‌رنگ جدید"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183
+#: app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183
 msgid "Vignette: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:392
+#: app/propgui/gimppropgui.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Pick color from the image"
 msgstr "استفاده از رنگ گرادیان"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:550
+#: app/propgui/gimppropgui.c:550
 msgid "This operation has no editable properties"
 msgstr ""
 
 #. This is a so-called pangram; it's supposed to
 #. contain all characters found in the alphabet.
-#: ../app/text/gimpfont.c:52
+#: app/text/gimpfont.c:52
 msgid ""
 "Pack my box with\n"
 "five dozen liquor jugs."
@@ -25074,7 +23893,7 @@ msgstr ""
 "در صورت حذف این چند واژهٔ غلط، به شکیل، ثابت و جامع‌تر ساختن\n"
 "پاراگراف شعر از لحاظ دوری از قافیه‌های اضافه کمک می‌شود."
 
-#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399
+#: app/text/gimpfontfactory.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some fonts failed to load:\n"
@@ -25084,3339 +23903,3286 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1631
+#: app/text/gimptext-compat.c:110 app/tools/gimptexttool.c:1631
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "افزودن لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/text/gimptext-parasite.c:94
+#: app/text/gimptext-parasite.c:94
 #, fuzzy
 #| msgid "Empty Text Layer"
 msgid "Empty text parasite"
 msgstr "خالی کردن لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
+#: app/text/gimptextlayer.c:156
 msgid "Text Layer"
 msgstr "لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
+#: app/text/gimptextlayer.c:157
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "تغییر نام لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
+#: app/text/gimptextlayer.c:158
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "جابه‌جا کردن لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
+#: app/text/gimptextlayer.c:159
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "بزرگ‌نمایی لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:160
+#: app/text/gimptextlayer.c:160
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:161
+#: app/text/gimptextlayer.c:161
 msgid "Flip Text Layer"
-msgstr "پشت و رو کردن لایهٔ متنی"
+msgstr "وارون کردن لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:162
+#: app/text/gimptextlayer.c:162
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "چرخش لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:163
+#: app/text/gimptextlayer.c:163
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "تبدیل لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
+#: app/text/gimptextlayer.c:579
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "دور ریختن اطّلاعات متنی"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:714
+#: app/text/gimptextlayer.c:714
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr "به دلیل نبود قلم، کارکردهای متنی قابل استفاده نیستند."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:777
+#: app/text/gimptextlayer.c:777
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "خالی کردن لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:830
+#: app/text/gimptextlayer.c:830
 msgid ""
-"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter or use "
-"a smaller font."
+"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter or use a "
+"smaller font."
 msgstr ""
 
-#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
+#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you "
-"don't need to worry about this."
+"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you don't need "
+"to worry about this."
 msgstr ""
 "در حین تجزیهٔ پروندهٔ متنی پارازیت برای لایهٔ «%s» مشکلاتی پیش آمد:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"برخی از ویژگی‌های متن ممکن است نادرست باشد. مگر اینکه بخواهید لایهٔ متنی را ویرایش "
-"کنید، جای نگرانی نیست."
+"برخی از ویژگی‌های متن ممکن است نادرست باشد. مگر اینکه بخواهید لایهٔ متنی را ویرایش کنید، "
+"جای نگرانی نیست."
 
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:594
-msgid ""
-"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too big."
+#: app/text/gimptextlayout.c:594
+msgid "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too big."
 msgstr ""
 
-#: ../app/text/text-enums.c:23
+#: app/text/text-enums.c:23
 msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Dynamic"
 msgstr ""
 
-#: ../app/text/text-enums.c:24
+#: app/text/text-enums.c:24
 #, fuzzy
 msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "ثابت"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68
+#: app/tools/gimpairbrushtool.c:68
 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
 msgstr "ابزار رنگ‌پاش: کشیدن با استفاده از یک قلم‌مو، با فشار متغیر"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69
+#: app/tools/gimpairbrushtool.c:69
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_رنگ‌پاش"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:89 ../app/tools/gimpalignoptions.c:288
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:89 app/tools/gimpalignoptions.c:288
 msgid "Relative to"
 msgstr "نسبت به"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:90
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:90
 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:98
 msgid "Horizontal offset for distribution"
 msgstr "انحراف افقی برای توزیع"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:105
 msgid "Vertical offset for distribution"
 msgstr "انحراف عمودی برای توزیع"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:279
 msgid "Align"
 msgstr "ردیف کردن"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:298
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "ردیف کردن با لبهٔ چپ هدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:302
 msgid "Align center of target"
 msgstr "ردیف کردن با وسط هدف (افقی)"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:306
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "ردیف کردن با لبهٔ راست هدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:314
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "ردیف کردن با لبهٔ بالای هدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:318
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "ردیف کردن با وسط هدف (عمودی)"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:322
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "ردیف کردن با پایین هدف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:324
 msgid "Distribute"
 msgstr "توزیع"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:338
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "توزیع لبه‌های چپ اهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:342
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "توزیع مراکز افقی اهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:346
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "توزیع لبه‌های راست اهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:350
 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
 msgstr "توزیع اهداف به طور مساوی در راستای افق"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:358
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "توزیع لبه‌های بالای اهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:362
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "توزیع مراکز عمودی اهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:366
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "توزیع لبه‌های پایین اهداف"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
+#: app/tools/gimpalignoptions.c:370
 msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
 msgstr "توزیع اهداف به طور مساوی در راستای عمود"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+#: app/tools/gimpaligntool.c:124
 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
 msgstr "ابزار ردیف کردن: ردیف کردن یا چیدن لایه‌ها و دیگر اشیا"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
+#: app/tools/gimpaligntool.c:125
 msgid "_Align"
 msgstr "_ردیف کردن"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541
+#: app/tools/gimpaligntool.c:541
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+#: app/tools/gimpaligntool.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Click to pick this layer as first item"
 msgstr "برای گزینش مسیر برای ویرایش کلیک کنید."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
+#: app/tools/gimpaligntool.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Click to add this layer to the list"
 msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ به تخته‌رنگش اضافه شود"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560
+#: app/tools/gimpaligntool.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Click to pick this guide as first item"
 msgstr "برای گزینش مسیر برای ویرایش کلیک کنید."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
+#: app/tools/gimpaligntool.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Click to add this guide to the list"
 msgstr "برای دست‌مالی کردن خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571
+#: app/tools/gimpaligntool.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Click to pick this path as first item"
 msgstr "برای گزینش مسیر برای ویرایش کلیک کنید."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
+#: app/tools/gimpaligntool.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "برای گزینش مسیر برای ویرایش کلیک کنید."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96
+#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "روشنی-کنتراست"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "ر_وشنی-کنتراست…"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166
+#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166
 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 msgstr "تنظیم روشنی و کنتراست"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283
+#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283
 #, fuzzy
 #| msgid "_Brightness:"
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_روشنی:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291
+#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Con_trast:"
 msgid "_Contrast"
 msgstr "_کنتراست:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297
+#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Fill selection"
 msgstr "گزینش شناور"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "رنگ‌آمیزی نواحی شفاف"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "اجازه داده شود نواحی کاملاً شفاف رنگ‌آمیزی شوند"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "محیط رنگ‌آمیزی شدهٔ‌ پایه بر تمام لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
 msgid ""
-"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) or "
-"on line  art borders. Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
+"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) or on line  "
+"art borders. Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
+#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93
 msgid "Threshold"
 msgstr "آستانه"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233
+#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "حداکثر تفاوت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Image Print Resolution"
 msgid "Source image for line art computation"
 msgstr "تنظیم تفکیک‌پذیری چاپی تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225
 msgid "Manual closure in fill layer"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
-msgid ""
-"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art "
-"closure"
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
+msgid "Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art closure"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Stroke borders"
 msgstr "خط قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
 msgid "Stroke fill borders with last stroke options"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
 #, fuzzy
 #| msgid "Stroke Path"
 msgid "Stroke tool"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
 msgid "The tool to stroke the fill borders with"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Automatic closure"
 msgstr "خودکار"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267
-msgid ""
-"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/segments"
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267
+msgid "Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/segments"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
 msgid "Maximum gap length"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731
 #, fuzzy
 #| msgid "Fill by:"
 msgid "Fill by"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581
 msgid "Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633
 #, fuzzy
 #| msgid "No filter selected"
 msgid "No valid source drawable selected"
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635
 #, fuzzy
 #| msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgid "The source drawable has no alpha channel"
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "نوع رنگ‌آمیزی (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "ناحیهٔ متأثر (%s)"
 
 #. Similar color frame
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "در حال یافتن رنگ‌های مشابه"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748
 #, fuzzy
 #| msgid "Invert selection"
 msgid "Line Art Detection"
 msgstr "معکوس کردن گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758
 msgid "(computing...)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773
 msgid "Detect opacity rather than grayscale"
 msgstr ""
 
 #. Line Art Closure: frame label
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Line Art Closure"
 msgstr "_سبک خط:"
 
 #. Line Art Borders: frame label
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819
+#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Fill borders"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "سطل رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr "ابزار سطل رنگ: پر کردن ناحیهٔ گزیده یا یگ رنگ یا الگو"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:170
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:170
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_سطل رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:371
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:371
 msgid "Bucket fill"
 msgstr "سطل رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:596
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:596
 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 ../app/tools/gimpcagetool.c:229
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:297
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 ../app/tools/gimplevelstool.c:210
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:189 ../app/tools/gimppainttool.c:296
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:351
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:229
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:297
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:296
+#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160
+#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351
 msgid "No selected drawables."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:377
 #, fuzzy
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:281 ../app/tools/gimpmovetool.c:349
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:281 app/tools/gimpmovetool.c:349
 #, fuzzy
 msgid "The selected layer's pixels are locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:634
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:634
 #, fuzzy
 #| msgid "No filter selected"
 msgid "No valid line art source selected."
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:958
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:502
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:502
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ پس‌زمینه‌اش گزینش شود"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:967
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:496
+#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:496
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ پیش‌زمینه‌اش گزینش شود"
 
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70
+#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70
 msgid "Select by Color"
 msgstr "گزینش بر مبنای رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:71
+#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:71
 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
 msgstr "ابزار گزینش بر مبنای رنگ: گزینش نواحی دارای رنگ‌های مشابه"
 
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72
+#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72
 msgid "_By Color Select"
 msgstr "_بر مبنای گزینش رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85
+#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85
 msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "گزینش بر مبنای رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:78
+#: app/tools/gimpcageoptions.c:78
 msgid ""
 "Fill the original position\n"
 "of the cage with a color"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1259
+#: app/tools/gimpcagetool.c:162 app/tools/gimpcagetool.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163
+#: app/tools/gimpcagetool.c:163
 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
 msgstr "تبدیل قفسی: تغییر شکل یک گزینش با یک قفس"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164
+#: app/tools/gimpcagetool.c:164
 #, fuzzy
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "_تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:227
+#: app/tools/gimpcagetool.c:227
 msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:329
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:804
+#: app/tools/gimpcagetool.c:248 app/tools/gimppainttool.c:329 app/tools/gimpwarptool.c:804
 #, fuzzy
 msgid "The selected item's pixels are locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:258
+#: app/tools/gimpcagetool.c:258
 #, fuzzy
 msgid "The active item is not visible."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:764 ../app/tools/gimpwarptool.c:391
+#: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:391
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1169
+#: app/tools/gimpcagetool.c:1169
 msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1302
+#: app/tools/gimpcagetool.c:1302
 #, fuzzy
 msgid "Cage transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267
+#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267
 #, fuzzy
 #| msgid "No filter selected"
 msgid "No source selected"
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175
+#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175
 #, c-format
 msgid "Source: %d item to itself"
 msgid_plural "Source: %d items to themselves"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189
+#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "All composited visible layers"
 msgstr "همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191
+#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All composited visible layers from '%s'"
 msgstr "همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197
+#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Source: %d item"
 msgid_plural "Source: %d items"
 msgstr[0] "بزرگ‌نمایی مورد"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202
+#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Source: %d item from '%s'"
 msgid_plural "Source: %d items from '%s'"
 msgstr[0] "نمی‌توان %Id بایت از «‎%s» خواند: %s"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
+#: app/tools/gimpclonetool.c:63
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr "ابزار همسان‌سازی: رونوشت گزینشی از یک تصویر یا الگو، با استفاده از یک قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64
+#: app/tools/gimpclonetool.c:64
 msgid "_Clone"
 msgstr "_همسان‌سازی"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
+#: app/tools/gimpclonetool.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:93
 msgid "Click to clone"
 msgstr "برای همسان‌سازی کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96
+#: app/tools/gimpclonetool.c:91 app/tools/gimpclonetool.c:96
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr ""
 
 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
+#: app/tools/gimpclonetool.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "برای ایجاد مؤلفهٔ جدیدی در مسیر کلیک کنید."
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:71
+#: app/tools/gimpcoloroptions.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
 msgstr "گزینش بر مبنای همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
+#: app/tools/gimpcoloroptions.c:78 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
 msgid "Sample average"
 msgstr "میانگین نمونه"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:79 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73
+#: app/tools/gimpcoloroptions.c:79 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
 msgstr "گزینش بر مبنای همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:87
+#: app/tools/gimpcoloroptions.c:87
 msgid "Color Picker Average Radius"
 msgstr "میانگین شعاع رنگ‌بردار"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
+#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
 #, fuzzy
 #| msgid "Pick a path"
 msgid "Pick Target"
 msgstr "یک مسیر گزینش کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
+#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
 msgid "Choose what the color picker will do"
 msgstr "انتخاب کنید که رنگ‌بردار چه باید بکند"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
+#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
 msgid "Use info window"
 msgstr "استفاده از پنجرهٔ اطّلاعات"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89
+#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89
 msgid "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
 msgstr ""
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191
+#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191
 #, c-format
 msgid "Pick Target  (%s)"
 msgstr "هدف گزینش (‎%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198
+#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "استفاده از پنجرهٔ اطّلاعات (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:108
 msgid "Color Picker"
 msgstr "رنگ‌بردار"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
 msgstr "ابزار رنگ‌بردار: تنظیم رنگ از نقاط تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "_رنگ‌بردار"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ‌هایش نمایش داده شود"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:278
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ به تخته‌رنگش اضافه شود"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345
+#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:345
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "اطّلاعات رنگ‌بردار"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
+#: app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Blur / Sharpen"
 msgstr "تاری / تیزی"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
+#: app/tools/gimpconvolvetool.c:75
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
 msgstr "ابزار تاری / تیزی: تار یا تیز کردن گزینشی با استفاده از یک قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
+#: app/tools/gimpconvolvetool.c:76
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
 msgstr "_تاری / تیزی"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
+#: app/tools/gimpconvolvetool.c:181
 msgid "Click to blur"
 msgstr "برای تار کردن کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
+#: app/tools/gimpconvolvetool.c:182
 msgid "Click to blur the line"
 msgstr "برای تار کردن خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
+#: app/tools/gimpconvolvetool.c:183
 #, c-format
 msgid "%s to sharpen"
 msgstr "%s به تیزی"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
+#: app/tools/gimpconvolvetool.c:187
 msgid "Click to sharpen"
 msgstr "برای تیز کردن کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
+#: app/tools/gimpconvolvetool.c:188
 msgid "Click to sharpen the line"
 msgstr "برای تیز کردن خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
+#: app/tools/gimpconvolvetool.c:189
 #, c-format
 msgid "%s to blur"
 msgstr "%s به تاری"
 
 #. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
+#: app/tools/gimpconvolvetool.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "نوع پیچش (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:80 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Highlight"
 msgstr "روشنایی‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:81 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:81 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr "گزینش معکوس شود"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:88 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Highlight opacity"
 msgstr "روشنایی‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:89 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
 #, fuzzy
 msgid "How much to dim everything outside selection"
 msgstr "گزینش معکوس شود"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:95
 #, fuzzy
 #| msgid "_Selected Pixels only"
 msgid "Selected layers only"
 msgstr "_فقط نقاط گزیده"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:96
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Crop only currently selected layers"
 msgstr "پیکربندی پالایه گزیده"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Delete cropped pixels"
 msgstr "پاک کردن نقاط گزیده"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:103
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:103
 msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Allow growing"
 msgstr "مجاز بودن بزرگ کردن %s"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:110
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:110
 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:117 app/tools/gimpcropoptions.c:226
 msgid "Fill with"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:118
+#: app/tools/gimpcropoptions.c:118
 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122
+#: app/tools/gimpcroptool.c:122
 msgid "Crop"
 msgstr "حاشیه‌گیری"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123
+#: app/tools/gimpcroptool.c:123
 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 msgstr "ابزار حاشیه‌گیری: برداشتن ناحیه‌های لبه‌ای از تصویر یا لایه"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:124
+#: app/tools/gimpcroptool.c:124
 msgid "_Crop"
 msgstr "_حاشیه‌گیری"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:162
+#: app/tools/gimpcroptool.c:162
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:282
+#: app/tools/gimpcroptool.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "برای حاشیه‌گیری کلیک کنید یا کلید ورود را فشار دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:389
+#: app/tools/gimpcroptool.c:389
 #, fuzzy
 #| msgid "Crop: "
 msgid "Crop to: "
 msgstr "حاشیه‌گیری: "
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:459
+#: app/tools/gimpcroptool.c:459
 #, fuzzy
 msgid "There are no selected layers to crop."
 msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا بریده شود."
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:470
+#: app/tools/gimpcroptool.c:470
 msgid "All selected layers' pixels are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:475
+#: app/tools/gimpcroptool.c:475
 #, c-format
 msgid "Resize Layer"
 msgid_plural "Resize %d layers"
 msgstr[0] "تغییر اندازهٔ %d لایه"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:154
 msgid "Curves"
 msgstr "منحنی‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:156
 msgid "_Curves..."
 msgstr "من_حنی‌ها…"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:295
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:295
+#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187
+#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158
 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:411
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "برای افزودن نقطهٔ مهار کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:416
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:416
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "برای افزودن نقطهٔ مهار به تمامی لایه‌ها کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:421
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:421
 #, fuzzy
 #| msgid "Click to close the curve"
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "کلیک کنید تا منحنی بسته شود"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:423
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Click to add a control point"
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "برای افزودن نقطهٔ کنترل کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:424
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Click to add control points to all channels"
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "برای افزودن نقطهٔ کنترل به همهٔ لایه‌ها کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:441
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "تنظیم منحنی‌های رنگی"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:486 ../app/tools/gimplevelstool.c:367
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:247
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:486 app/tools/gimplevelstool.c:367
+#: app/tools/gimpthresholdtool.c:247
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_کانال:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:518 ../app/tools/gimplevelstool.c:397
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 app/tools/gimplevelstool.c:397
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "با_زنشانی کانال"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:628
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:628
 msgid "_Input:"
 msgstr "_ورودی:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:642
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:642
 msgid "O_utput:"
 msgstr "_خروجی:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:656
 msgid "T_ype:"
 msgstr "ن_وع:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:675 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "نو_ع منحنی:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:761 ../app/tools/gimplevelstool.c:750
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:761 app/tools/gimplevelstool.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "نمی‌توان %Id بایت از «‎%s» خواند: %s"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:835
+#: app/tools/gimpcurvestool.c:835
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
+#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 msgid "Dodge / Burn"
 msgstr "جاخالی / سوزاندن"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
+#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
 msgstr "ابزار جاخالی / سوزاندن: روشن یا تاریک کردن گزینشی با استفاده از یک قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
+#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
 msgid "Dod_ge / Burn"
 msgstr "_جاخالی / سوزاندن"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
+#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
 msgid "Click to dodge"
 msgstr "برای دست‌مالی کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
+#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
 msgid "Click to dodge the line"
 msgstr "برای دست‌مالی خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
+#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
 #, c-format
 msgid "%s to burn"
 msgstr "%s برای سوزاندن"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
+#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
 msgid "Click to burn"
 msgstr "برای سوزاندن کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
+#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
 msgid "Click to burn the line"
 msgstr "برای سوزاندن خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
+#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
 #, c-format
 msgid "%s to dodge"
 msgstr "%s برای دست‌مالی"
 
 #. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
+#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
 #, c-format
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "نوع  (‎%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:387 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:575
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:387 app/tools/gimpeditselectiontool.c:575
 msgid "Move: "
 msgstr "جابه‌جایی: "
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:836
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "جابه‌جا کردن گزینش شناور"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1081
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1081
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "مسیری برای جابه‌جایی وجود ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 ../app/tools/gimptransformtool.c:729
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 app/tools/gimptransformtool.c:729
 #, fuzzy
 msgid "The selected path's position is locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1097 ../app/tools/gimpmovetool.c:338
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1097 app/tools/gimpmovetool.c:338
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no layer to transform."
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "لایه‌ای برای تبدیل کردن وجود ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 ../app/tools/gimpmovetool.c:347
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135
+#: app/tools/gimpmovetool.c:347
 #, fuzzy
 msgid "The selected layer's position is locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126
 msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
+#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
 msgid "All selected layers' positions are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
+#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "گزینش بیضوی"
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65
+#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:65
 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
 msgstr "ابزار گزینش بیضی: گزینش یک ناحیهٔ بیضوی"
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
+#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
 msgid "_Ellipse Select"
 msgstr "گزینش بی_ضوی"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:72
+#: app/tools/gimperasertool.c:72
 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
 msgstr "ابزار پاک‌کن: پاک کردن به پس‌زمینه یا شفافیت با استفاده از یک قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:73
+#: app/tools/gimperasertool.c:73
 msgid "_Eraser"
 msgstr "_پاک‌کن"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:105
+#: app/tools/gimperasertool.c:105
 msgid "Click to erase"
 msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:106
+#: app/tools/gimperasertool.c:106
 msgid "Click to erase the line"
 msgstr "کلیک کنید تا خط پاک شود"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:107
+#: app/tools/gimperasertool.c:107
 #, c-format
 msgid "%s to pick a background color"
 msgstr "%s تا رنگ پس‌زمینه گزینش شود"
 
 #. the anti_erase toggle
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:166
+#: app/tools/gimperasertool.c:166
 #, c-format
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "ضد پاک‌کن (‎%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:72
+#: app/tools/gimpfilteroptions.c:72
 msgid "_Preview"
 msgstr "_پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:79
+#: app/tools/gimpfilteroptions.c:79
 msgid "Split _view"
 msgstr "_نمای تفکیکی"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102
+#: app/tools/gimpfilteroptions.c:102
 msgid "On-canvas con_trols"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103
+#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103
 msgid "Show on-canvas filter controls"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:316 ../app/tools/gimpselectiontool.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:316 app/tools/gimpselectiontool.c:578
+#, fuzzy
 msgid "A selected item's pixels are locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimppainttool.c:359
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:359
+#: app/tools/gimptransformtool.c:691
 msgid "A selected layer is not visible."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Click to switch the original and filtered sides"
 msgstr "برای گزینش مسیر برای ویرایش کلیک کنید."
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:647
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
 msgstr "یک لایه یا راهنما گزینش کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Click to move the split guide"
 msgstr "برای دست‌مالی کردن خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: switch original and filtered"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:654
 #, c-format
 msgid "%s: switch horizontal and vertical"
 msgstr ""
 
 #. The blending-options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1114
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Blending Options"
 msgstr "در حال ترکیب…"
 
 #. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1152
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Color Options"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1559 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:1559 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "موازنهٔ رنگی"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1561 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:1561 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "موازنهٔ رنگی"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100
+#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100
 msgid "Pre_sets:"
 msgstr "پیش‌تن_ظیم‌ها:"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248
+#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "تنظیمات در «‎%s» ذخیره شد"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
+#: app/tools/gimpflipoptions.c:67
 msgid "Flip Type"
-msgstr "نوع پشت و رو"
+msgstr "نوع وارون"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
+#: app/tools/gimpflipoptions.c:68
 msgid "Direction of flipping"
-msgstr "جهت پشت و رو کردن"
+msgstr "جهت وارون کردن"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
+#: app/tools/gimpflipoptions.c:135 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
 #, c-format
 msgid "Direction  (%s)"
 msgstr "جهت (‎%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109
+#: app/tools/gimpfliptool.c:109
 msgid "Flip"
-msgstr "پشت و رو"
+msgstr "وارون"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110
+#: app/tools/gimpfliptool.c:110
 msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr "ابزار وارون: وارونه کردن لایه، گزینش یا مسیر حول محور افقی یا عمودی"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:112
+#: app/tools/gimpfliptool.c:112
 msgid "_Flip"
-msgstr "_پشت و رو"
+msgstr "_وارون کردن"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:310
+#: app/tools/gimpfliptool.c:310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr "پشت و رو کردن افقی"
+msgstr "وارون کردن افقی"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:313
+#: app/tools/gimpfliptool.c:313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip vertically"
-msgstr "پشت و رو کردن عمودی"
+msgstr "وارون کردن عمودی"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87
 msgid "Draw Mode"
 msgstr "حالت رسم"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
-msgid ""
-"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from selection"
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
+msgid "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from selection"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
 msgid "Preview Mode"
 msgstr "حالت پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:82
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 app/tools/gimppaintselectoptions.c:82
 #, fuzzy
 #| msgid "Stroke Path"
 msgid "Stroke width"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "اندازهٔ قلم‌موی مورد استفاده برای روتوش"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
 msgid "Preview color"
 msgstr "رنگ پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
 msgid "Engine"
 msgstr "موتور"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
 msgid "Matting engine to use"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of _processors to use:"
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "تعداد _پردازنده‌های مورد استفاده:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134
 #, fuzzy
 #| msgid "Active Filters"
 msgid "Active levels"
 msgstr "پالایه‌های فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141
 #, fuzzy
 #| msgid "Interpolation:"
 msgid "Iterations"
 msgstr "درون‌یابی:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of _processors to use:"
 msgid "Number of iterations to perform"
 msgstr "تعداد _پردازنده‌های مورد استفاده:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:200
+#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319 app/tools/gimppaintselectoptions.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Reset stroke width native size"
 msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr "ابزار گزینش پیش‌زمینه: گزینش ناحیه‌ای که حاوی اشیای پیش‌زمینه است"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "گزینش پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293
 #, fuzzy
 #| msgid "Base selection on all visible layers"
 msgid "Cannot select from multiple layers."
 msgstr "گزینش بر مبنای همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
 #, fuzzy
 #| msgid "Foreground Select"
 msgid "Dialog for foreground select"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343
 #, fuzzy
 #| msgid "_Preview"
 msgid "_Preview mask"
 msgstr "_پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Select foreground pixels"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "رسم یک دایره حول شیئی که قرار است استخراج شود"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631
 #, fuzzy
 msgid "press Enter to refine."
 msgstr "برای حاشیه‌گیری کلیک کنید یا کلید ورود را فشار دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Selecting foreground"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Selecting background"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662
 #, fuzzy
 #| msgid "Select none"
 msgid "Selecting unknown"
 msgstr "گزینش هیچ‌کدام"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665
 #, fuzzy
 msgid "press Enter to preview."
 msgstr "برای حاشیه‌گیری کلیک کنید یا کلید ورود را فشار دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312
+#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312
 #, fuzzy
 #| msgid "Paint"
 msgid "Paint mask"
 msgstr "رنگ‌آمیزی"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106
-msgid ""
-"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:106
+msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr "ابزار گزینش آزاد: گزینش ناحیه‌ای دست‌کشیده با تکه‌های چندضلعی"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108
+#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:108
 msgid "_Free Select"
 msgstr "گزینش آ_زاد"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:339
+#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:339
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "گزینش آزاد"
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69
+#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "گزینش مبهم"
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70
+#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70
 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
 msgstr "ابزار گزینش مبهم: گزینش یک ناحیهٔ به هم پیوسته بر مبنای رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71
+#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71
 msgid "Fu_zzy Select"
 msgstr "گزینش _مبهم"
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84
+#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84
 msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "گزینش مبهم"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:555
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:556 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: app/tools/gimpgegltool.c:78 app/tools/gimpgegltool.c:555 app/tools/gimpgegltool.c:556
+#: app/tools/gimpoperationtool.c:131
 #, fuzzy
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "عملیات پرونده"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
+#: app/tools/gimpgegltool.c:79
 msgid "Run an arbitrary GEGL operation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80
+#: app/tools/gimpgegltool.c:80
 #, fuzzy
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "گشودن م_کان…"
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497
+#: app/tools/gimpgegltool.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "حذف همهٔ عملیات از تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101
+#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation Matrix"
 msgid "Transform Matrix"
 msgstr "ماتریس تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134
+#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134
 msgid "Invalid transform"
 msgstr "تبدیل نامعتبر"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:296
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:102 app/tools/gimpgradientoptions.c:296
 msgid "Metric"
 msgstr "متریک"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:103
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:103
 msgid "Metric to use for the distance calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:110
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:110
 #, fuzzy
 #| msgid "Adaptive supersampling"
 msgid "Adaptive Supersampling"
 msgstr "نمونه‌گیری کلی انطباقی"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:116
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:116
 msgid "Max depth"
 msgstr "بیشینهٔ عمق"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:136
 msgid "Instant mode"
 msgstr "حالت لحظه‌ای"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:137
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:137
 msgid "Commit gradient instantly"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:143
 msgid "Modify active gradient"
 msgstr "ویرایش گرادیان فعّال"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:144
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Modify the active gradient in-place"
 msgstr "ویرایش گرادیان فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:275 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
 msgid "Edit this gradient"
 msgstr "ویرایش این گرادیان"
 
 #. the instant toggle
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:342
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:342
 #, c-format
 msgid "Instant mode  (%s)"
 msgstr "حالت لحظه‌ای  (‎%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:360
+#: app/tools/gimpgradientoptions.c:360
 msgid ""
-"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck this "
-"option to edit a copy of it."
+"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck this option to "
+"edit a copy of it."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:165
 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
 msgstr "ابزار گرادیان: پر کردن ناحیهٔ گزیده با یک گرادیان رنگی"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:166
 msgid "Gra_dient"
 msgstr "_گرادیان"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to draw a gradient"
 msgstr "برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:258
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:258
 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:260 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:777
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:349
+#: app/tools/gimpwarptool.c:777
 msgid "No active drawables."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:291 ../app/tools/gimpwarptool.c:818
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:818
 #, fuzzy
 msgid "The selected item is not visible."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:298
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:298
 #, fuzzy
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "الگویی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:657
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Gradient:"
 msgid "Gradient: "
 msgstr "گرادیان:"
 
 #. the position labels
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. the color label
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 ../app/tools/gimptextoptions.c:604
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 app/tools/gimptextoptions.c:604
 msgid "Color:"
 msgstr "رنگ:"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1347
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1347
 #, fuzzy
 #| msgid "Left Endpoint Color"
 msgid "Change Endpoint Color"
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی چپ"
 
 #. the position label
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1000
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "جاگذاری شده"
 
 #. the color labels
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1403
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1403
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete color"
 msgid "Left color:"
 msgstr "حذف رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "Right color:"
 msgstr "نوع رنگ سمت راست"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434
 #, fuzzy
 #| msgid "Change Foreground Color"
 msgid "Change Stop Color"
 msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Delete stop"
 msgstr "حذف مسیر"
 
 #. the type label
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Blending:"
 msgstr "در حال ترکیب…"
 
 #. the color label
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1520
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1520
 #, fuzzy
 #| msgid "Color:"
 msgid "Coloring:"
 msgstr "رنگ:"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1547
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1547
 msgid "New stop at midpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Center midpoint"
 msgstr "وسط‌چین"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1618
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Start Endpoint"
 msgstr "نقطهٔ انتهایی _چپ"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1626
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "End Endpoint"
 msgstr "نقطهٔ انتهایی _چپ"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1679
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1679
 #, c-format
 msgid "Stop %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1747
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Midpoint %d"
 msgstr "پونت"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332
+#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332
 #, fuzzy
 #| msgid "Gradient"
 msgid "Gradient Step"
 msgstr "گرادیان"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:183
+#: app/tools/gimpguidetool.c:183
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Guides"
 msgstr "حذف خط راهنما"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:184
+#: app/tools/gimpguidetool.c:184
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guides"
 msgstr "جابه‌جایی خطوط راهنما"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:424
+#: app/tools/gimpguidetool.c:424
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove Guide"
 msgid "Remove Guides"
 msgstr "حذف خط راهنما"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:425
+#: app/tools/gimpguidetool.c:425
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "حذف خط راهنما"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:426
+#: app/tools/gimpguidetool.c:426
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "صرف نظر از خطوط راهنما"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:463
+#: app/tools/gimpguidetool.c:463
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "جابه‌جا کردن خطوط راهنما: "
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:473
+#: app/tools/gimpguidetool.c:473
 msgid "Move Guides: "
 msgstr "جابه‌جا کردن خطوط راهنما: "
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:484
+#: app/tools/gimpguidetool.c:484
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "افزودن خطوط راهنما: "
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
+#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
 #, fuzzy
 #| msgid "Drawable mod"
 msgid "Handle mode"
 msgstr "قابل رسم"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
+#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
 msgid "Add handles and transform the image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
+#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Move transform handles"
 msgstr "تبدیل کانال"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
+#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Remove transform handles"
 msgstr "حذف پارازیت از تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111
-#, fuzzy
+#: app/tools/gimphandletransformtool.c:111
 msgid "Handle Transform"
-msgstr "تبدیل"
+msgstr "تبدیل دستگیره‌ای"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112
+#: app/tools/gimphandletransformtool.c:112
 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
-msgstr "ابزار تبدیل دستگیره: تغییر شکل لایه، گزینش یا مسیر با دستگیره‌ها"
+msgstr "ابزار تبدیل دستگیره‌ای: تغییر شکل لایه، گزینش یا مسیر با دستگیره‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114
-#, fuzzy
+#: app/tools/gimphandletransformtool.c:114
 msgid "_Handle Transform"
-msgstr "_تبدیل"
+msgstr "تبدیل _دستگیره‌ای"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138
-#, fuzzy
+#: app/tools/gimphandletransformtool.c:138
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Handle transform"
-msgstr "تبدیل"
+msgstr "تبدیل دستگیره‌ای"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139
+#: app/tools/gimphandletransformtool.c:139
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation"
 msgid "Handle transformation"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
+#: app/tools/gimphealtool.c:54
 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
 msgstr "ابزار بهبود: بهبود بی‌نظمی‌های تصویردست‌مالی"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
+#: app/tools/gimphealtool.c:55
 #, fuzzy
 msgid "_Heal"
 msgstr "التیام"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
+#: app/tools/gimphealtool.c:77 app/tools/gimphealtool.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Click to heal"
 msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
+#: app/tools/gimphealtool.c:78 app/tools/gimphealtool.c:83
 #, c-format
 msgid "%s to set a new heal source"
 msgstr ""
 
 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
+#: app/tools/gimphealtool.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Click to set a new heal source"
 msgstr "کلیک کنید تا منحنی بسته شود"
 
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:64
+#: app/tools/gimphistogramoptions.c:64
 msgid "Histogram Scale"
-msgstr "بزرگ‌نمایی تاریخ‌نما"
+msgstr "مقیاس کردن تاریخ‌نما"
 
 #. adjust sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
+#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
 msgid "Adjustment"
 msgstr "تنظیمات"
 
 #. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:74
+#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:74
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "حساسیت"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:66
+#: app/tools/gimpinktool.c:66
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "ابزار جوهر: خوش‌نویسی"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:67
+#: app/tools/gimpinktool.c:67
 msgid "In_k"
 msgstr "_جوهر"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
+#: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Interactive boundary"
 msgstr "نمایش محدودهٔ تعاملی"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71
+#: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Scissors"
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:292
 msgid "Scissors Select"
-msgstr "قیچی"
+msgstr "گزینش قیچی"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:293
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 msgstr "ابزار گزینش قیچی: گزینش شکل‌ها با استفاده از تشخیص هوشمندانهٔ لبه‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:294
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_قیچی هوشمند"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:905
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click to remove this point"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:913 app/tools/gimpiscissorstool.c:982
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: از کار انداختن چسبیدن خودکار"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:914
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "%s: remove this point"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:934
 msgid "Click to close the curve"
 msgstr "کلیک کنید تا منحنی بسته شود"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:940
 msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr "کلیک کنید تا نقطه‌ای به این ضلع اضافه شود"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:953
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr "برای تبدیل به گزینش کلیک کنید یا کلید ورود را فشار دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:963
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr "برای تبدیل به گزینش کلید ورود را فشار دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:979
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150
+#: app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 app/tools/gimpiscissorstool.c:1150
 msgid "Modify Scissors Curve"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140
+#: app/tools/gimplevelstool.c:140
 msgid "_Levels..."
 msgstr "س_طوح رنگی…"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
+#: app/tools/gimplevelstool.c:293
 #, fuzzy
 #| msgid "Click to add control points to all channels"
 msgid "Pick black point for all channels"
 msgstr "برای افزودن نقطهٔ کنترل به همهٔ لایه‌ها کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295
+#: app/tools/gimplevelstool.c:295
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgid "Pick black point for the selected channel"
 msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
+#: app/tools/gimplevelstool.c:302
 #, fuzzy
 #| msgid "Click to add control points to all channels"
 msgid "Pick gray point for all channels"
 msgstr "برای افزودن نقطهٔ کنترل به همهٔ لایه‌ها کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:304
+#: app/tools/gimplevelstool.c:304
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgid "Pick gray point for the selected channel"
 msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
+#: app/tools/gimplevelstool.c:311
 #, fuzzy
 #| msgid "Click to add control points to all channels"
 msgid "Pick white point for all channels"
 msgstr "برای افزودن نقطهٔ کنترل به همهٔ لایه‌ها کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313
+#: app/tools/gimplevelstool.c:313
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgid "Pick white point for the selected channel"
 msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:422
+#: app/tools/gimplevelstool.c:422
 msgid "Input Levels"
 msgstr "سطوح ورودی"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:508
+#: app/tools/gimplevelstool.c:508
 msgid "Clamp _input"
 msgstr ""
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:547
+#: app/tools/gimplevelstool.c:547
 msgid "Output Levels"
 msgstr "سطوح خروجی"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594
+#: app/tools/gimplevelstool.c:594
 msgid "Clamp outpu_t"
 msgstr ""
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:607
+#: app/tools/gimplevelstool.c:607
 msgid "All Channels"
 msgstr "همهٔ کانال‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:619
+#: app/tools/gimplevelstool.c:619
 #, fuzzy
 #| msgid "Input Levels"
 msgid "_Auto Input Levels"
 msgstr "سطوح ورودی"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622
+#: app/tools/gimplevelstool.c:622
 #, fuzzy
 #| msgid "Adjust levels automatically"
 msgid "Adjust levels for all channels automatically"
 msgstr "تنظیم سطوح خروجی"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:649
+#: app/tools/gimplevelstool.c:649
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:866
+#: app/tools/gimplevelstool.c:866
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1011 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:429
+#: app/tools/gimplevelstool.c:1011 app/tools/gimpthresholdtool.c:429
 #, fuzzy
 #| msgid "Clear undo history..."
 msgid "Calculating histogram..."
 msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان…"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
+#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
 msgid "Auto-resize window"
 msgstr "تغییر اندازهٔ خودکار پنجره"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85
+#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85
 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 ../app/tools/gimptransformoptions.c:93
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 app/tools/gimptransformoptions.c:93
+#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Direction"
 msgstr "جهت"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93
+#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93
 msgid "Direction of magnification"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+#: app/tools/gimpmagnifytool.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "زوم"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
+#: app/tools/gimpmagnifytool.c:94
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "ابزار بزرگ‌نمایی: تنظیم سطح بزرگ‌نمایی"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
+#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_زوم"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72
+#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:72
 #, fuzzy
 #| msgid "Open Location"
 msgid "Orientation"
 msgstr "گشودن مکان"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:73
+#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:73
 msgid "Orientation against which the angle is measured"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:81
+#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:81
 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
 msgstr ""
 
 #. the orientation frame
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:149
+#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Orientation  (%s)"
 msgstr "جهت"
 
 #. the straighten frame
 #. the straighten button
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:172
+#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 app/tools/gimpmeasureoptions.c:172
 msgid "Straighten"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:176
+#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:176
 #, fuzzy
 #| msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle"
 msgstr "ابزار چرخش: چرخاندن لایه، گزینش یا مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130
 msgid "Measure"
 msgstr "اندازه‌گیری"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131
 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
 msgstr "ابزار اندازه‌گیری: اندازه‌گیری فاصله‌ها و زاویه‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:132
 msgid "_Measure"
 msgstr "اندا_زه‌گیری"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:153
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Straighten"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:154
 msgid "Straightening"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to create a line"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:365
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Straighten by %-3.3g°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:370
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:375
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:452
 msgid "Add Guides"
 msgstr "افزودن خطوط راهنما"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:742
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "اندازه‌گیری فاصله‌ها و زاویه‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:766
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:766
 msgid "Distance:"
 msgstr "فاصله:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:137
+#: app/tools/gimpmoveoptions.c:137
 msgid "Move selection"
 msgstr "جابه‌جایی گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:147 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:210
+#: app/tools/gimpmoveoptions.c:147 app/tools/gimpmoveoptions.c:210
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "تعویض ابزار (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155
+#: app/tools/gimpmoveoptions.c:155
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "گزینش یک لایه یا خط راهنما"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:156
+#: app/tools/gimpmoveoptions.c:156
 msgid "Move the selected layers"
 msgstr "جابه‌جایی لایه‌های گزیده"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160
+#: app/tools/gimpmoveoptions.c:160
 msgid "Pick a path"
 msgstr "گزینش یک مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:161
+#: app/tools/gimpmoveoptions.c:161
 msgid "Move the active path"
 msgstr "جابه‌جایی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:198
+#: app/tools/gimpmoveoptions.c:198
 msgid "Move:"
 msgstr "جابه‌جایی:"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116
+#: app/tools/gimpmovetool.c:116
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "جابه‌جایی"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
+#: app/tools/gimpmovetool.c:117
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "ابزار جابه‌جایی: جابه‌جا کردن لایه‌ها، گزینش‌ها و دیگر اشیا"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
+#: app/tools/gimpmovetool.c:118
 msgid "_Move"
 msgstr "_جابه‌جایی"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293
+#: app/tools/gimpmovetool.c:293
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no path to transform."
 msgid "There are no paths to move."
 msgstr "مسیری برای تبدیل کردن وجود ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:306
+#: app/tools/gimpmovetool.c:306
 #, fuzzy
 msgid "All selected path's position are locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:358
+#: app/tools/gimpmovetool.c:358
 #, fuzzy
 msgid "A selected channel's position or pixels are locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:366
+#: app/tools/gimpmovetool.c:366
 #, fuzzy
 msgid "A selected layer's position is locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
+#: app/tools/gimpmybrushtool.c:74
 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
 msgstr "ابزار قلم‌موی مای‌پینت: استفاده از قلم‌موهای مای‌پینت در گیمپ"
 
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
+#: app/tools/gimpmybrushtool.c:75
 #, fuzzy
 #| msgid "_Paintbrush"
 msgid "M_yPaint Brush"
 msgstr "_قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
+#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Sensitivity"
 msgid "Density"
 msgstr "حساسیت"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
+#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
 msgid "Rigidity"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
+#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation procedures"
 msgid "Deformation mode"
 msgstr "روال‌های تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
+#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Use weights"
 msgstr "ویرایشگر متن"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
+#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
 msgid "Control points influence"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
+#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
 msgid "Amount of control points' influence"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
+#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Show lattice"
 msgstr "نمایش _راهنماهای آنی"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 ../app/tools/gimpscaletool.c:96
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:579
+#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 app/tools/gimpscaletool.c:96
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 app/tools/gimptransformgridoptions.c:579
 msgid "Scale"
-msgstr "بزرگ‌نمایی"
+msgstr "مقیاس"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
+#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
 msgid "Rigid (Rubber)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010
+#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
+#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010
 #, fuzzy
 #| msgid "Pointer Information"
 msgid "N-Point Deformation"
 msgstr "اطّلاعات نشانگر"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
+#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
+#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
 #, fuzzy
 #| msgid "Pointer Information"
 msgid "_N-Point Deformation"
 msgstr "اطّلاعات نشانگر"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:131
 #, fuzzy
 msgid "_Offset..."
 msgstr "_حاشیه…"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:212
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:212
 msgid "Offset Layer"
 msgstr "جابه‌جا کردن لایه"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:214
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:214
 msgid "Offset Layer Mask"
 msgstr "جابه‌جا کردن نقاب لایه"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:216
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:216
 msgid "Offset Channel"
 msgstr "جابه‌جا کردن کانال"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:308 ../app/tools/gimpoffsettool.c:405
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:308 app/tools/gimpoffsettool.c:405
 #, fuzzy
 #| msgid "Offset:"
 msgid "Offset: "
 msgstr "فاصله:"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:432
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to offset drawable"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
-"دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:514
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:514
 msgid "By width/_2, height/2"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:526
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:526
 msgid "By _width/2"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:534
 #, fuzzy
 #| msgid "H_eight:"
 msgid "By _height/2"
 msgstr "_درازا:"
 
 #. The edge behavior frame
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:543
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "رفتار در لبه‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:550
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:550
 #, fuzzy
 #| msgid "_Wrap around"
 msgid "W_rap around"
 msgstr "_دور کامل"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:553
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:553
 msgid "Fill with _background color"
 msgstr "_رنگ‌آمیزی با رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:556
+#: app/tools/gimpoffsettool.c:556
 msgid "Make _transparent"
 msgstr "_شفاف‌سازی"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: app/tools/gimpoperationtool.c:132
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:560
+#: app/tools/gimpoperationtool.c:560
 msgid "Aux\\1 Input"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
+#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 msgstr "ابزار قلم‌مو: کشیدن خطوطی نرم با استفاده از یک قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
+#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157
 msgid "Edit this brush"
 msgstr "ویرایش این قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "بازنشانی اندازه به اندازهٔ اصلی قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
 msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
 msgid "Reset angle to brush's native angle"
 msgstr "بازنشانی زاویه به زاویهٔ اصلی قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
 msgstr "بازنشانی فاصله به فاصلهٔ اصلی قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
 msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
 msgstr "بازنشانی سختی به سختی اصلی قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "بازنشانی نیرو به پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
 msgid "Edit this dynamics"
 msgstr "ویرایش این دینامیک"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316
 msgid "Fade Options"
 msgstr "گزینه‌های محوی"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
 msgid "Color Options"
 msgstr "گزینه‌های رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:562
+#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:562
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "پیوند به پیش‌گزیدهٔ قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
+#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
 msgid "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:90
+#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _rulers"
 msgid "Show scribbles"
 msgstr "نمایش _خط‌کش‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:167
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Paint Select"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:168
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly"
 msgstr "گزینش نواحی مستطیل شکل"
 
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:169
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:169
 #, fuzzy
 msgid "P_aint Select"
 msgstr "_گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:346
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:346
 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:365
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Cannot paint select on layer groups."
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:641
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:641
 msgctxt "command"
 msgid "Paint Select"
 msgstr "گزینش رنگ‌آمیزی"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:176
+#: app/tools/gimppainttool.c:176
 msgid "Click to paint"
 msgstr "برای رنگ‌آمیزی کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:177
+#: app/tools/gimppainttool.c:177
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "برای رسم خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:178
+#: app/tools/gimppainttool.c:178
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "برای گزینش رنگ %s"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:305
+#: app/tools/gimppainttool.c:305
 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:320
+#: app/tools/gimppainttool.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:706
+#: app/tools/gimppainttool.c:706
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "برای خط صاف %s"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:940
+#: app/tools/gimppainttool.c:940
 #, fuzzy
 #| msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:951
+#: app/tools/gimppainttool.c:951
 #, fuzzy
 #| msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
 msgstr "انتقال _کانال آلفای لایه"
 
-#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
+#: app/tools/gimppenciltool.c:52
 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
 msgstr "ابزار مداد: کشیدن خطوطی با لبه‌های سخت با استفاده از یک قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
+#: app/tools/gimppenciltool.c:53
 msgid "Pe_ncil"
 msgstr "م_داد"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150
+#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150
 msgid ""
 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective "
 "transformation"
-msgstr ""
-"ابزار همسان‌سازی چشم‌انداز: همسان‌سازی از یک تصویر منبع بعد از اعمال یک تبدیل "
-"چشم‌انداز"
+msgstr "ابزار همسان‌سازی چشم‌انداز: همسان‌سازی از یک تصویر منبع بعد از اعمال یک تبدیل چشم‌انداز"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152
-#, fuzzy
+#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152
 msgid "_Perspective Clone"
-msgstr " شبیه‌سازی پرسپکتیو"
+msgstr "_همسان‌سازی چشم‌انداز"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:627
+#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "کلیک کنید تا منحنی بسته شود"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
+#: app/tools/gimpperspectivetool.c:86
 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
 msgstr "ابزار چشم‌انداز: تغییر چشم‌انداز لایه، گزینش یا مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88
+#: app/tools/gimpperspectivetool.c:88
 msgid "_Perspective"
-msgstr "_پرسپکتیو"
+msgstr "_چشم‌انداز"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110
-#, fuzzy
+#: app/tools/gimpperspectivetool.c:110
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
-msgstr "پرسپکتیو"
+msgstr "چشم‌انداز"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111
-#, fuzzy
+#: app/tools/gimpperspectivetool.c:111
 msgid "Perspective transformation"
-msgstr "اطّلاعات انتقال پرسپکتیو"
+msgstr "تبدیل چشم‌انداز"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:84
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Shrink merged"
 msgstr "ادغام دانه‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:93
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "به کار گرفتن همهٔ لایه‌های نمایان هنگام انقباض گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:111
 msgid "X coordinate of top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:121
 msgid "Y coordinate of top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Width of selection"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Height of selection"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:149
 msgid "Unit of top left corner coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Unit of selection size"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:167
 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:176
 msgid "Choose what has to be locked"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Custom fixed width"
 msgstr "گرادیان سفارشی"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:194
 msgid "Custom fixed height"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:288
 msgid "Unit of fixed width, height or size"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:296
 msgid "Expand from center"
 msgstr "گسترش از مرکز"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Expand selection from center outwards"
 msgstr "گسترش از مرکز"
 
 #. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Current"
 msgstr "وضعیت کنونی"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Fixed"
 msgstr "ثابت"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 ../app/tools/gimptextoptions.c:565
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:565
 msgid "Size:"
 msgstr "اندازه:"
 
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1038
+#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "انقباض خودکار"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
+#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
 msgid "Rounded corners"
 msgstr "گوشه‌های گرد"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
+#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Round corners of selection"
 msgstr "جابه‌جایی لایه‌ها و گزینش‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
+#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
 msgid "Radius of rounding in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149
+#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:149
 msgid "Rectangle Select"
-msgstr "گزینش مستطیل"
+msgstr "گزینش مستطیلی"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150
+#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:150
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
-msgstr "ابزار گزینش مستطیل: گزینش یک ناحیهٔ مستطیلی"
+msgstr "ابزار گزینش مستطیلی: گزینش یک ناحیهٔ مستطیلی"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
+#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
 msgid "_Rectangle Select"
-msgstr "گزینش _مستطیل"
+msgstr "گزینش _مستطیلی"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
+#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 #, fuzzy
 #| msgid "Ellipse Select"
 msgid "Ellipse: "
 msgstr "گزینش بیضوی"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
 msgid "Select transparent areas"
 msgstr "گزینش نواحی شفاف"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:91
+#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:91
 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 msgstr "مجاز کردن گزینش نواحی کاملاً شفاف"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:99
+#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:99
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "گزینش بر مبنای همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:277
+#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 app/tools/gimpregionselectoptions.c:277
 #, fuzzy
 #| msgid "Select by:"
 msgid "Select by"
 msgstr "گزینش بر مینای:"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:121
+#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Selection criterion"
 msgstr "ویرایشگر گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
+#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
 #, fuzzy
 #| msgid "Image mask"
 msgid "Draw mask"
 msgstr "نقاب تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:129
+#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:129
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgid "Draw the selected region's mask"
 msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاب گزینش در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154
+#: app/tools/gimpregionselecttool.c:154
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "موشی را حرکت دهید تا آستانه تغییر کند"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:570
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:418
+#: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:570
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:418
 msgid "Rotate"
 msgstr "چرخش"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:103
+#: app/tools/gimprotatetool.c:103
 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgstr "ابزار چرخش: چرخاندن لایه، گزینش یا مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:132
+#: app/tools/gimprotatetool.c:132
 #, fuzzy
 #| msgid "Rotate"
 msgid "R_otate"
 msgstr "چرخش"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248
+#: app/tools/gimprotatetool.c:248
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate by %-3.3g°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:254
+#: app/tools/gimprotatetool.c:254
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:283
+#: app/tools/gimprotatetool.c:283
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_زاویه:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:302
+#: app/tools/gimprotatetool.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Center _X:"
 msgstr "_طول مرکز (X):"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:312
+#: app/tools/gimprotatetool.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Center _Y:"
 msgstr "_پهنا مرکز (Y):"
 
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237
+#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:237
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "حذف نقطهٔ نمونه"
 
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238
+#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:238
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "صرف نظر از نقطهٔ نمونه"
 
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330
+#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 app/tools/gimpsamplepointtool.c:330
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "جابه‌جا کردن نقطهٔ نمونه: "
 
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342
+#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 app/tools/gimpsamplepointtool.c:342
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "افزودن نقطهٔ نمونه: "
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97
+#: app/tools/gimpscaletool.c:97
 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
 msgstr "ابزار مقیاس: مقیاس کردن لایه، گزینش یا مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186
+#: app/tools/gimpscaletool.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr "نسبت بزرگ‌نمایی X:"
 
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
+#: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
 msgid "Refinement scale"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
+#: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
 msgid "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759
+#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759
 msgid "Seamless Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193
+#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193
 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194
+#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194
 msgid "_Seamless Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797
+#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Cloning the foreground object"
 msgstr "رنگ‌آمیزی قسمت گزیده با رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:89
+#: app/tools/gimpselectionoptions.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr "بزرگ کردن گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190
 msgid "Mode:"
 msgstr "حالت:"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:329
+#: app/tools/gimpselectiontool.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "برای افزودن به گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:337
+#: app/tools/gimpselectiontool.c:337
 msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:342
+#: app/tools/gimpselectiontool.c:342
 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
 msgstr "برای افزودن به گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:351
+#: app/tools/gimpselectiontool.c:351
 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgstr "برای تفریق از گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360
+#: app/tools/gimpselectiontool.c:360
 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgstr "برای اشتراک گرفتن با گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:370
+#: app/tools/gimpselectiontool.c:370
 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاب گزینش در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:378
+#: app/tools/gimpselectiontool.c:378
 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:382
+#: app/tools/gimpselectiontool.c:382
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
-msgstr ""
-"برای جابه‌جا کردن نگارشی از نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای جابه‌جا کردن نگارشی از نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:386
+#: app/tools/gimpselectiontool.c:386
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "برای لنگر کردن گزینش شناور در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#: app/tools/gimpselectiontool.c:539
+#, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgid "Cannot subtract from an empty selection."
 msgstr "برای تفریق از گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:550
-#, fuzzy, c-format
+#: app/tools/gimpselectiontool.c:550
+#, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgid "Cannot intersect with an empty selection."
 msgstr "برای اشتراک گرفتن با گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:572
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581
+#: app/tools/gimpsheartool.c:87 app/tools/gimptransformgridoptions.c:572
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:581
 msgid "Shear"
 msgstr "برش"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
+#: app/tools/gimpsheartool.c:88
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
 msgstr "ابزار برش: بریدن لایه، گزینش یا مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
+#: app/tools/gimpsheartool.c:89
 msgid "S_hear"
 msgstr "_برش"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+#: app/tools/gimpsheartool.c:110
 #, fuzzy
 #| msgid "Shear"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear"
 msgstr "برش"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
+#: app/tools/gimpsheartool.c:112
 #, fuzzy
 #| msgid "Shear"
 msgid "_Shear"
 msgstr "برش"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:162
+#: app/tools/gimpsheartool.c:162
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:166
+#: app/tools/gimpsheartool.c:166
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear vertically by %-3.3g"
 msgstr ""
 
 #. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:171
+#: app/tools/gimpsheartool.c:171
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:189
+#: app/tools/gimpsheartool.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Shear magnitude _X"
 msgstr "بزرگی _طولی برش (‌X):"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:199
+#: app/tools/gimpsheartool.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Shear magnitude _Y"
 msgstr "بزرگی _پهنای برش (Y):"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
+#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56
 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
 msgstr "ابزار دست‌مالی: دست‌مالی کردن گزینشی با استفاده از یک قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
+#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57
 msgid "_Smudge"
 msgstr "_دست‌مالی"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79
+#: app/tools/gimpsmudgetool.c:79
 msgid "Click to smudge"
 msgstr "برای دست‌مالی کردن کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80
+#: app/tools/gimpsmudgetool.c:80
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "برای دست‌مالی کردن خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124
+#: app/tools/gimptextoptions.c:124
 msgid "Font size unit"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130
+#: app/tools/gimptextoptions.c:129 app/tools/gimptextoptions.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "قلم‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143
+#: app/tools/gimptextoptions.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Hinting"
 msgstr "ریزنویسی"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144
+#: app/tools/gimptextoptions.c:144
 msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
-msgstr ""
-"ریزنویسی شکل قلم را تغییر می‌دهد تا در اندازه‌های کوچک نقشه‌بیتی واضح‌تری تولید شود"
+msgstr "ریزنویسی شکل قلم را تغییر می‌دهد تا در اندازه‌های کوچک نقشه‌بیتی واضح‌تری تولید شود"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
+#: app/tools/gimptextoptions.c:154
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
+#: app/tools/gimptextoptions.c:168
 #, fuzzy
 #| msgid "Justify:"
 msgid "Justify"
 msgstr "تراز:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169
+#: app/tools/gimptextoptions.c:169
 msgid "Text alignment"
 msgstr "ردیف کردن متن"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
+#: app/tools/gimptextoptions.c:176
 #, fuzzy
 #| msgid "Indent:"
 msgid "Indentation"
 msgstr "تورفتگی:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
+#: app/tools/gimptextoptions.c:177
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "تورفتگی سطر اول"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184
+#: app/tools/gimptextoptions.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 "فاصلهٔ\n"
 "سطرها"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185
+#: app/tools/gimptextoptions.c:185
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "تنظیم فاصله‌گذاری سطری"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192
+#: app/tools/gimptextoptions.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Letter spacing"
 msgstr ""
 "فاصلهٔ\n"
 "سطرها"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193
+#: app/tools/gimptextoptions.c:193
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "تنظیم فاصله‌گذاری بین حروف"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200
+#: app/tools/gimptextoptions.c:200
 msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201
+#: app/tools/gimptextoptions.c:201
 msgid ""
-"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you press "
-"Enter"
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you press Enter"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209
+#: app/tools/gimptextoptions.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Use editor"
 msgstr "ویرایشگر متن"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210
+#: app/tools/gimptextoptions.c:210
 msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
+#: app/tools/gimptextoptions.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Hinting:"
 msgstr "ریزنویسی"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:597
+#: app/tools/gimptextoptions.c:597
 msgid "Text Color"
 msgstr "رنگ متن"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:611
+#: app/tools/gimptextoptions.c:611
 msgid "Justify:"
 msgstr "تراز:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:641
+#: app/tools/gimptextoptions.c:641
 msgid "Box:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:658
+#: app/tools/gimptextoptions.c:658
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:213
+#: app/tools/gimptexttool.c:213
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:214
+#: app/tools/gimptexttool.c:214
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr "ابزار متن: ایجاد یا ویرایش لایه‌های متنی"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:215
+#: app/tools/gimptexttool.c:215
 msgid "Te_xt"
 msgstr "م_تن"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1035
+#: app/tools/gimptexttool.c:1035
 msgid "Fonts are still loading"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1046
+#: app/tools/gimptexttool.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "Text box: "
 msgstr "ابزار _متن"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1178
+#: app/tools/gimptexttool.c:1178
 #, fuzzy
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "تغییر نام لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1751 ../app/tools/gimptexttool.c:1754
+#: app/tools/gimptexttool.c:1751 app/tools/gimptexttool.c:1754
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "تأیید ویرایش متن"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1758
+#: app/tools/gimptexttool.c:1758
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "ایجاد لایهٔ _جدید"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1760
+#: app/tools/gimptexttool.c:1760
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ویرایش"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1782
+#: app/tools/gimptexttool.c:1782
 msgid ""
-"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
-"tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n"
+"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. "
+"Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n"
 "\n"
 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
 msgstr ""
-"لایه‌ای که گزینش کردید یک لایهٔ متنی است ولی با استفاده از ابزارهای دیگر تغییر "
-"یافته است. ویرایش این لایه با ابزار متن سبب از بین رفتن این تغییرات خواهد شد.\n"
+"لایه‌ای که گزینش کردید یک لایهٔ متنی است ولی با استفاده از ابزارهای دیگر تغییر یافته است. "
+"ویرایش این لایه با ابزار متن سبب از بین رفتن این تغییرات خواهد شد.\n"
 "\n"
-"می‌توانید این لایه را ویرایش کنید یا با ویژگی‌های متنی آن یک لایهٔ متنی جدید ایجاد "
-"کنید."
+"می‌توانید این لایه را ویرایش کنید یا با ویژگی‌های متنی آن یک لایهٔ متنی جدید ایجاد کنید."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2347
+#: app/tools/gimptexttool.c:2347
 #, fuzzy
 #| msgid "Text procedures"
 msgid "Text is required."
 msgstr "روال‌های متن"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2350
+#: app/tools/gimptexttool.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "No image."
 msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2353
+#: app/tools/gimptexttool.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "No layer."
 msgstr "لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2364
+#: app/tools/gimptexttool.c:2364
 #, fuzzy
 #| msgid "No filter selected"
 msgid "Exactly one path must be selected."
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1358
+#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1358
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "ویرایشگر متن گیمپ"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
+#: app/tools/gimpthresholdtool.c:95
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "آ_ستانه…"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:212
+#: app/tools/gimpthresholdtool.c:212
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "اِعمال آستانه"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:299
+#: app/tools/gimpthresholdtool.c:299
 msgid "_Auto"
 msgstr "_خودکار"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:301
+#: app/tools/gimpthresholdtool.c:301
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "تنظیم خودکار به آستانهٔ دودویی بهینه"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:1216
+#: app/tools/gimptool.c:1216
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54
+#: app/tools/gimptooloptions-gui.c:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
 msgstr "این ابزار گزینه‌ای ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:111
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Show image preview"
 msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "نشان دادن یک پنجرهٔ اجمالی برای این تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:118
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Composited preview"
 msgstr "مرکب"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
 msgid "Show preview as part of the image composition"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:125
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:125
 msgid "Synchronous preview"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
 msgid "Render the preview synchronously"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:132
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Image opacity"
 msgstr "نوع تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:139
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:468
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 app/tools/gimptransformgridoptions.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Guides"
 msgstr "_خطوط راهنما"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:489
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "۱۵ درجه %s"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:495
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:495
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keep aspect (%s)"
 msgstr "حفظ نسبت پهنا به درازا %s"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:510
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:515
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 app/tools/gimptransformgridoptions.c:542
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Rounded corners"
 msgid "Around center (%s)"
 msgstr "گوشه‌های گرد"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:521
 msgid "Scale around the center point"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:530
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Constraints"
 msgid "Constrain handles (%s)"
 msgstr "محدودیت‌ها:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
 #, c-format
 msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:549
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:549
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform Direction"
 msgid "Transform around the center point"
 msgstr "جهت تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:565
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:565
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Constraints"
 msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "محدودیت‌ها:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:334
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 app/tools/gimptransform3dtool.c:334
 msgid "Move"
 msgstr "جابه‌جایی"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:567
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:567
 #, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:569
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:569
 #, c-format
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:571
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:571
 #, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:573
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:573
 #, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:575
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:575
 #, c-format
 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:578
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:578
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:580
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:580
 #, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:582
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:582
 #, c-format
 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
 #, c-format
 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
 msgid "Pivot"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Snap (%s)"
 msgstr "نوع %s"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
 #, c-format
 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
 #, fuzzy
 #| msgid "Lock:"
 msgid "Lock"
 msgstr "قفل:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
+#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:290 ../app/tools/gimptransformtool.c:429
+#: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:429
 #, fuzzy
 msgid "_Transform"
 msgstr "_تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:580 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:592
+#: app/tools/gimptransformgridtool.c:580 app/tools/gimptransformgridtool.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Transform Step"
 msgstr "تبدیل موارد"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:984
+#: app/tools/gimptransformgridtool.c:984
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Backward (corrective)"
 msgid "%s (Corrective)"
 msgstr "عقب (تصحیحی)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1247
+#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1247
 msgid "Re_adjust"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1500
+#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1500
 #, fuzzy
 msgid "Cannot readjust the transformation"
 msgstr "اطّلاعات انتقال پرسپکتیو"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78
+#: app/tools/gimptransform3doptions.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Transform mode"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85
+#: app/tools/gimptransform3doptions.c:85
 msgid "Unified interaction"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86
+#: app/tools/gimptransform3doptions.c:86
 msgid "Combine all interaction modes"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93
+#: app/tools/gimptransform3doptions.c:93
 msgid "Constrain transformation to a single axis"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100
+#: app/tools/gimptransform3doptions.c:100
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform Path"
 msgid "Transform along the Z axis"
 msgstr "تبدیل مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107
+#: app/tools/gimptransform3doptions.c:107
 msgid "Transform in the local frame of reference"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197
+#: app/tools/gimptransform3doptions.c:197
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Constraints"
 msgid "Constrain axis (%s)"
 msgstr "محدودیت‌ها:"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206
+#: app/tools/gimptransform3doptions.c:206
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s (%s)"
 msgid "Z axis (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:215
+#: app/tools/gimptransform3doptions.c:215
 #, c-format
 msgid "Local frame (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:114
-#, fuzzy
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:114
 msgid "3D Transform"
-msgstr "تبدیل دو بعدی…"
+msgstr "تبدیل ۳بعدی"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:115
 msgid "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
 msgstr "ابزار تبدیل ۳بعدی: اِعمال یک تبدیل ۳بعدی به لایه، گزینش یا مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
-#, fuzzy
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:116
 msgid "_3D Transform"
-msgstr "تبدیل دو بعدی…"
+msgstr "تبدیل _۳بعدی"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:139
-#, fuzzy
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:139
 msgctxt "undo-type"
 msgid "3D Transform"
-msgstr "تبدیل دو بعدی…"
+msgstr "تبدیل ۳بعدی"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:140
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation"
 msgid "3D transformation"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:236
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:236
 msgid "Camera"
 msgstr ""
 
 #. vanishing-point frame
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:244
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:244
 msgid "Vanishing Point"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:392
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:392
 #, fuzzy
 #| msgid "_X:"
 msgid "_Z:"
 msgstr "‏X (_طول): "
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:434
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438
+#: app/tools/gimptransform3dtool.c:438
 #, fuzzy
 #| msgid "Rotation Information"
 msgid "Rotation axis order"
 msgstr "اطّلاعات چرخش"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:94
+#: app/tools/gimptransformoptions.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Direction of transformation"
 msgstr "اطّلاعات انتقال پرسپکتیو"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
+#: app/tools/gimptransformoptions.c:102 app/tools/gimpwarpoptions.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "درون‌یابی:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:233
+#: app/tools/gimptransformoptions.c:233
 msgid "Transform:"
 msgstr "تبدیل:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:108
+#: app/tools/gimptransformtool.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109
+#: app/tools/gimptransformtool.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Transforming"
 msgstr "در حال تبدیل…"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:421
+#: app/tools/gimptransformtool.c:421
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation"
 msgid "Confirm Transformation"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:441
+#: app/tools/gimptransformtool.c:441
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation Matrix"
 msgid "Transformation creates a very large item."
 msgstr "ماتریس تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:446
+#: app/tools/gimptransformtool.c:446
 #, c-format
 msgid ""
-"Applying the transformation will result in an item that is over %g times larger "
-"than the image."
+"Applying the transformation will result in an item that is over %g times larger than the "
+"image."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:454
+#: app/tools/gimptransformtool.c:454
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation Matrix"
 msgid "Transformation creates a very large image."
 msgstr "ماتریس تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:459
+#: app/tools/gimptransformtool.c:459
 #, c-format
 msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:675
+#: app/tools/gimptransformtool.c:675
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "لایه‌ای برای تبدیل کردن وجود ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684
+#: app/tools/gimptransformtool.c:684
 msgid "A selected layer's position and size are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698
+#: app/tools/gimptransformtool.c:698
 #, fuzzy
 #| msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
 msgstr "شبیه‌سازی پرسپکتیو روی لایه‌های نمایه‌گذاری شده نمی‌تواند عمل کند."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705
+#: app/tools/gimptransformtool.c:705
 #, fuzzy
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "گزینشی برای قلم‌ضربه کاری وجود ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:720
+#: app/tools/gimptransformtool.c:720
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "مسیری برای تبدیل کردن وجود ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
+#: app/tools/gimptransformtool.c:727
 #, fuzzy
 msgid "The selected path's strokes are locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
+#: app/tools/gimptransformtool.c:731
 #, fuzzy
 msgid "The selected path has no strokes."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:808
+#: app/tools/gimptransformtool.c:808
 msgid "The current transform is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
-#, fuzzy
+#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
 msgid "Unified Transform"
-msgstr "تبدیل"
+msgstr "تبدیل یک‌پارچه"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
+#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
 msgstr "ابزار تبدیل یک‌پارچه: تبدیل لایه، گزینش یا مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92
-#, fuzzy
+#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92
 msgid "_Unified Transform"
-msgstr "_تبدیل"
+msgstr "_تبدیل یک‌پارچه"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115
+#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116
+#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Unified transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:180
+#: app/tools/gimpvectoroptions.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Path to Selection\n"
@@ -28430,659 +27196,658 @@ msgstr ""
 "%s اشتراک"
 
 #. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:191
+#: app/tools/gimpvectoroptions.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "_گزینش به مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:168
+#: app/tools/gimpvectortool.c:168
 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
 msgstr "ابزار مسیر: ایجاد و ویرایش مسیرها"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:169
+#: app/tools/gimpvectortool.c:169
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "مس_یر"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:84 app/tools/gimpwarpoptions.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Behavior"
 msgstr "رفتار در لبه‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:93
 msgid "Effect Size"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Effect Hardness"
 msgstr "سختی"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:106
 #, fuzzy
 #| msgid "Length:"
 msgid "Strength"
 msgstr "طول"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:107
 msgid "Effect Strength"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:114
 #, fuzzy
 #| msgid "Stroke Selection"
 msgid "Stroke Spacing"
 msgstr "قلم‌ضربه‌ای کردن گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:128 app/tools/gimpwarpoptions.c:339
 msgid "Abyss policy"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:129
 msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:136
 msgid "High quality preview"
 msgstr ""
 
 # "  -g, --gimprc <gimprc>    از یک پروندهٔ gimprc متفاوت استفاده شود."
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Use an accurate but slower preview"
 msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Real-time preview"
 msgstr "بازسازی پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:144
 msgid "Render preview in real time (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:150
 #, fuzzy
 #| msgid "Shearing Information"
 msgid "During motion"
 msgstr "اطّلاعات برش"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:151
 msgid "Apply effect during motion"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Vertical"
 msgid "Periodically"
 msgstr "عمودی"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:158
 msgid "Apply effect periodically"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Rate"
 msgstr "نرخ"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:165
 msgid "Periodic stroke rate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:171
 msgid "Frames"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Number of animation frames"
 msgstr "تعداد خطوط توری"
 
 #. the stroke frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:350
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:350
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Stroke"
 msgid "Stroke"
 msgstr "افزودن قلم‌ضربه"
 
 #. the animation frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:372
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Animate"
 msgstr "_پویانمایی"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:385
+#: app/tools/gimpwarpoptions.c:385
 msgid "Create Animation"
 msgstr "ایجاد پویانمایی"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:175
+#: app/tools/gimpwarptool.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Warp Transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:176
+#: app/tools/gimpwarptool.c:176
 msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
 msgstr "تبدیل پیچشی: تغییر شکل با ابزارهای متنوّع"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:177
+#: app/tools/gimpwarptool.c:177
 #, fuzzy
 msgid "_Warp Transform"
 msgstr "_تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:600 ../app/tools/gimpwarptool.c:612
+#: app/tools/gimpwarptool.c:600 app/tools/gimpwarptool.c:612
 msgid "Warp Tool Stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:774
+#: app/tools/gimpwarptool.c:774
 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:793
+#: app/tools/gimpwarptool.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Cannot warp layer groups."
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:830
+#: app/tools/gimpwarptool.c:830
 #, fuzzy
 #| msgid "No filter selected"
 msgid "No stroke events selected."
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:852
+#: app/tools/gimpwarptool.c:852
 msgid "No warp to erase."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:856
+#: app/tools/gimpwarptool.c:856
 msgid "No warp to smooth."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1086
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "Warp transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1425
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1425
 msgid "Please add some warp strokes first."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1439 ../app/tools/gimpwarptool.c:1476
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1439 app/tools/gimpwarptool.c:1476
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1454 ../app/tools/gimpwarptool.c:1484
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1454 app/tools/gimpwarptool.c:1484
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1493
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1493
 msgid "Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:25
+#: app/tools/tools-enums.c:25
 msgctxt "bucket-fill-area"
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "رنگ‌آمیزی همهٔ گزینش"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:26
+#: app/tools/tools-enums.c:26
 msgctxt "bucket-fill-area"
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "رنگ‌آمیزی رنگ‌های مشابه"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:27
+#: app/tools/tools-enums.c:27
 #, fuzzy
 msgctxt "bucket-fill-area"
 msgid "Fill by line art detection"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با شناساگر خط هنر"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:57
+#: app/tools/tools-enums.c:57
 #, fuzzy
 msgctxt "line-art-source"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:58
+#: app/tools/tools-enums.c:58
 #, fuzzy
 msgctxt "line-art-source"
 msgid "Selected layer"
 msgstr "حذف لایه"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:59
+#: app/tools/tools-enums.c:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Set layer or path as active"
 msgctxt "line-art-source"
 msgid "Layer below the selected one"
 msgstr "تنظیم لایه یا مسیر به عنوان فعال"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:60
+#: app/tools/tools-enums.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "line-art-source"
 msgid "Layer above the selected one"
 msgstr "جابه‌جا کردن لایهٔ کنونی"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:89
+#: app/tools/tools-enums.c:89
 #, fuzzy
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Free select"
 msgstr "گزینش آزاد"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:90
+#: app/tools/tools-enums.c:90
 #, fuzzy
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed size"
 msgstr "اندازهٔ ثابت"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:91
+#: app/tools/tools-enums.c:91
 #, fuzzy
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "نسبت طول و پهنا ثابت"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:121
+#: app/tools/tools-enums.c:121
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Layer"
 msgstr "لایه"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:122
+#: app/tools/tools-enums.c:122
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "گزینش"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:123
+#: app/tools/tools-enums.c:123
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Path"
 msgstr "مسیر"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:124
+#: app/tools/tools-enums.c:124
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Image"
 msgstr "تصویر"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:217
+#: app/tools/tools-enums.c:217
 #, fuzzy
 #| msgid "Mark foreground"
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw foreground"
 msgstr "علامت‌گذاری پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:218
+#: app/tools/tools-enums.c:218
 #, fuzzy
 #| msgid "Mark background"
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw background"
 msgstr "علامت‌گذاری پس‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:219
+#: app/tools/tools-enums.c:219
 #, fuzzy
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw unknown"
 msgstr "نامعلوم"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:247
+#: app/tools/tools-enums.c:247
 #, fuzzy
 msgctxt "matting-preview-mode"
 msgid "Color"
 msgstr "رنگ"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:248
+#: app/tools/tools-enums.c:248
 #, fuzzy
 #| msgid "Grayscale"
 msgctxt "matting-preview-mode"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:277
+#: app/tools/tools-enums.c:277
 msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Focal length"
 msgstr "طول کانونی"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:278
+#: app/tools/tools-enums.c:278
 msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Field of view (relative to image)"
 msgstr "زمینهٔ نما (منتسب به تصویر)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/tools/tools-enums.c:281
+#: app/tools/tools-enums.c:281
 msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "FOV (image)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:282
+#: app/tools/tools-enums.c:282
 msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Field of view (relative to item)"
 msgstr "زمینهٔ نما (منتسب به مورد)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/tools/tools-enums.c:285
+#: app/tools/tools-enums.c:285
 msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "FOV (item)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:318
+#: app/tools/tools-enums.c:318
 #, fuzzy
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Move pixels"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:319
+#: app/tools/tools-enums.c:319
 #, fuzzy
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Grow area"
 msgstr "انبساط کانال"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:320
+#: app/tools/tools-enums.c:320
 #, fuzzy
 #| msgid "Shrink wrap"
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Shrink area"
 msgstr "انقباض پیچش"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:321
+#: app/tools/tools-enums.c:321
 #, fuzzy
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl clockwise"
 msgstr "HSV (فام در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:322
+#: app/tools/tools-enums.c:322
 #, fuzzy
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl counter-clockwise"
 msgstr "HSV (_فام بر خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:323
+#: app/tools/tools-enums.c:323
 #, fuzzy
 #| msgid "Eraser"
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Erase warping"
 msgstr "پاک‌کن"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:324
+#: app/tools/tools-enums.c:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Smoothing:"
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Smooth warping"
 msgstr "هموارسازی:"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:352
+#: app/tools/tools-enums.c:352
 #, fuzzy
 msgctxt "paint-select-mode"
 msgid "Add to selection"
 msgstr "ا_ضافه کردن به گزینش"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:353
+#: app/tools/tools-enums.c:353
 #, fuzzy
 msgctxt "paint-select-mode"
 msgid "Subtract from selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: app/vectors/gimpvectors.c:225
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "تغییر نام مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
+#: app/vectors/gimpvectors.c:226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "جابه‌جایی مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
-#, fuzzy
+#: app/vectors/gimpvectors.c:227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
-msgstr "بزرگ‌نمایی مسیر"
+msgstr "مقیاس کردن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: app/vectors/gimpvectors.c:228
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "تغییر اندازهٔ مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: app/vectors/gimpvectors.c:229
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
-msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
+msgstr "وارون کردن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: app/vectors/gimpvectors.c:230
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "چرخش مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+#: app/vectors/gimpvectors.c:231
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "تبدیل مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
+#: app/vectors/gimpvectors.c:232
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Path"
-msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
+msgstr "وارون کردن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
+#: app/vectors/gimpvectors.c:233
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
+#: app/vectors/gimpvectors.c:234
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
+#: app/vectors/gimpvectors.c:235
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "دوباره‌چینی مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
+#: app/vectors/gimpvectors.c:236
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "بالا کشیدن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
+#: app/vectors/gimpvectors.c:237
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "بردن مسیر به بالاترین موقعیت"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
+#: app/vectors/gimpvectors.c:238
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "پایین کشیدن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
+#: app/vectors/gimpvectors.c:239
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "بردن مسیر به ته"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
+#: app/vectors/gimpvectors.c:240
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "نمی‌توان مسیر را از این بالاتر برد."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
+#: app/vectors/gimpvectors.c:241
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "نمی‌توان مسیر را از این پایین‌تر برد."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:456
+#: app/vectors/gimpvectors.c:456
 msgid "Move Path"
 msgstr "جابه‌جا کردن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:556
+#: app/vectors/gimpvectors.c:556
 msgid "Flip Path"
-msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
+msgstr "وارون کردن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:587
+#: app/vectors/gimpvectors.c:587
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "چرخش مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:617
+#: app/vectors/gimpvectors.c:617
 msgid "Transform Path"
 msgstr "تبدیل مسیر"
 
 # "باز کردن پروندهٔ مبادلهٔ آزمایشی ممکن نیست."
 # "برای پیش‌گیری از، از دست رفتن داده‌هایتان لطفاً مکان و اجازه‌های شاخهٔ مبادله را "
 # "که در ترجیحات شما تعیین می‌شود (در حال حاضر «%s»)، بررسی کنید."
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89
+#: app/vectors/gimpvectors-export.c:89
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
 msgstr "گشودن «‎%s» با شکست مواجه شد: %s"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344
+#: app/vectors/gimpvectors-import.c:344
 msgid "Import Paths"
 msgstr "درون‌ریزی مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355
+#: app/vectors/gimpvectors-import.c:355
 msgid "Imported Path"
 msgstr "مسیر وارد شده"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
+#: app/vectors/gimpvectors-import.c:386
 #, c-format
 msgid "No paths found in '%s'"
 msgstr "مسیری در «‎%s» پیدا نشد"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390
+#: app/vectors/gimpvectors-import.c:390
 msgid "No paths found in the buffer"
 msgstr "مسیری در میان‌گیر پیدا نشد"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400
+#: app/vectors/gimpvectors-import.c:400
 #, c-format
 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 msgstr "درون‌ریزی مسیر از «%s» با شکست مواجه شدک %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
+#: app/widgets/gimpactioneditor.c:70
 msgid "_Search:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:979
+#: app/widgets/gimpactiongroup.c:992
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%I0.3f, %I0.3f, %I0.3f, %I0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:269 ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343
+#: app/widgets/gimpactionview.c:269 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343
 msgid "Action"
 msgstr "کنش"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:294
+#: app/widgets/gimpactionview.c:294
 msgid "Shortcut"
 msgstr "میان‌بر"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:320
+#: app/widgets/gimpactionview.c:320
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:580 ../app/widgets/gimpactionview.c:821
+#: app/widgets/gimpactionview.c:580 app/widgets/gimpactionview.c:821
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "تغییر میان‌بر با شکست مواجه شد."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:617
+#: app/widgets/gimpactionview.c:617
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای متغایر"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:623
+#: app/widgets/gimpactionview.c:623
 #, fuzzy
 #| msgid "_Reassign shortcut"
 msgid "_Reassign Shortcut"
 msgstr "نخ_صیص دوبارهٔ میان‌بر"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:639
+#: app/widgets/gimpactionview.c:639
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr "میان‌بر «%s» از قبل برای «%s» از گروه «%s» گرفته شده است."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:643
+#: app/widgets/gimpactionview.c:643
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "تخصیص دوبارهٔ میان‌بر سبب حذف آن از «%s» خواهد شد."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:738
+#: app/widgets/gimpactionview.c:738
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "میان‌بر نامعتبر."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:745 ../app/widgets/gimpactionview.c:849
+#: app/widgets/gimpactionview.c:745 app/widgets/gimpactionview.c:849
 #, fuzzy
 #| msgid "Path cannot be lowered more."
 msgid "F1 cannot be remapped."
 msgstr "نمی‌توان مسیر را از این پایین‌تر برد."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:753
+#: app/widgets/gimpactionview.c:753
 #, c-format
 msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:857
+#: app/widgets/gimpactionview.c:857
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "حذف میان‌بر شکست خورد."
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
+#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
 msgid "Shape:"
 msgstr "شکل:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:164
+#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Spikes"
 msgstr "میخی‌شکل‌ها:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:209 ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106
+#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:209 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "درصد پهنا قلم‌مو"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
+#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290
+#: app/widgets/gimpeditor.c:754
 msgid "(None)"
 msgstr "(هیچ)"
 
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427
+#: app/widgets/gimpclipboard.c:427
 msgid "Clipboard"
 msgstr "تخته‌گیره"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:246
+#: app/widgets/gimpcolordialog.c:246
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "افزودن رنگ کنونی به تاریخچهٔ رنگ‌ها"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166
+#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166
 msgid "Available Filters"
 msgstr "پالایه‌های موجود"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
+#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
 msgid "Move the selected filter up"
 msgstr "بالا بردن پالایه گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239
+#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "پایین بردن پالایه گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337
+#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "بازگرداندن پالایه گزیده به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
+#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
 msgstr "افزودن «%s» به فهرست کنترلرهای فعال"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567
+#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
 msgstr "حذف «%s» از فهرست کنترلرهای فعال"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:608
+#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:608
 msgid "No filter selected"
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
 #. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:218
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:218
 #, fuzzy
 #| msgid "X:"
 msgctxt "Coordinates"
@@ -29090,7 +27855,7 @@ msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:232
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:232
 #, fuzzy
 #| msgid "Y:"
 msgctxt "Coordinates"
@@ -29098,7 +27863,7 @@ msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:693 app/widgets/gimpcolorframe.c:695
 #, fuzzy
 #| msgid "n/a"
 msgctxt "Coordinates"
@@ -29106,23 +27871,23 @@ msgid "n/a"
 msgstr "مربوط نیست"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:764
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:764
 msgctxt "Grayscale"
 msgid "V:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:862
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:890 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:922
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:954 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:986
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1020
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:768 app/widgets/gimpcolorframe.c:781
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:820 app/widgets/gimpcolorframe.c:862
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:890 app/widgets/gimpcolorframe.c:922
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:954 app/widgets/gimpcolorframe.c:986
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1020
 msgctxt "Alpha channel"
 msgid "A:"
 msgstr "آ:"
 
 #. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:773 app/widgets/gimpcolorframe.c:812
 #, fuzzy
 #| msgid "Red:"
 msgctxt "RGB"
@@ -29130,19 +27895,19 @@ msgid "R:"
 msgstr "قرمز:"
 
 #. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:775 app/widgets/gimpcolorframe.c:814
 msgctxt "RGB"
 msgid "G:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:777 app/widgets/gimpcolorframe.c:816
 msgctxt "RGB"
 msgid "B:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:786
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:786
 #, fuzzy
 #| msgid "Index:"
 msgctxt "Indexed color"
@@ -29150,13 +27915,13 @@ msgid "Index:"
 msgstr "نمایه:"
 
 #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:823
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:823
 msgctxt "Color representation"
 msgid "Hex:"
 msgstr "هگز:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854
 #, fuzzy
 #| msgid "Hex:"
 msgctxt "HSV color space"
@@ -29164,55 +27929,55 @@ msgid "H:"
 msgstr "شانزده‌شانزدهی:"
 
 #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:856
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "S:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:858
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "V:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:882
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:882
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "L*:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:884
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "C*:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:886
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "h°:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:914
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:914
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "L*:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:916
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "a*:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:918
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "b*:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:946
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:946
 #, fuzzy
 #| msgid "Hex:"
 msgctxt "xyY color space"
@@ -29220,13 +27985,13 @@ msgid "x:"
 msgstr "شانزده‌شانزدهی:"
 
 #. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:948
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "y:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:950
 #, fuzzy
 #| msgid "Y:"
 msgctxt "xyY color space"
@@ -29234,7 +27999,7 @@ msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:978
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:978
 #, fuzzy
 #| msgid "Y:"
 msgctxt "Yu'v' color space"
@@ -29242,256 +28007,240 @@ msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:980
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "u':"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:982
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "v':"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1010
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1010
 msgctxt "CMYK"
 msgid "C:"
 msgstr "ف:"
 
 #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1012
 msgctxt "CMYK"
 msgid "M:"
 msgstr "س:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
 msgctxt "CMYK"
 msgid "Y:"
 msgstr "ز:"
 
 #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
 msgctxt "CMYK"
 msgid "K:"
 msgstr "ه‍:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1078
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1078
 msgctxt "Color value"
 msgid "n/a"
 msgstr "نامعلوم"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234
+#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234
 #, c-format
 msgid "Edit colormap entry #%d"
 msgstr "ویرایش مدخل شمارهٔ %Id نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242
+#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242
 msgid "Edit Colormap Entry"
 msgstr "ویرایش مدخل نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:233
+#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:233
 msgid "Color index:"
 msgstr "نمایهٔ رنگی:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:243
+#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:243
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "نمایش HTML:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:496
+#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:496
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102
+#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102
 msgctxt "compression"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114
+#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114
 msgctxt "compression"
 msgid "Best performance"
 msgstr "بهترین کارایی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120
+#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120
 msgctxt "compression"
 msgid "Balanced"
 msgstr "متعادل"
 
-#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126
+#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126
 msgctxt "compression"
 msgid "Best compression"
 msgstr "بهترین فشرده‌سازی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316
+#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "پیش‌نمایش‌های کوچک‌تر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321
+#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "پیش‌نمایش‌های بزرگ‌تر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200
 #, fuzzy
 msgid "_Dump events from this controller"
 msgstr "_تخلیهٔ رویدادهای این کنترلر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
 #, fuzzy
 msgid "_Enable this controller"
 msgstr "_به کار انداختن این کنترلر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
 msgid "Name:"
 msgstr "نام:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
 msgid "State:"
 msgstr "وضعیت:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337
 msgid "Event"
 msgstr "رویداد"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362
 msgid "_Grab event"
 msgstr "_گرفتن رویداد"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr "گزینش رویداد بعدی که از این کنترلر واصل می‌شود"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375
 msgid "_Edit event"
 msgstr "_ویرایش رویداد"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383
 #, fuzzy
 #| msgid "_Grab event"
 msgid "_Clear event"
 msgstr "_گرفتن رویداد"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522
 #, c-format
 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 msgstr "حذف کنش تخصیص داده شده به «%s»"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527
 #, c-format
 msgid "Assign an action to '%s'"
 msgstr "تخصیص کنشی به «%s»"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648
 #, c-format
 msgid "Select Action for Event '%s'"
 msgstr "گزینش کنشی برای رویداد «%s»"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653
+#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "گزینش کنش رویداد کنترلر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113
+#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120
+#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120
 #, fuzzy
 #| msgid "_Grab event"
 msgid "Debug events"
 msgstr "_گرفتن رویداد"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Up"
 msgstr "مکان‌نما"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
 msgid "Cursor Down"
 msgstr "مکان‌نما به پایین"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Left"
 msgstr "مکان‌نما"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Right"
 msgstr "لغزش به راست"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177
 msgid "Keyboard"
 msgstr "صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229
 msgid "Keyboard Events"
 msgstr "رویدادهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
+#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
 msgid "Ready"
 msgstr "آماده"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:184
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:184
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "کنترلرهای موجود"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:279
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:279
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "کنترلرهای فعال"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:295
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "انتقال کنترلر گزیده به بالا"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:303
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:303
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "انتقال کنترلر گزیده به بالا"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:311
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:311
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "انتقال کنترلر گزیده به پایین"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "افزودن «%s» به فهرست کنترلرهای فعال"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "حذف «%s» از فهرست کنترلرهای فعال"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -29501,7 +28250,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "شما از قبل یک کنترلر صفحه‌کلیدی در فهرست کنترلرهای فعالتان دارید."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
@@ -29512,7 +28261,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "شما از قبل یک کنترلر صفحه‌کلیدی در فهرست کنترلرهای فعالتان دارید."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There can only be one active mouse controller.\n"
@@ -29523,268 +28272,268 @@ msgstr ""
 "\n"
 "شما از قبل یک کنترلر صفحه‌کلیدی در فهرست کنترلرهای فعالتان دارید."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "کنترلر حذف شود؟"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
 #, fuzzy
 #| msgid "Disable Controller"
 msgid "_Disable Controller"
 msgstr "از کار انداختن کنترلر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove Controller"
 msgid "_Remove Controller"
 msgstr "حذف کنترلر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "کنترلر «%s» حذف شود؟"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
 msgid ""
-"Removing this controller from the list of active controllers will permanently "
-"delete all event mappings you have configured.\n"
+"Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all "
+"event mappings you have configured.\n"
 "\n"
 "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without removing it."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "پیکربندی کنترلر ورودی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90
 msgid "Button 8"
 msgstr "دکمهٔ ۸"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115
 msgid "Button 9"
 msgstr "دکمهٔ ۹"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140
 msgid "Button 10"
 msgstr "دکمهٔ ۱۰"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165
 msgid "Button 11"
 msgstr "دکمهٔ ۱۱"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190
 msgid "Button 12"
 msgstr "دکمهٔ ۱۲"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202
 msgid "Mouse Buttons"
 msgstr "دکمه‌های موشی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250
+#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Button Events"
 msgstr "رویدادهای چرخ موشی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "لغزش به بالا"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "لغزش به پایین"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "لغزش به چپ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "لغزش به راست"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176
 msgid "Mouse Wheel"
 msgstr "چرخ موشی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "رویدادهای چرخ موشی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
 #, fuzzy
 #| msgid "Crop & Resize Information"
 msgid "Copy Bug Information"
 msgstr "اطّلاعات حاشیه‌گیری و تغییر اندازه"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56
 msgid "Open Bug Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186
 msgid "See bug details"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205
 msgid "Go to _Download page"
 msgstr ""
 
 #. Recommend an update.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
 "It is recommended to update."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216
 msgid "You are running an unsupported version!"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
 msgid "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
 #, fuzzy
 #| msgid "Copy the selected region to the clipboard"
 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
 msgstr "رونوشت از منطقهٔ گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
 msgid "Create a login if you don't have one yet."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
 msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
 msgid ""
-"Add relevant information in English in the bug report explaining what you were "
-"doing when this error occurred."
+"Add relevant information in English in the bug report explaining what you were doing when "
+"this error occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249
 msgid ""
-"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to save "
-"your work and restart GIMP."
+"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to save your work "
+"and restart GIMP."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254
 msgid ""
-"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to make "
-"your software awesome."
+"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to make your "
+"software awesome."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263
 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:362
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:362
 msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:365
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:365
 msgid "The specified file was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:368
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:368
 #, fuzzy
 msgid "The specified path was not found."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:371
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:371
 msgid "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374
 msgid "The operating system denied access to the specified file."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377
 msgid "The file name association is incomplete or invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380
 #, fuzzy
 #| msgid "Translation by"
 msgid "DDE transaction busy"
 msgstr "ترجمه از"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:383
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:383
 #, fuzzy
 #| msgid "User installation failed!"
 msgid "The DDE transaction failed."
 msgstr "نصب کاربر با شکست مواجه شد!"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:386
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:386
 msgid "The DDE transaction timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:389
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:389
 msgid "The specified DLL was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:392
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:392
 msgid "There is no application associated with the given file name extension."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:395
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:395
 msgid "There was not enough memory to complete the operation."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:398
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:398
 msgid "A sharing violation occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:401
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:401
 msgid "Unknown Microsoft Windows error."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:404
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:404
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "درون‌ریزی مسیر از «%s» با شکست مواجه شدک %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557
 #, c-format
 msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
 msgstr ""
 
 #. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:564
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:564
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered an error: %s"
 msgstr ""
@@ -29792,344 +28541,342 @@ msgstr ""
 #. Let's not display all errors. They will be in the bug report
 #. * part anyway.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572
-#, c-format
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572
 msgid "GIMP encountered several critical errors!"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:624
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:624
 msgid "_Restart GIMP"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473 ../app/widgets/gimpdashboard.c:525
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:473 app/widgets/gimpdashboard.c:525
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Occupied"
 msgstr "اشغال شده"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:474
 #, fuzzy
 #| msgid "Tile cache size:"
 msgid "Tile cache occupied size"
 msgstr "اندا_زهٔ قطعات حافظهٔ پنهان:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:483
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Maximum"
 msgstr "بیشینه"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:484
 msgid "Maximal tile cache occupied size"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493 ../app/widgets/gimpdashboard.c:545
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:493 app/widgets/gimpdashboard.c:545
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Limit"
 msgstr "محدود کردن"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:494
 #, fuzzy
 #| msgid "Tile cache size:"
 msgid "Tile cache size limit"
 msgstr "اندا_زهٔ قطعات حافظهٔ پنهان:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:502 ../app/widgets/gimpdashboard.c:628
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:502 app/widgets/gimpdashboard.c:628
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Compression"
 msgstr "فشرده‌سازی"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:503
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:503
 msgid "Tile cache compression ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:512
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:512
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Hit/Miss"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:513
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:513
 #, fuzzy
 #| msgid "Tile cache size:"
 msgid "Tile cache hit/miss ratio"
 msgstr "اندا_زهٔ قطعات حافظهٔ پنهان:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:526
 #, fuzzy
 #| msgid "Tile cache size:"
 msgid "Swap file occupied size"
 msgstr "اندا_زهٔ قطعات حافظهٔ پنهان:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535 ../app/widgets/gimpdashboard.c:692
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:535 app/widgets/gimpdashboard.c:692
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:536
 #, fuzzy
 #| msgid "Show image size"
 msgid "Swap file size"
 msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:546
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:546
 msgid "Swap file size limit"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:553
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:554
 msgid "Size of data queued for writing to the swap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:563
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:563
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queue stalls"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564
-msgid ""
-"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:564
+msgid "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:573
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:573
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queue full"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:574
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:574
 msgid "Whether the swap queue is full"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the past participle form of "read",
 #. *              as in "total amount of data read from the swap".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:585
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:585
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Read"
 msgstr "خوانده"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:586
 msgid "Total amount of data read from the swap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:595
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:595
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Read throughput"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:596
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:596
 msgid "The rate at which data is read from the swap"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the past participle form of "write",
 #. *              as in "total amount of data written to the swap".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:608
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:608
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Written"
 msgstr "نوشته شده"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:609
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:609
 msgid "Total amount of data written to the swap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:618
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:618
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Write throughput"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:619
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:619
 msgid "The rate at which data is written to the swap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:629
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:629
 msgid "Swap compression ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:642
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Usage"
 msgstr "استفاده"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:643
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:643
 msgid "Total CPU usage"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651 ../app/widgets/gimpdashboard.c:660
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:651 app/widgets/gimpdashboard.c:660
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:722
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Active"
 msgstr "فعّال"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:652
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:652
 #, fuzzy
 #| msgid "Set layer or path as active"
 msgid "Whether the CPU is active"
 msgstr "تنظیم لایه یا مسیر به عنوان فعال"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:661
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:661
 msgid "Total amount of time the CPU has been active"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:674
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Used"
 msgstr "استفاده شده"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:675
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:675
 msgid "Amount of memory used by the process"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:683
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Available"
 msgstr "موجود"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:684
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:684
 msgid "Amount of available physical memory"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:693
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:693
 msgid "Physical memory size"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:704
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Mipmapped"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:705
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:705
 msgid "Total size of processed mipmapped data"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:713
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:713
 #, fuzzy
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Assigned"
 msgstr "ردیف شده"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:714
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:714
 msgid "Number of assigned worker threads"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:723
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:723
 msgid "Number of active worker threads"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:731
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:731
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Async"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:732
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:732
 msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:740
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Tile"
 msgstr "کاشی"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:741
 #, fuzzy
 #| msgid "Size in memory:"
 msgid "Total size of tile memory"
 msgstr "اندازه در حافظه:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:750
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:750
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Scratch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:751
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:751
 msgid "Total size of scratch memory"
 msgstr ""
 
 #. Translators:  "TempBuf" is a technical term referring to an internal
 #. * GIMP data structure.  It's probably OK to leave it untranslated.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:762
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:762
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "TempBuf"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:763
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:763
 msgid "Total size of temporary buffers"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:775
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:775
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Cache"
 msgstr "انباره"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:776
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:776
 msgid "In-memory tile cache"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:812
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:812
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Swap"
 msgstr "مبادله"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:813
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:813
 msgid "On-disk tile swap"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:877
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:877
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "CPU"
 msgstr "پردازنده"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:878
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:878
 msgid "CPU usage"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:913
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:913
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Memory"
 msgstr "حافظه"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:914
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:914
 #, fuzzy
 #| msgid "Show memory usage"
 msgid "Memory usage"
 msgstr "نمایش میزان استفاده از حافظه"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:922
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:922
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Cache"
 msgstr "انباره"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:956
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:956
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Misc"
 msgstr "متفرقه"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:957
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:957
 #, fuzzy
 #| msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous information"
 msgstr "متفرقه"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1150
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:1150
 #, fuzzy
 #| msgid "Select all"
 msgid "Select fields"
 msgstr "گزینش همه"
 
 #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:3305
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "N/A"
 msgstr "نامعلوم"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3314 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4322
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:3314 app/widgets/gimpdashboard.c:4322
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "Yes"
 msgstr "بله"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3315 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4323
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:3315 app/widgets/gimpdashboard.c:4323
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "No"
 msgstr "خیر"
@@ -30138,7 +28885,7 @@ msgstr "خیر"
 #. * value.  The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
 #. * is an abbreviation for "per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3399
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:3399
 #, c-format
 msgid "%g/s"
 msgstr ""
@@ -30149,58 +28896,58 @@ msgstr ""
 #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
 #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4312
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:4312
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4390
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:4390
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4768
+#: app/widgets/gimpdashboard.c:4768
 #, fuzzy
 #| msgid "Scaling information"
 msgid "Resolving symbol information..."
 msgstr "اطّلاعات بزرگ‌نمایی"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:412
+#: app/widgets/gimpdataeditor.c:412
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "%s (فقط خواندنی)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160
+#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected device"
 msgstr "حذف قالب گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537
+#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Delete Device Settings"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری تنظیمات دستگاه ورودی"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558
+#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete \"%s\"?"
 msgstr "«%s» حذف شود؟"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561
+#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561
 msgid ""
 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
+#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Pressure"
 msgstr "فشار:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56
 msgid "X tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57
 msgid "Y tilt"
 msgstr ""
 
@@ -30211,130 +28958,128 @@ msgstr ""
 #. * TODO: this should be actually tested with a device having such
 #. * feature.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:65
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Wheel"
 msgstr "چرخ موشی"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Distance:"
 msgid "Distance"
 msgstr "فاصله:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "چرخش…"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68
 msgid "Slider"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:248
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pressure curve"
 msgstr "فشار:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1087
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1087
 msgid "(Device not present)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1095
+#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1095
 msgid "(Virtual device)"
 msgstr ""
 
 #. The list of axes of an input device
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238
+#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238
 msgid "Axes"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317
+#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317
 msgid "Source:"
 msgstr "مبدأ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322
+#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327
+#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327
 msgid "Product ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332
+#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Tool type:"
 msgstr "گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337
+#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337
 msgid "Tool serial:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342
+#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342
 msgid "Tool hardware ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672
-#, fuzzy, c-format
+#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672
+#, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "(هیچ‌کدام)"
 
 #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380
+#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Curve"
 msgstr "منحنی‌ها"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
+#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
 #, fuzzy
 msgid "_Reset Curve"
 msgstr "بر_گرداندن رنگ به مقدار اولیه"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453
+#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453
 #, c-format
 msgid "The axis '%s' has no curve"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:153
+#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:153
 msgid "Save device status"
 msgstr "ذخیرهٔ وضعیت دستگاه"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:560
+#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:560
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "پیش‌زمینه: %Id، %Id، %Id"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:565
+#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:565
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "پس‌زمینه: ‎%Id، %Id، %Id"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
+#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
 msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
+#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
 #, fuzzy
 msgid "File Exists"
 msgstr "پرونده وجود دارد"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
+#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
 msgid "_Replace"
 msgstr "_جایگزینی"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239
+#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:239
 #, c-format
 msgid "A file named '%s' already exists."
 msgstr "پرونده‌ای به نام «‎%s» از قبل وجود دارد."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
+#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 msgstr "آیا می‌خواهید تصویری که در حال ذخیره کردنش هستید روی آن بنویسید؟"
 
 #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
-#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
+#: app/widgets/gimpdock.h:34
 msgctxt "dock"
 msgid ", "
 msgstr ""
@@ -30342,7 +29087,7 @@ msgstr ""
 #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
+#: app/widgets/gimpdock.h:39
 msgctxt "dock"
 msgid " - "
 msgstr ""
@@ -30350,88 +29095,83 @@ msgstr ""
 #. String used to separate dock columns,
 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
+#: app/widgets/gimpdock.h:44
 msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:248
+#: app/widgets/gimpdockbook.c:248
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "پیکربندی این زبانه"
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
+#: app/widgets/gimpdockwindow.c:382
 msgid "Auto"
 msgstr "خودکار"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
+#: app/widgets/gimpdockwindow.c:393
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+#| msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgid "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr ""
-"هنگامی که فعال باشد محاوره به صورت خودکار تصویری را که شما روی آن کار می‌کنید "
-"دنبال می‌کند."
+"هنگامی که فعال باشد محاوره به صورت خودکار تصویری را که شما روی آن کار می‌کنید دنبال می‌کند."
 
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
+#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Lock pixels"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
+#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
 #, fuzzy
 #| msgid "Reposition channel"
 msgid "Lock position and size"
 msgstr "تغییر موقعیت کانال"
 
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:556
+#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Lock visibility"
 msgstr "نمایان بودن مورد"
 
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192
+#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
 msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون گزینش شناور نیست."
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
+#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Wheel/Rotation"
 msgstr "چرخش…"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
+#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
+#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Fade"
 msgstr "_محو کردن"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180
+#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180
 msgid "Mapping matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147
+#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147
 msgid "Icon:"
 msgstr "نقشک:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
+#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
 msgid "Wheel / Rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:176
+#: app/widgets/gimperrordialog.c:176
 msgid "Too many error messages!"
 msgstr "تعداد پیغام‌های خطا خیلی زیاد است!"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:177
+#: app/widgets/gimperrordialog.c:177
 msgid "Messages are redirected to stderr."
 msgstr "پیغام‌ها به stderr فرستاده می‌شوند."
 
@@ -30439,575 +29179,573 @@ msgstr "پیغام‌ها به stderr فرستاده می‌شوند."
 #. * like "GIMP Message" or
 #. * "PNG Message"
 #.
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:203
+#: app/widgets/gimperrordialog.c:203
 #, c-format
 msgid "%s Message"
 msgstr "پیغام %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71
+#: app/widgets/gimpexportdialog.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Export Image"
 msgstr "بازگشت تصویر"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74
+#: app/widgets/gimpexportdialog.c:74
 msgid "_Export"
 msgstr "_برون‌ریزی"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144
+#: app/widgets/gimpexportdialog.c:76 app/widgets/gimpsavedialog.c:144
 msgid "By Extension"
 msgstr "بر مبنای پسوند"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82
+#: app/widgets/gimpexportdialog.c:82
 #, fuzzy
 #| msgid "All images"
 msgid "All export images"
 msgstr "همهٔ تصاویر"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
+#: app/widgets/gimpfiledialog.c:350
 msgid "_Help"
 msgstr "را_هنما"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:759
+#: app/widgets/gimpfiledialog.c:759
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _rulers"
 msgid "Show _All Files"
 msgstr "نمایش _خط‌کش‌ها"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:791
+#: app/widgets/gimpfiledialog.c:791
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "گزینش نو_ع پرونده (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
+#: app/widgets/gimpfiledialog.c:793
 #, fuzzy
 #| msgid "Select File _Type (%s)"
 msgid "Select File _Type"
 msgstr "گزینش نو_ع پرونده (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198
+#: app/widgets/gimpfileprocview.c:198
 msgid "File Type"
 msgstr "نوع پرونده"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:123
+#: app/widgets/gimpfilleditor.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:142
+#: app/widgets/gimpfilleditor.c:142
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_حذف لبه‌های ناصاف"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:582
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:582
 msgid "Left Endpoint Color"
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی چپ"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:584
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584
 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی چپ این قسمت از گرادیان"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:627
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:627
 msgid "Right Endpoint Color"
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی راست"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:629
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:629
 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی راست این قسمت از گرادیان"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:882
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:882
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "عامل زوم:‎ %Id:۱"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:885
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "در حال نمایش ‎[%I0.6f، %I0.6f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "موقعیت: %I0.6f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%I0.3f، %I0.3f، %I0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%I0.1f، %I0.1f، %I0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1251
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "درخشش: %I0.3f    کدری: %I0.3f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%Id، %Id، %Id)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-Drag: move & compress"
 msgstr "%s%sکشیدن و رها کردن: جابه‌جایی و فشرده‌سازی"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537
 msgid "Drag: move"
 msgstr "کشیدن و رها کردن: جابه‌جایی"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr "%s%sکلیک: گسترش گزینش"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
 msgid "Click: select"
 msgstr "کلیک: گزینش"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1597
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1597
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "کلیک: گزینش    کشیدن و رها کردن: جابه‌جایی"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1809 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1809 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "موقعیت دست‌گیره: %I0.6f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1834
+#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "فاصله: %I0.6f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:146
+#: app/widgets/gimpgrideditor.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Line _style:"
 msgstr "_سبک خط:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:150
+#: app/widgets/gimpgrideditor.c:150
 msgid "Change grid foreground color"
 msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینهٔ توری"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
+#: app/widgets/gimpgrideditor.c:158
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
+#: app/widgets/gimpgrideditor.c:162
 msgid "Change grid background color"
 msgstr "تغییر رنگ پس‌زمینهٔ توری"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
+#: app/widgets/gimpgrideditor.c:170
 msgid "_Background color:"
 msgstr "رنگ _پس‌زمینه:"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
+#: app/widgets/gimphelp.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Help browser is missing"
 msgstr "مرورگر را_هنمای مورد استفاده:"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
+#: app/widgets/gimphelp.c:371
 #, fuzzy
 msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "مرورگر راهنمای گیمپ"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
+#: app/widgets/gimphelp.c:372
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You "
-"may instead use the web browser for reading the help pages."
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may "
+"instead use the web browser for reading the help pages."
 msgstr "به نظر می‌رسد افزایهٔ راهنمای مرورگر گیمپ در نصب شما موجود نیست."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:411
+#: app/widgets/gimphelp.c:411
 msgid "Help browser doesn't start"
 msgstr "مرورگر راهنما آغاز نمی‌شود"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:412
+#: app/widgets/gimphelp.c:412
 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
 msgstr "نمی‌توان افزایهٔ مرورگر راهنمای گیمپ را آغاز کرد."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:414
+#: app/widgets/gimphelp.c:414
 #, fuzzy
 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
 msgstr "به نظر می‌رسد افزایهٔ راهنمای مرورگر گیمپ در نصب شما موجود نیست."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:440
+#: app/widgets/gimphelp.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Use _Web Browser"
 msgstr "مرورگر وب"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:776
+#: app/widgets/gimphelp.c:776
 msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:792
+#: app/widgets/gimphelp.c:792
 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:803
+#: app/widgets/gimphelp.c:803
 msgid "Read Selected _Language"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:807
+#: app/widgets/gimphelp.c:807
 #, fuzzy
 #| msgid "Available Filters"
 msgid "Available manuals..."
 msgstr "پالایه‌های موجود"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:819
-msgid ""
-"You may either select a manual in another language or read the online version."
+#: app/widgets/gimphelp.c:819
+msgid "You may either select a manual in another language or read the online version."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:825
+#: app/widgets/gimphelp.c:825
 msgid ""
-"You may either install the additional help package or change your preferences to "
-"use the online version."
+"You may either install the additional help package or change your preferences to use the "
+"online version."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:830
+#: app/widgets/gimphelp.c:830
 msgid "Read _Online"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
+#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
 msgid "Mean:"
 msgstr "میانگین:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
+#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Std dev:"
 msgstr "انحراف معیار:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
+#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
 msgid "Median:"
 msgstr "میانه:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
+#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
 msgid "Pixels:"
 msgstr "نقاط:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
+#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
 msgid "Count:"
 msgstr "تعداد:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
+#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
 msgid "Percentile:"
 msgstr "درصد:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:164
+#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:164
 #, fuzzy
 #| msgid "Histogram Scale"
 msgid "Histogram channel"
 msgstr "بزرگ‌نمایی تاریخ‌نما"
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241
+#: app/widgets/gimpiconpicker.c:241
 msgid "From File..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250
+#: app/widgets/gimpiconpicker.c:250
 #, fuzzy
 msgid "From Named Icons..."
 msgstr "_رونوشت با نام…"
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259
+#: app/widgets/gimpiconpicker.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Copy Icon to Clipboard"
 msgstr "رونوشت از مکان تصویر در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268
+#: app/widgets/gimpiconpicker.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Paste Icon from Clipboard"
 msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره"
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480
+#: app/widgets/gimpiconpicker.c:480
 #, fuzzy
 #| msgid "command|Crop Image"
 msgid "Load Icon Image"
 msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"
 
 #. Button
-#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
+#: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Use _default comment"
 msgstr "قالب پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
+#: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
 msgid ""
 "Replace the current image comment with the default comment set in "
 "Edit→Preferences→Default Image."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:111
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Size in pixels:"
 msgstr "اندازه در حافظه:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:114
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:114
 msgid "Print size:"
 msgstr "اندازهٔ چاپی:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:117
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:117
 msgid "Resolution:"
 msgstr "تفکیک‌پذیری:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:120
 msgid "Color space:"
 msgstr "فضای رنگی:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "نگارش:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:128
 msgid "File Name:"
 msgstr "نام پرونده:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:136
 msgid "File Size:"
 msgstr "اندازهٔ پرونده:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:139
 msgid "File Type:"
 msgstr "نوع پرونده:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:144
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "اندازه در حافظه:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:147
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "مراحل برگردان:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:150
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "مراحل دوباره:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:155
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "تعداد نقاط:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:158
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "تعداد لایه‌ها:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:161
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "تعداد کانال‌ها:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:164
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "تعداد مسیرها:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:341
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:341
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "نقطه/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%g × %g %s"
 msgstr "‏‎%g × %g ‏%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:483
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:483
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Indexed Color Conversion"
 msgid "Indexed color (monochrome)"
 msgid_plural "Indexed color (%d colors)"
 msgstr[0] "تبدیل به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:526
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:526
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
 msgstr "تنظیم مورد به پیوند شدهٔ انحصاری"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:542
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:542
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
 msgstr "تنظیم مورد به پیوند شدهٔ انحصاری"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:557
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Unlock visibility"
 msgstr "نمایان بودن مورد"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:558
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:558
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Item Exclusive Visible"
 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
 msgstr "تنظیم مورد به صورت نمایان انحصاری"
 
-#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
+#: app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
 msgid "System Language"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:152
+#: app/widgets/gimplayermodebox.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Switch to another group of modes"
 msgstr "بازگرداندن سطح زوم قبلی"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:435
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Select layers by patterns and store layer sets"
 msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:479
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:479
 #, fuzzy
 #| msgid "No filter selected"
 msgid "No layer set stored"
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:501
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:501
 #, fuzzy
 msgid "New layer set's name"
 msgstr "ویرایش نام لایه"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:539 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:542
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:539 app/widgets/gimplayertreeview.c:542
 #, fuzzy
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:540
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Unlock alpha channel"
 msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:541
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:541
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
 msgstr "تنظیم مورد به پیوند شدهٔ انحصاری"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1130
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1130
 msgid "search"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
 msgid "glob"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
 msgid "regexp"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1235 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1235 app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "Select layers by text search"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1237 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1250
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1237 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250
 #, fuzzy
 #| msgid "Text Layer"
 msgid "Text search"
 msgstr "لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1254
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1254
 #, fuzzy
 msgid "Select layers by glob patterns"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1256
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Glob pattern search"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1260
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1260
 msgid "Select layers by regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1262
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1262
 msgid "Regular Expression search"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1326
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Starting extension: '%s'\n"
 msgid "Invalid regular expression: %s\n"
 msgstr "در حال آغاز ضمیمهٔ «%s»\n"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1479
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1479
 #, fuzzy
 msgid "Set layers mode"
 msgstr "تنظیم حالت لایه"
 
 #. No channel. We cannot perform the add
 #. * mask action.
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1960
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "No channels to create a layer mask from."
 msgstr "نمی‌توان پوشهٔ «%s» را ایجاد کرد: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:452
+#: app/widgets/gimpmessagebox.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Message repeated once."
 msgid_plural "Message repeated %d times."
 msgstr[0] "پیغام یک بار تکرار شد."
 
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89
+#: app/widgets/gimpopendialog.c:89
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "به طور خودکار تشخیص داده شد"
 
-#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247
+#: app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247
 msgid "Detach dialog from canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:815
+#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 app/widgets/gimppaletteeditor.c:815
 msgid "Undefined"
 msgstr "تعریف نشده"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:281
+#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281
 #, fuzzy
 #| msgid "N_umber of colors:"
 msgid "Set the number of columns"
 msgstr "ت_عداد رنگ‌ها:"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:490
+#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:490
 msgid "Edit Palette Color"
 msgstr "ویرایش رنگ تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:492
+#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:492
 msgid "Edit Color Palette Entry"
 msgstr "ویرایش رنگ مدخل تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:285
+#: app/widgets/gimppdbdialog.c:285
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgid "The corresponding plug-in may have crashed."
-msgstr ""
-"نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. افزایهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی شده باشد."
+msgstr "نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. افزایهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی شده باشد."
 
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:289
+#: app/widgets/gimppdbdialog.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to run %s callback.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:204 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:421
+#: app/widgets/gimppickablepopup.c:204 app/widgets/gimppickablepopup.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Select an image in the left pane"
 msgstr "حذف همهٔ عملیات از تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/widgets/gimppluginview.c:146
+#: app/widgets/gimppluginview.c:146
 msgid "Plug-In"
 msgstr "افزایه"
 
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:229
+#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:229
 msgid "Progress"
 msgstr "پیشرفت"
 
-#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161
+#: app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This image\n"
@@ -31015,38 +29753,37 @@ msgid ""
 "sample points"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150
+#: app/widgets/gimpsavedialog.c:150
 #, fuzzy
 #| msgid "All images"
 msgid "All XCF images"
 msgstr "همهٔ تصاویر"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262
+#: app/widgets/gimpsavedialog.c:262
 #, c-format
 msgid "Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326
+#: app/widgets/gimpsavedialog.c:326
 msgid "Save this _XCF file with better but slower compression"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328
+#: app/widgets/gimpsavedialog.c:328
 msgid ""
-"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger file "
-"size; manual check recommended"
+"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger file size; "
+"manual check recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398
+#: app/widgets/gimpsavedialog.c:398
 #, c-format
-msgid ""
-"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions."
+msgid "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407
+#: app/widgets/gimpsavedialog.c:407
 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
+#: app/widgets/gimpselectiondata.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
@@ -31057,122 +29794,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
+#: app/widgets/gimpselectiondata.c:254
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "یوتی‌اف-۸ نامعتبر"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:299
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Pick a preset from the list"
 msgstr "گزینش رنگ‌ها از تصویر"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:323
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:323
 #, fuzzy
 #| msgid "_Save input device settings on exit"
 msgid "Save the current settings as named preset"
 msgstr "_ذخیره کردن تنظیمات دستگاه ورودی هنگام خروج"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:341
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Manage presets"
 msgstr "انتقال تنظیمات کاربر"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:354
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:354
 #, fuzzy
 msgid "_Import Current Settings from File..."
 msgstr "بار کردن تنظیمات منحنی از پرونده"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:359
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:359
 #, fuzzy
 msgid "_Export Current Settings to File..."
 msgstr "ذخیرهٔ ثبت وقایع خطاها در پرونده"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:365
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:365
 #, fuzzy
 msgid "_Manage Saved Presets..."
 msgstr "انتقال تنظیمات کاربر"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:590
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Save Settings as Named Preset"
 msgstr "گزینه‌های ذخیره شده"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the preset"
 msgstr "برای گزینه‌های ذخیره شده نامی وارد کنید"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:594
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "گزینه‌های ذخیره شده"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
+#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Manage Saved Presets"
 msgstr "انتقال تنظیمات کاربر"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
+#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Import presets from a file"
 msgstr "بار کردن تنظیمات منحنی از پرونده"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201
+#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Export the selected presets to a file"
 msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات سطوح رنگی در پرونده"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210
+#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected preset"
 msgstr "حذف قالب گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
+#: app/widgets/gimpsizebox.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d × %d ppi"
 msgstr "‏‎%Id × %Id نقطه بر اینچ"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457
+#: app/widgets/gimpsizebox.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d ppi"
 msgstr "‏%Id نقطه بر اینچ"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131
+#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Line width:"
 msgstr "پهنا خط:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
+#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
 msgid "_Line Style"
 msgstr "سبک  _خط"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159
+#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159
 msgid "_Cap style:"
 msgstr "سبک _طاق:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165
+#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165
 msgid "_Join style:"
 msgstr "سبک _اتصال:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
+#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
 msgid "_Miter limit:"
 msgstr "حد _تاج:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
+#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
 msgid "Dash pattern:"
 msgstr "الگوی خط تیره:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245
+#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "خط تیره‌های از قبل تعریف شده:"
 
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
+#: app/widgets/gimptagentry.c:46
 #, fuzzy
 msgid "filter"
 msgstr "_پالایه‌ها"
 
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
+#: app/widgets/gimptagentry.c:47
 #, fuzzy
 msgid "enter tags"
 msgstr "وسط‌چین"
@@ -31181,89 +29918,89 @@ msgstr "وسط‌چین"
 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
 #.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751
+#: app/widgets/gimptagentry.c:1751
 msgid ","
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:217
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:217
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:289
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:289
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "گزینه‌های _پیشرفته"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:392
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Color _space:"
 msgstr "فضای رنگی:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:409
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:409
 #, fuzzy
 msgid "_Precision:"
 msgstr "تفکیک‌پذیری _طولی (X):"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
 #, fuzzy
 #| msgid "Gamma"
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "گاما"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Choose A Color Profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:435
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Co_lor profile:"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "تو_ضیح:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:567
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:567
 msgid "_Name:"
 msgstr "_نام:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:573
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:573
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_نقشک:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:790
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "‏‎%Id × %Id نقطه بر اینچ، %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:792
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "‏%Id نقطه بر اینچ، %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
+#: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
+#: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1700
+#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
 msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ الگوی «%s»: پرونده ناقص به نظر می‌رسد."
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1718
+#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1718
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "داده‌های یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ «‎%s»."
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1769
+#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1769
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -31275,63 +30012,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:228
+#: app/widgets/gimptexteditor.c:228
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "ا_ستفاده از قلم گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1324
+#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Change font of selected text"
 msgstr "کانال به گزینش"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220
+#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Change size of selected text"
 msgstr "تغییر اندازهٔ محتویات تصویر"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239
+#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Clear style of selected text"
 msgstr "پاک کردن نقاط گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260
+#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Change color of selected text"
 msgstr "کانال به گزینش"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276
+#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276
 msgid "Change kerning of selected text"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292
+#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Change baseline of selected text"
 msgstr "تغییر اندازهٔ محتویات تصویر"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
 msgid "Italic"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Underline"
 msgstr "تعریف نشده"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340
+#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340
 msgid "Strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1316
+#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1316
 #, c-format
 msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:323
+#: app/widgets/gimpthumbbox.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
@@ -31340,33 +30076,33 @@ msgstr ""
 "برای به‌هنگام‌سازی پیش‌نمایش کلیک کنید\n"
 "%s  برای اجبار به پیش‌نمایش حتی وقتی پیش‌نمایش به‌هنگام است، کلیک کنید"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344
+#: app/widgets/gimpthumbbox.c:344
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "پی_ش‌نمایش"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:456
+#: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:456
 msgid "No selection"
 msgstr "بدون گزینش"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:584 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605
+#: app/widgets/gimpthumbbox.c:584 app/widgets/gimpthumbbox.c:605
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "بند انگشتی %Id از %Id"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:713 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:723
+#: app/widgets/gimpthumbbox.c:713 app/widgets/gimpthumbbox.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "در حال ایجاد پیش‌نمایش…"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:234
+#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:234
 msgid "Change Foreground Color"
 msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:239
+#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:239
 msgid "Change Background Color"
 msgstr "تغییر رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308
+#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The active brush.\n"
@@ -31378,7 +30114,7 @@ msgstr ""
 "قلم‌موی فعال.\n"
 "برای گشودن محاورهٔ قلم‌مو کلیک کنید."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313
+#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The active brush.\n"
@@ -31390,8 +30126,7 @@ msgstr ""
 "قلم‌موی فعال.\n"
 "برای گشودن محاورهٔ قلم‌مو کلیک کنید."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125
+#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125
 msgid ""
 "The active image.\n"
 "Click to open the Image Dialog."
@@ -31399,11 +30134,11 @@ msgstr ""
 "تصویر فعال.\n"
 "برای گشودن محاورهٔ تصویر کلیک کنید."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122
+#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122
 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
 msgstr "برای ذخیرهٔ تصویر یک مدیر پروندهٔ دارای XDS را بردارید و اینجا بیندازید."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166
+#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166
 msgid ""
 "The active brush.\n"
 "Click to open the Brush Dialog."
@@ -31411,7 +30146,7 @@ msgstr ""
 "قلم‌موی فعال.\n"
 "برای گشودن محاورهٔ قلم‌مو کلیک کنید."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197
+#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197
 msgid ""
 "The active pattern.\n"
 "Click to open the Pattern Dialog."
@@ -31419,7 +30154,7 @@ msgstr ""
 "الگوی فعال.\n"
 "برای گشودن محاورهٔ الگو کلیک کنید."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
+#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
 msgid ""
 "The active gradient.\n"
 "Click to open the Gradient Dialog."
@@ -31427,138 +30162,138 @@ msgstr ""
 "گرادیان فعال.\n"
 "برای گشودن محاورهٔ گرادیان کلیک کنید."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:550
+#: app/widgets/gimptoolbutton.c:550
 msgid "Also in group:"
 msgstr "همچنین در گروه:"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243
+#: app/widgets/gimptooleditor.c:243
 msgid "Create a new tool group"
 msgstr "ایجاد گروه ابزاری جدید"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250
+#: app/widgets/gimptooleditor.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Raise this item"
 msgstr "بالا کشیدن ابزار"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251
+#: app/widgets/gimptooleditor.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Raise this item to the top"
 msgstr "کشیدن ابزار به رو"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258
+#: app/widgets/gimptooleditor.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Lower this item"
 msgstr "پایین کشیدن ابزار"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259
+#: app/widgets/gimptooleditor.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Lower this item to the bottom"
 msgstr "پایین کشیدن ابزار تا ته"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266
+#: app/widgets/gimptooleditor.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Delete this tool group"
 msgstr "حذف این لایه"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273
+#: app/widgets/gimptooleditor.c:273
 msgid "Reset tool order and visibility"
 msgstr "برگرداندن ترتیب و نمایانت ابزارها به حالت اولیه"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195
+#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Save Tool Preset..."
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:204
+#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Restore Tool Preset..."
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:213
+#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "_حذف رنگ"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
+#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "خط تیره‌های از قبل تعریف شده:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:856
+#: app/widgets/gimpuimanager.c:856
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "گیمپ شما ناقص نصب شده است:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:858
+#: app/widgets/gimpuimanager.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr "لطفاً اطمینان حاصل کنید پرونده‌های XML منو درست نصب شده‌اند."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:864
+#: app/widgets/gimpuimanager.c:864
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "در تجزیهٔ تعریف منو از %s خطایی رخ داد: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
+#: app/widgets/gimpundoeditor.c:262
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ تصویر پایه ]"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113
+#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Lock path strokes"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116
+#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Lock path position"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94
+#: app/widgets/gimpviewablebox.c:94
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162
+#: app/widgets/gimpviewablebox.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Open the dynamics selection dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229
+#: app/widgets/gimpviewablebox.c:229
 #, fuzzy
 #| msgid "Open the brush selection dialog"
 msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292
+#: app/widgets/gimpviewablebox.c:292
 msgid "Open the pattern selection dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش الگو"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362
+#: app/widgets/gimpviewablebox.c:362
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501
+#: app/widgets/gimpviewablebox.c:501
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567
+#: app/widgets/gimpviewablebox.c:567
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (%s را امتحان کنید)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:644
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:644
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (%s را امتحان کنید، %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (%s را امتحان کنید، %s)"
@@ -31568,12 +30303,12 @@ msgstr "%s (%s را امتحان کنید، %s)"
 #. * (e.g. a checkbox settings) displayed
 #. * in some dockable GUI.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Switch \"%s\" ON"
 msgstr "اینچ"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1534
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Switch \"%s\" OFF"
 msgstr "اینچ"
@@ -31583,7 +30318,7 @@ msgstr "اینچ"
 #. * multi-choice settings displayed
 #. * in some dockable GUI.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1553
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select \"%s\""
 msgstr "«%s» حذف شود؟"
@@ -31591,212 +30326,209 @@ msgstr "«%s» حذف شود؟"
 #. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a
 #. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1576
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Activate the _focused image"
 msgid "Activate the \"%s\" tool"
 msgstr "فعال کردن تصویر دارای _تمرکز"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2175
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
 msgstr "ضد پاک‌کن %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2182
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgstr "جهت"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2202
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2202
 #, c-format
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2211
+#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2211
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
+#: app/widgets/widgets-enums.c:23
 msgctxt "active-color"
 msgid "Foreground"
 msgstr "پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+#: app/widgets/widgets-enums.c:24
 msgctxt "active-color"
 msgid "Background"
 msgstr "پس‌زمینه"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
+#: app/widgets/widgets-enums.c:52
 msgctxt "circle-background"
 msgid "Plain"
 msgstr "ساده"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
+#: app/widgets/widgets-enums.c:53
 msgctxt "circle-background"
 msgid "HSV"
 msgstr "اچ‌اس‌وی"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
+#: app/widgets/widgets-enums.c:114
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Pick only"
 msgstr "فقط گزینش"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
+#: app/widgets/widgets-enums.c:115
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Set foreground color"
 msgstr "تنظیم رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+#: app/widgets/widgets-enums.c:116
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Set background color"
 msgstr "تنظیم رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+#: app/widgets/widgets-enums.c:117
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Add to palette"
 msgstr "افزودن به تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176
+#: app/widgets/widgets-enums.c:176
 #, fuzzy
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Linear histogram"
 msgstr "نمودار رنگ"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177
+#: app/widgets/widgets-enums.c:177
 #, fuzzy
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Logarithmic histogram"
 msgstr "لگاریتمی"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211
+#: app/widgets/widgets-enums.c:211
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon"
 msgstr "نقشک"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212
+#: app/widgets/widgets-enums.c:212
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current status"
 msgstr "وضعیت کنونی"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213
+#: app/widgets/widgets-enums.c:213
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214
+#: app/widgets/widgets-enums.c:214
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Description"
 msgstr "توضیح"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
+#: app/widgets/widgets-enums.c:215
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & text"
 msgstr "نقشک و متن"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
+#: app/widgets/widgets-enums.c:216
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & desc"
 msgstr "نقشک و توضیح"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
+#: app/widgets/widgets-enums.c:217
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & text"
 msgstr "وضعیت و متن"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
+#: app/widgets/widgets-enums.c:218
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
 msgstr "وضعیت و توضیح"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:119 ../app/xcf/xcf.c:187
+#: app/xcf/xcf.c:119 app/xcf/xcf.c:187
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "تصویر XCF گیمپ"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:264 ../app/xcf/xcf.c:353
+#: app/xcf/xcf.c:264 app/xcf/xcf.c:353
 msgid "Memory Stream"
 msgstr "جریان حافظه"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:275
+#: app/xcf/xcf.c:275
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "گشودن «‎%s»"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:317
+#: app/xcf/xcf.c:317
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "خطای XCF: رویارویی با نگارش پشتیبانی نشده %d پروندهٔ XCF"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:376
+#: app/xcf/xcf.c:376
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "ذخیرهٔ «‎‎%s»"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:384
+#: app/xcf/xcf.c:384
 #, c-format
 msgid "Closing '%s'"
 msgstr "بستن «‎%s»"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:402
+#: app/xcf/xcf.c:402
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': "
 msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: "
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:490
+#: app/xcf/xcf.c:490
 #, c-format
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "خطا در ایجاد «‎%s»: "
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:242
+#: app/xcf/xcf-load.c:251
 msgid "Invalid image mode and precision combination."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:378
+#: app/xcf/xcf-load.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
 "Exif data could not be migrated: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:417
+#: app/xcf/xcf-load.c:426
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:441
+#: app/xcf/xcf-load.c:450
 #, c-format
 msgid ""
-"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be converted and "
-"will be ignored.\n"
+"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be converted and will be "
+"ignored.\n"
 "If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported error: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:699
+#: app/xcf/xcf-load.c:723
 msgid "Linked Layers"
 msgstr "لایه‌های پیوند شده"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:709
+#: app/xcf/xcf-load.c:733
 msgid "Linked Channels"
 msgstr "کانال‌های پیوند شده"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:734
+#: app/xcf/xcf-load.c:758
 msgid "Linked Paths"
 msgstr "مسیرهای پیوند شده"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:781
+#: app/xcf/xcf-load.c:805
 msgid ""
-"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
-"incomplete."
+"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:800
-msgid ""
-"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data from "
-"it."
+#: app/xcf/xcf-load.c:824
+msgid "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data from it."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:891
+#: app/xcf/xcf-load.c:915
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -31806,52 +30538,68 @@ msgstr ""
 "نقشه‌رنگ‌های نمونه‌رنگی را درست ذخیره نمی‌کرد.\n"
 "نقشهٔ بی‌رنگ جایگزین می‌شود."
 
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:195
+#: app/xcf/xcf-read.c:195
 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
 msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ XCF"
 
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
+#: app/xcf/xcf-seek.c:45
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not seek in XCF file: %s"
 msgid "Could not seek in XCF file: "
 msgstr "نمی‌توان در پروندهٔ XCF جستجو کرد: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:50
+#: app/xcf/xcf-write.c:50
 #, fuzzy
 #| msgid "Error writing XCF: %s"
 msgid "Error writing XCF: "
 msgstr "خطا در حال نوشتن XCF: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:199
+#: app/xcf/xcf-write.c:199
 #, c-format
 msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:293
+#: app/xcf/xcf-write.c:293
 #, c-format
 msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87
+#: app-tools/gimp-debug-tool.c:87
 msgid "GIMP Crash Debug"
 msgstr "اشکال‌زدایی ازکارافتادگی گیمپ"
 
-#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
-msgid "round"
-msgstr "گرد"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Improved input device support"
+#~ msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Transformation"
+#~ msgid "New Kabyle translation"
+#~ msgstr "تبدیل"
+
+#~ msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
+#~ msgstr "ابزار گزینش آزاد: واکنش رونوشت-جای‌گذاری بهبود یافته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layer masks on layer groups"
+#~ msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On-canvas gradient editing"
+#~ msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
+
+#~ msgid "round"
+#~ msgstr "گرد"
 
-#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
-#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
-msgid "fuzzy"
-msgstr "مبهم"
+#~ msgid "fuzzy"
+#~ msgstr "مبهم"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
-#~ "paint tool."
+#~ "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a paint tool."
 #~ msgstr ""
-#~ "وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر نمایش "
-#~ "داده می‌شود."
+#~ "وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر نمایش داده "
+#~ "می‌شود."
 
 #, c-format
 #~ msgid "Index %d"
@@ -31939,12 +30687,11 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to open a test swap file.\n"
 #~ "\n"
-#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
-#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
+#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory "
+#~ "defined in your Preferences (currently \"%s\")."
 #~ msgstr ""
-#~ "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the location "
-#~ "and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "
-#~ "\"%s\")."
+#~ "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the location and "
+#~ "permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Configuration"
@@ -32079,15 +30826,15 @@ msgstr "مبهم"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
-#~ "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using "
-#~ "different filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory "
-#~ "in your Preferences."
+#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap file. "
+#~ "Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using different "
+#~ "filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory in your "
+#~ "Preferences."
 #~ msgstr ""
-#~ "باز کردن پروندهٔ مبادله ممکن نیست. حافظه تمام شده و گیمپ نمی‌تواند از پروندهٔ "
-#~ "مبادله استفاده کند. ممکن است بعضی قسمت‌های تصاویرتان خراب شوند. سعی کنید کارتان "
-#~ "را تحت نام‌های مختلف ذخیره کنید، گیمپ را دوباره آغاز کنید و مکان شاخهٔ مبادله را "
-#~ "در قسمت ترجیحات بررسی کنید."
+#~ "باز کردن پروندهٔ مبادله ممکن نیست. حافظه تمام شده و گیمپ نمی‌تواند از پروندهٔ مبادله "
+#~ "استفاده کند. ممکن است بعضی قسمت‌های تصاویرتان خراب شوند. سعی کنید کارتان را تحت نام‌های "
+#~ "مختلف ذخیره کنید، گیمپ را دوباره آغاز کنید و مکان شاخهٔ مبادله را در قسمت ترجیحات بررسی "
+#~ "کنید."
 
 #~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
 #~ msgstr "تأیید گرفتن پیش از بستن تصویر بدون ذخیره‌سازی."
@@ -32098,15 +30845,15 @@ msgstr "مبهم"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each "
-#~ "motion event, rather than relying on the position hint.  This means painting "
-#~ "with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  Conversely, "
-#~ "on some X servers enabling this option results in faster painting."
+#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each motion "
+#~ "event, rather than relying on the position hint.  This means painting with large "
+#~ "brushes should be more accurate, but it may be slower.  Conversely, on some X servers "
+#~ "enabling this option results in faster painting."
 #~ msgstr ""
-#~ "وقتی فعال باشد، موقعیت فعلی موشی در هر رویداد حرکتی، به جای اکتفا به راهنمایی "
-#~ "موقعیت، از کارگزار X پرس و جو می‌شود. این بدین معنی است که نقاشی با قلم‌موهای "
-#~ "بزرگ دقیق‌تر ولی آهسته‌تر خواهد شد. در عوض، در بعضی کارگزارهای X به کار انداختن "
-#~ "این گزینه سبب سریع‌تر شدن نقاشی می‌شود."
+#~ "وقتی فعال باشد، موقعیت فعلی موشی در هر رویداد حرکتی، به جای اکتفا به راهنمایی موقعیت، "
+#~ "از کارگزار X پرس و جو می‌شود. این بدین معنی است که نقاشی با قلم‌موهای بزرگ دقیق‌تر ولی "
+#~ "آهسته‌تر خواهد شد. در عوض، در بعضی کارگزارهای X به کار انداختن این گزینه سبب سریع‌تر شدن "
+#~ "نقاشی می‌شود."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "convert-palette-type"
@@ -32237,13 +30984,11 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پروندهٔ قلم‌موی گیمپ نیست."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
+#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
 #~ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: نسخهٔ ناشناختهٔ قلم‌موی گیمپ."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
 #~ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: شکل ناشناختهٔ قلم‌موی گیمپ."
 
 #~ msgid "Line %d: %s"
@@ -32343,11 +31088,11 @@ msgstr "مبهم"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
-#~ "interpolation type will affect channels and layer masks only."
+#~ "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen interpolation "
+#~ "type will affect channels and layer masks only."
 #~ msgstr ""
-#~ "بزرگ‌نمایی لایه‌های رنگی نمایه‌گذاری شده همیشه بدون درون‌یابی است. نوع درون‌یابی "
-#~ "انتخاب شده فقط روی کانال‌ها و نقاب‌ها تأثیر می‌گذارد."
+#~ "بزرگ‌نمایی لایه‌های رنگی نمایه‌گذاری شده همیشه بدون درون‌یابی است. نوع درون‌یابی انتخاب شده "
+#~ "فقط روی کانال‌ها و نقاب‌ها تأثیر می‌گذارد."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "convolve-type"
@@ -32455,11 +31200,11 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "پشت و رو"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
-#~ "in the selection"
+#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes in the "
+#~ "selection"
 #~ msgstr ""
-#~ "مقادیر کوچک‌تر حواشی دقیق‌تری برای انتخاب به دست می‌دهند ولی ممکن است سبب ایجاد "
-#~ "حفره‌هایی در انتخاب شوند"
+#~ "مقادیر کوچک‌تر حواشی دقیق‌تری برای انتخاب به دست می‌دهند ولی ممکن است سبب ایجاد حفره‌هایی "
+#~ "در انتخاب شوند"
 
 #~ msgid "Sensitivity for brightness component"
 #~ msgstr "حساسیت به مؤلفهٔ روشنی"
@@ -32555,11 +31300,11 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "خطا در حین نوشتن «‎%s»: %s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
-#~ "CSS color names."
+#~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts CSS color "
+#~ "names."
 #~ msgstr ""
-#~ "نمایش شانزده‌شانزدهی رنگ‌ها همان طور که در HTML و CSS استفاده می‌شود. این مدخل "
-#~ "نام‌های رنگ CSS را هم قبول می‌کند."
+#~ "نمایش شانزده‌شانزدهی رنگ‌ها همان طور که در HTML و CSS استفاده می‌شود. این مدخل نام‌های رنگ "
+#~ "CSS را هم قبول می‌کند."
 
 #~ msgid "Value:"
 #~ msgstr "مقدار:"
@@ -32623,9 +31368,8 @@ msgstr "مبهم"
 #~ "The arrows swap colors.\n"
 #~ "Click to open the color selection dialog."
 #~ msgstr ""
-#~ "رنگ‌های پیش‌زمینه و پس‌زمینه. مربع‌های سیاه و سفید رنگ‌ها را به حالت اولیه "
-#~ "برمی‌گردانند. پیکان‌ها جای رنگ‌ها را با هم عوض می‌کنند. برای باز کردن محاورهٔ "
-#~ "انتخاب رنگ دوبار کلیک کنید."
+#~ "رنگ‌های پیش‌زمینه و پس‌زمینه. مربع‌های سیاه و سفید رنگ‌ها را به حالت اولیه برمی‌گردانند. "
+#~ "پیکان‌ها جای رنگ‌ها را با هم عوض می‌کنند. برای باز کردن محاورهٔ انتخاب رنگ دوبار کلیک کنید."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "color-frame-mode"
@@ -32693,18 +31437,16 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgid "Zoom in"
 #~ msgstr "زوم به داخل"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
-#~ msgstr ""
-#~ "نصب یک نقشه‌رنگ خصوصی؛ ممکن است در نمایشگرهای ۸ بیتی (۲۵۶ رنگی) به کار بیاید."
+#~ msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
+#~ msgstr "نصب یک نقشه‌رنگ خصوصی؛ ممکن است در نمایشگرهای ۸ بیتی (۲۵۶ رنگی) به کار بیاید."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
-#~ "system colors allocated for GIMP."
+#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of system "
+#~ "colors allocated for GIMP."
 #~ msgstr ""
-#~ "این گزینه که عموماً مربوط به نمایشگرهای ۸ بیتی است، حداقل تعداد رنگ‌های سیستم "
-#~ "تخصیص یافته به گیمپ را تنظیم می‌کند."
+#~ "این گزینه که عموماً مربوط به نمایشگرهای ۸ بیتی است، حداقل تعداد رنگ‌های سیستم تخصیص "
+#~ "یافته به گیمپ را تنظیم می‌کند."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "undo-type"
@@ -33035,38 +31777,37 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "موقع آغاز گیمپ یک نکتهٔ کارآمد در مورد کار با برنامه نمایش داده شود. "
 
 #~ msgid ""
-#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient "
-#~ "to the active image window. Most window managers will keep the dock windows "
-#~ "above the image window then, but it may also have other effects."
+#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient to the "
+#~ "active image window. Most window managers will keep the dock windows above the image "
+#~ "window then, but it may also have other effects."
 #~ msgstr ""
-#~ "وقتی روشن باشد، پنجره‌های جداشدنی (جعبه‌های ابزار و تخته‌رنگ‌ها) به پنجره‌های تصویر "
-#~ "فعال وابسته محسوب می‌شوند. در این صورت بیشتر مدیرهای پنجره، پنجره‌های جداشدنی را "
-#~ "بالای پنجرهٔ تصویر نگاه می‌دارند، ولی ممکن است تأثیرات دیگری هم به همراه داشته "
-#~ "باشد."
+#~ "وقتی روشن باشد، پنجره‌های جداشدنی (جعبه‌های ابزار و تخته‌رنگ‌ها) به پنجره‌های تصویر فعال "
+#~ "وابسته محسوب می‌شوند. در این صورت بیشتر مدیرهای پنجره، پنجره‌های جداشدنی را بالای پنجرهٔ "
+#~ "تصویر نگاه می‌دارند، ولی ممکن است تأثیرات دیگری هم به همراه داشته باشد."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
-#~ "not create thumbnails if layer previews are disabled."
+#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can not create "
+#~ "thumbnails if layer previews are disabled."
 #~ msgstr ""
-#~ "تنظیم اندازهٔ مسطورهٔ نمایش داده شده در محاورهٔ باز کردن پرونده. به یاد داشته "
-#~ "باشید اگر پیش‌نمایش لایه‌های غیرفعال باشد گیمپ نمی‌تواند مسطوره ایجاد کند."
+#~ "تنظیم اندازهٔ مسطورهٔ نمایش داده شده در محاورهٔ باز کردن پرونده. به یاد داشته باشید اگر "
+#~ "پیش‌نمایش لایه‌های غیرفعال باشد گیمپ نمی‌تواند مسطوره ایجاد کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
-#~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
+#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your window "
+#~ "manager decorates and handles the toolbox window."
 #~ msgstr ""
-#~ "راهنمای نوع پنجره‌ای که برای جعبه‌ابزار تنظیم شده. ممکن است روی چگونگی تزئین "
-#~ "پنجرهٔ جعبه‌ابزار توسط سیستم مدیر پنجره‌های شما تأثیر بگذارد."
+#~ "راهنمای نوع پنجره‌ای که برای جعبه‌ابزار تنظیم شده. ممکن است روی چگونگی تزئین پنجرهٔ "
+#~ "جعبه‌ابزار توسط سیستم مدیر پنجره‌های شما تأثیر بگذارد."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or the "
-#~ "name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
-#~ "contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be appended "
-#~ "to the command with a space separating the two."
+#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or the name of "
+#~ "an executable to search for in the user's PATH. If the command contains '%s' it will "
+#~ "be replaced with the URL, else the URL will be appended to the command with a space "
+#~ "separating the two."
 #~ msgstr ""
-#~ "مرورگر وب خارجی مورد استفاده را تنظیم می‌کند. می‌تواند به صورت مسیر مطلق یا نام "
-#~ "یک پروندهٔ اجرایی که در مسیر کاربر جستجو خواهد شد باشد. اگر فرمان حاوی «%s» "
-#~ "باشد به جای نشانی خواهد نشست، اگرنه نشانی با یک فاصله پس از فرمان می‌آید."
+#~ "مرورگر وب خارجی مورد استفاده را تنظیم می‌کند. می‌تواند به صورت مسیر مطلق یا نام یک "
+#~ "پروندهٔ اجرایی که در مسیر کاربر جستجو خواهد شد باشد. اگر فرمان حاوی «%s» باشد به جای "
+#~ "نشانی خواهد نشست، اگرنه نشانی با یک فاصله پس از فرمان می‌آید."
 
 #~ msgid "Remove floating selection"
 #~ msgstr "حذف انتخاب شناور"
@@ -33281,11 +32022,11 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "قیچی"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
-#~ "the automatic hinter"
+#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use the "
+#~ "automatic hinter"
 #~ msgstr ""
-#~ "در صورت وجود از ریزنویسی قلم استفاده می‌شود، ولی ممکن است بخواهید همیشه از "
-#~ "ریزنویسی خودکار استفاده کنید"
+#~ "در صورت وجود از ریزنویسی قلم استفاده می‌شود، ولی ممکن است بخواهید همیشه از ریزنویسی "
+#~ "خودکار استفاده کنید"
 
 #~ msgid "Force auto-hinter"
 #~ msgstr "اجبار به ریزنویسی خودکار"
@@ -33306,13 +32047,11 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "همهٔ زبانه‌ها بسته شوند؟"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
+#~ msgid "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
 #~ msgid_plural ""
 #~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its tabs."
 #~ msgstr[0] ""
-#~ "این پرونده %Id زبانهٔ باز دارد. بستن پنجره سبب بستن همهٔ این زبانه‌ها نیز خواهد "
-#~ "شد."
+#~ "این پرونده %Id زبانهٔ باز دارد. بستن پنجره سبب بستن همهٔ این زبانه‌ها نیز خواهد شد."
 
 #~ msgid "Could not find GIMP help browser."
 #~ msgstr "مرورگر راهنمای گیمپ پیدا نشد."
@@ -33350,11 +32089,6 @@ msgstr "مبهم"
 #~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
 #~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
 
-# "گیمپ نتوانست واسط گرافیکی کاربر را آغاز کند.\n"
-# "اطمینان حاصل کنید که تنظیمات مناسبی برای محیط نمایشی شما وجود دارد."
-#~ msgid "The GIMP"
-#~ msgstr "گیمپ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Invalid option \"%s\"\n"
@@ -33599,36 +32333,34 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "در حال ذخیره‌سازی «‎%s»\n"
 
 #~ msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
-#~ msgstr ""
-#~ "وقتی فعال باشد، گیمپ برای هر تصویر از یک پنجرهٔ اطلاعات متفاوت استفاده می‌کند."
+#~ msgstr "وقتی فعال باشد، گیمپ برای هر تصویر از یک پنجرهٔ اطلاعات متفاوت استفاده می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
-#~ "sets how many processors GIMP should use simultaneously."
+#~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this sets how "
+#~ "many processors GIMP should use simultaneously."
 #~ msgstr ""
-#~ "در ماشین‌های با چند پردازنده، اگر گیمپ با پرچم ‎--enable-mpترجمه شده باشد، این "
-#~ "مورد تعیین می‌کند که گیمپ به صورت هم‌زمان از چند پردازنده باید استفاده کند."
+#~ "در ماشین‌های با چند پردازنده، اگر گیمپ با پرچم ‎--enable-mpترجمه شده باشد، این مورد "
+#~ "تعیین می‌کند که گیمپ به صورت هم‌زمان از چند پردازنده باید استفاده کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, the "
-#~ "GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try to "
-#~ "enable this setting."
+#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, the GIMP "
+#~ "opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try to enable this "
+#~ "setting."
 #~ msgstr ""
-#~ "همیشه میان میزان استفاده از حافظه و سرعت عمل رابطهٔ معکوس وجود دارد. در اغلب "
-#~ "مواقع گیمپ به سرعت بیشتر از میزان حافظهٔ اشغال شده اهمیت می‌دهد. با این وجود اگر "
-#~ "معضل حافظه دارید،‌ این تنظیم را فعال کنید."
+#~ "همیشه میان میزان استفاده از حافظه و سرعت عمل رابطهٔ معکوس وجود دارد. در اغلب مواقع گیمپ "
+#~ "به سرعت بیشتر از میزان حافظهٔ اشغال شده اهمیت می‌دهد. با این وجود اگر معضل حافظه دارید،‌ "
+#~ "این تنظیم را فعال کنید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
-#~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
-#~ "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
-#~ "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
+#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between memory and "
+#~ "disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less swap space, but will "
+#~ "also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a smaller cache size causes the "
+#~ "GIMP to use more swap space and less memory."
 #~ msgstr ""
-#~ "حافظهٔ پنهان قطعه قطعه برای اطمینان از این استفاده می‌شود که گیمپ پرونده‌ها را "
-#~ "میان حافظه و دیسک خراب نمی‌کند. تنظیم این مقدار به مقداری بیشتر باعث می‌شود که "
-#~ "گیمپ کمتر از فضای مبادله استفاده کند، اما همچنین باعث می‌شود که گیمپ حافظهٔ "
-#~ "بیشتری اشغال کند. بالعکس، حافظهٔ پنهان کمتر باعث می‌شود که گیمپ فضای مبادلهٔ "
-#~ "بیشتر و حافظهٔ کمتری اشغال کند."
+#~ "حافظهٔ پنهان قطعه قطعه برای اطمینان از این استفاده می‌شود که گیمپ پرونده‌ها را میان حافظه "
+#~ "و دیسک خراب نمی‌کند. تنظیم این مقدار به مقداری بیشتر باعث می‌شود که گیمپ کمتر از فضای "
+#~ "مبادله استفاده کند، اما همچنین باعث می‌شود که گیمپ حافظهٔ بیشتری اشغال کند. بالعکس، "
+#~ "حافظهٔ پنهان کمتر باعث می‌شود که گیمپ فضای مبادلهٔ بیشتر و حافظهٔ کمتری اشغال کند."
 
 #~ msgid "invalid UTF-8 string"
 #~ msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر"
@@ -33734,8 +32466,7 @@ msgstr "مبهم"
 
 #~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
 #~ msgstr ""
-#~ "تعداد لایه‌های مرئی برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو لایه وجود داشته "
-#~ "باشد."
+#~ "تعداد لایه‌های مرئی برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو لایه وجود داشته باشد."
 
 #~ msgid "Layer is already on top."
 #~ msgstr "لایه از قبل در بالاترین موقعیت بود."
@@ -33841,153 +32572,142 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "%Id تصویر با تغییرات ذخیره نشده موجود است:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
-#~ "behavior.  Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
-#~ "ins and modules can also configured here."
+#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default behavior.  "
+#~ "Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-ins and modules can "
+#~ "also configured here."
 #~ msgstr ""
-#~ "gimprc برای ذخیرهٔ ترجیحات شخصی که بر رفتار پیش‌فرض گیمپ مؤثر است، استفاده "
-#~ "می‌شود.  مسیرهای جستجوی قلم‌ها، تخته‌رنگ‌ها، طیف‌ها، الگوها، متصل‌شونده‌ها و پیمانه‌ها "
-#~ "را نیز می‌توان اینجا تنظیم کرد."
+#~ "gimprc برای ذخیرهٔ ترجیحات شخصی که بر رفتار پیش‌فرض گیمپ مؤثر است، استفاده می‌شود.  "
+#~ "مسیرهای جستجوی قلم‌ها، تخته‌رنگ‌ها، طیف‌ها، الگوها، متصل‌شونده‌ها و پیمانه‌ها را نیز می‌توان "
+#~ "اینجا تنظیم کرد."
 
 #~ msgid ""
-#~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look differently "
-#~ "than other GTK apps."
+#~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look differently than "
+#~ "other GTK apps."
 #~ msgstr ""
-#~ "گیمپ از یک پروندهٔ gtkrc اضافی استفاده می‌کند تا شما بتوانید آن را طوری تنظیم "
-#~ "کنید که با دیگر برنامه‌های GTK متفاوت به نظر آید."
+#~ "گیمپ از یک پروندهٔ gtkrc اضافی استفاده می‌کند تا شما بتوانید آن را طوری تنظیم کنید که با "
+#~ "دیگر برنامه‌های GTK متفاوت به نظر آید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
-#~ "additional functionality.  These programs are searched for at run-time and "
-#~ "information about their functionality and mod-times is cached in this file.  "
-#~ "This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
+#~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide additional "
+#~ "functionality.  These programs are searched for at run-time and information about "
+#~ "their functionality and mod-times is cached in this file.  This file is intended to be "
+#~ "GIMP-readable only, and should not be edited."
 #~ msgstr ""
-#~ "متصل شونده‌ها و ضمائم برنامه‌های خارجی هستند که توسط گیمپ اجرا می‌شوند و "
-#~ "قابلیت‌های اضافی برای آن فراهم می‌کنند.  این برنامه‌ها در زمان  اجرا جستجو می‌شوند "
-#~ "و اطلاعات راجع به قابلیت‌های آنها و زمان تغییرات آنها در این پرونده ذخیره "
-#~ "می‌شود. این پرونده قرار است تنها توسط گیمپ قابل خواندن باشد، و نباید ویرایش شود."
+#~ "متصل شونده‌ها و ضمائم برنامه‌های خارجی هستند که توسط گیمپ اجرا می‌شوند و قابلیت‌های اضافی "
+#~ "برای آن فراهم می‌کنند.  این برنامه‌ها در زمان  اجرا جستجو می‌شوند و اطلاعات راجع به "
+#~ "قابلیت‌های آنها و زمان تغییرات آنها در این پرونده ذخیره می‌شود. این پرونده قرار است تنها "
+#~ "توسط گیمپ قابل خواندن باشد، و نباید ویرایش شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
-#~ "of your configuration so it can. be remembered for the next session.  You may "
-#~ "edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys from "
-#~ "within The GIMP.  Deleting this file will restore the default shortcuts."
+#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump of your "
+#~ "configuration so it can. be remembered for the next session.  You may edit this file "
+#~ "if you wish, but it is much easier to define the keys from within The GIMP.  Deleting "
+#~ "this file will restore the default shortcuts."
 #~ msgstr ""
-#~ "کلیدهای میان‌بر در گیمپ می‌توانند به صورت پویا دوباره تعریف شوند. menurc یک "
-#~ "خروجی از تنظیمات شماست تا بتوان آنها را برای نشست بعدی به خاطر سپرد.  اگر "
-#~ "تمایل داشتید می‌توانید این پرونده را ویرایش کنید، اما بسیار ساده‌تر خواهد بود که "
-#~ "کلیدها را از داخل خود گیمپ کلیدها را تعریف کنید. حذف کردن این پرونده، کلیدهای "
-#~ "میان‌بر را به مقادیر پیش‌فرض باز می‌گرداند."
+#~ "کلیدهای میان‌بر در گیمپ می‌توانند به صورت پویا دوباره تعریف شوند. menurc یک خروجی از "
+#~ "تنظیمات شماست تا بتوان آنها را برای نشست بعدی به خاطر سپرد.  اگر تمایل داشتید می‌توانید "
+#~ "این پرونده را ویرایش کنید، اما بسیار ساده‌تر خواهد بود که کلیدها را از داخل خود گیمپ "
+#~ "کلیدها را تعریف کنید. حذف کردن این پرونده، کلیدهای میان‌بر را به مقادیر پیش‌فرض باز "
+#~ "می‌گرداند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time you "
-#~ "quit The GIMP.  You can configure The GIMP to reopen these dialogs at the "
-#~ "saved position."
+#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time you quit "
+#~ "The GIMP.  You can configure The GIMP to reopen these dialogs at the saved position."
 #~ msgstr ""
-#~ "sessionrc برای ذخیره کردن این که آخرین باری که از گیمپ خارج شدید، چه پنجره‌های "
-#~ "محاوره‌ای باز بوده‌اند استفاده می‌شود. می‌توانید گیمپ را طوری تنظیم کنید که دفعهٔ "
-#~ "بعد این محاوره‌ها را در موقعیت ذخیره شده باز کند."
+#~ "sessionrc برای ذخیره کردن این که آخرین باری که از گیمپ خارج شدید، چه پنجره‌های محاوره‌ای "
+#~ "باز بوده‌اند استفاده می‌شود. می‌توانید گیمپ را طوری تنظیم کنید که دفعهٔ بعد این محاوره‌ها "
+#~ "را در موقعیت ذخیره شده باز کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
-#~ "templates."
+#~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image templates."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پرونده مجموعه‌ای از اندازه‌های رسانه‌های استاندارد را نگه‌داری می‌کند که به "
-#~ "عنوان قالب تصویر عمل می‌کنند."
+#~ "این پرونده مجموعه‌ای از اندازه‌های رسانه‌های استاندارد را نگه‌داری می‌کند که به عنوان قالب "
+#~ "تصویر عمل می‌کنند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The unitrc is used to store your user units database.  You can define "
-#~ "additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
-#~ "millimeters, points and picas.  This file is overwritten each time you quit "
-#~ "the GIMP."
+#~ "The unitrc is used to store your user units database.  You can define additional units "
+#~ "and use them just like you use the built-in units inches, millimeters, points and "
+#~ "picas.  This file is overwritten each time you quit the GIMP."
 #~ msgstr ""
-#~ "unitrcبرای ذخیره کردن پایگاه‌دادهٔ واحدهای کاربر استفاده می‌شود. می‌توانید واحدهای "
-#~ "جدید تعریف کنید و همان‌طور که از واحدهای داخلی اینچ، میلی‌متر، پونت یا پیکا "
-#~ "استفاده می‌کنید، از آنها هم استفاده کنید. این پرونده هر بار که از گیمپ خارج "
-#~ "می‌شوید بازنویسی می‌شود."
+#~ "unitrcبرای ذخیره کردن پایگاه‌دادهٔ واحدهای کاربر استفاده می‌شود. می‌توانید واحدهای جدید "
+#~ "تعریف کنید و همان‌طور که از واحدهای داخلی اینچ، میلی‌متر، پونت یا پیکا استفاده می‌کنید، "
+#~ "از آنها هم استفاده کنید. این پرونده هر بار که از گیمپ خارج می‌شوید بازنویسی می‌شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this folder "
-#~ "in addition to the system-wide GIMP brushes installation when searching for "
-#~ "brushes."
+#~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this folder in "
+#~ "addition to the system-wide GIMP brushes installation when searching for brushes."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌موهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود. گیمپ برای "
-#~ "جستجوی قلم‌موها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌موهای گیمپ بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌موهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود. گیمپ برای جستجوی "
+#~ "قلم‌موها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌موهای گیمپ بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The GIMP "
-#~ "checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts installation when "
-#~ "searching for fonts. Use this only if you really want to have GIMP-only fonts, "
-#~ "otherwise put things in your global font directory."
+#~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The GIMP checks "
+#~ "this folder in addition to the system-wide GIMP fonts installation when searching for "
+#~ "fonts. Use this only if you really want to have GIMP-only fonts, otherwise put things "
+#~ "in your global font directory."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌هایی است که می‌خواهید تنها در گیمپ دیده شوند. گیمپ "
-#~ "برای جستجوی قلم‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌های گیمپ بررسی می‌کند. از "
-#~ "این پوشه تنها زمانی استفاده کنید که می‌خواهید قلم‌هایی را تنها برای گیمپ داشته "
-#~ "باشید، در غیر این صورت از پوشهٔ اصلی قلم‌های سیستم استفاده کنید."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌هایی است که می‌خواهید تنها در گیمپ دیده شوند. گیمپ برای "
+#~ "جستجوی قلم‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌های گیمپ بررسی می‌کند. از این پوشه تنها "
+#~ "زمانی استفاده کنید که می‌خواهید قلم‌هایی را تنها برای گیمپ داشته باشید، در غیر این صورت "
+#~ "از پوشهٔ اصلی قلم‌های سیستم استفاده کنید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined gradients.  The GIMP checks this "
-#~ "folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
-#~ "searching for gradients."
+#~ "This folder is used to store user defined gradients.  The GIMP checks this folder in "
+#~ "addition to the system-wide GIMP gradients installation when searching for gradients."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن طیف‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو "
-#~ "برای طیف‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی طیف‌ها بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن طیف‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای "
+#~ "طیف‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی طیف‌ها بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined palettes.  The GIMP checks this "
-#~ "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
-#~ "searching for palettes."
+#~ "This folder is used to store user defined palettes.  The GIMP checks this folder in "
+#~ "addition to the system-wide GIMP palettes installation when searching for palettes."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن تخته‌رنگ‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین "
-#~ "جستجو برای تخته‌رنگ‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی تخته‌رنگ‌ها بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن تخته‌رنگ‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو "
+#~ "برای تخته‌رنگ‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی تخته‌رنگ‌ها بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined patterns.  The GIMP checks this "
-#~ "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
-#~ "searching for patterns."
+#~ "This folder is used to store user defined patterns.  The GIMP checks this folder in "
+#~ "addition to the system-wide GIMP patterns installation when searching for patterns."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن الگوهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین "
-#~ "جستجو برای الگوها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی الگوها بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن الگوهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای "
+#~ "الگوها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی الگوها بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-"
-#~ "supported plug-ins.  The GIMP checks this folder in addition to the system-"
-#~ "wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
+#~ "supported plug-ins.  The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP "
+#~ "plug-in folder when searching for plug-ins."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا متصل "
-#~ "شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای "
-#~ "متصل شونده‌ها این پوشه را علاوه بر پوشهٔ متصل شونده‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا متصل شونده‌هایی که "
+#~ "توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای متصل شونده‌ها این پوشه "
+#~ "را علاوه بر پوشهٔ متصل شونده‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-"
-#~ "supported DLL modules.  The GIMP checks this folder in addition to the system-"
-#~ "wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
-#~ "initialization."
+#~ "supported DLL modules.  The GIMP checks this folder in addition to the system-wide "
+#~ "GIMP module folder when searching for modules to load during initialization."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پیمانه‌های DLL تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا پیمانه‌هایی که "
-#~ "توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای پیمانه‌ها برای "
-#~ "بار کردن حین راه‌اندازی، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ پیمانه‌های کلی سیستم بررسی "
-#~ "می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پیمانه‌های DLL تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا پیمانه‌هایی که توسط "
+#~ "سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای پیمانه‌ها برای بار کردن حین "
+#~ "راه‌اندازی، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ پیمانه‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-"
-#~ "supported additions to the plug-in environment.  The GIMP checks this folder "
-#~ "in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching for plug-"
-#~ "in environment modification files."
+#~ "supported additions to the plug-in environment.  The GIMP checks this folder in "
+#~ "addition to the system-wide GIMP environment folder when searching for plug-in "
+#~ "environment modification files."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن افزدونی‌های محیط متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی "
-#~ "یا افزودنی‌های محیط متصل شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده "
-#~ "می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای پرونده‌های تغییرات محیط متصل شونده‌ها، این پوشه را "
-#~ "علاوه بر پوشهٔ کلی سیستم بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن افزدونی‌های محیط متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا "
+#~ "افزودنی‌های محیط متصل شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین "
+#~ "جستجو برای پرونده‌های تغییرات محیط متصل شونده‌ها، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ کلی سیستم "
+#~ "بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created and installed scripts.  The GIMP "
-#~ "checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
-#~ "searching for scripts."
+#~ "This folder is used to store user created and installed scripts.  The GIMP checks this "
+#~ "folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when searching for scripts."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن کدنوشته‌های نصب شده یا ساخته شده توسط کاربر استفاده "
-#~ "می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای کدنوشته‌ها، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ کدنوشته‌های "
-#~ "کلی سیستم بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن کدنوشته‌های نصب شده یا ساخته شده توسط کاربر استفاده می‌شود.  "
+#~ "گیمپ حین جستجو برای کدنوشته‌ها، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ کدنوشته‌های کلی سیستم بررسی "
+#~ "می‌کند."
 
 #~ msgid "This folder is searched for image templates."
 #~ msgstr "این پوشه برای قالب‌های تصویر جستجو می‌شود."
@@ -33996,26 +32716,24 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "این پوشه برای تم‌های نصب شده توسط کاربر جستجو می‌شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory usage.  "
-#~ "If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>.<#> may "
-#~ "persist in this folder.  These files are useless across GIMP sessions and can "
-#~ "be destroyed with impunity."
+#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory usage.  If The "
+#~ "GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>.<#> may persist in this "
+#~ "folder.  These files are useless across GIMP sessions and can be destroyed with "
+#~ "impunity."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیرهٔ موقت میان‌گیرها برگردان استفاده می‌شود تا استفاده از حافظه "
-#~ "را کاهش دهد.  اگر گیمپ به صورت غیر عادی بسته شده باشد، پرونده‌های به قالب: "
-#~ "gimp<#>.<#>‎ ممکن است در این پوشه باقی بمانند. این پرونده‌ها در بین نشست‌های گیمپ "
-#~ "بی‌استفاده هستند و می‌توان آنها را بدون نگرانی از بین برد."
+#~ "این پوشه برای ذخیرهٔ موقت میان‌گیرها برگردان استفاده می‌شود تا استفاده از حافظه را کاهش "
+#~ "دهد.  اگر گیمپ به صورت غیر عادی بسته شده باشد، پرونده‌های به قالب: gimp<#>.<#>‎ ممکن است "
+#~ "در این پوشه باقی بمانند. این پرونده‌ها در بین نشست‌های گیمپ بی‌استفاده هستند و می‌توان "
+#~ "آنها را بدون نگرانی از بین برد."
 
 #~ msgid "This folder is used to store tool options."
 #~ msgstr "این پوشه برای ذخیره کردن تنظیمات ابزار استفاده می‌شود."
 
 #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار منحنی‌ها استفاده می‌شود."
+#~ msgstr "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار منحنی‌ها استفاده می‌شود."
 
 #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار سطوح استفاده می‌شود."
+#~ msgstr "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار سطوح استفاده می‌شود."
 
 #~ msgid "Installation successful.  Click \"Continue\" to proceed."
 #~ msgstr "نصب با موفقیت انجام شد.  روی «ادامه» کلیک کنید تا پیش بروید."
@@ -34032,33 +32750,31 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا به نصب کاربر گیمپ وارد شوید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-#~ "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-#~ "version."
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+#~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; "
+#~ "either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 #~ msgstr ""
-#~ "این برنامه یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت قوانین مجوز عمومی همگانی گنو "
-#~ "(نسخهٔ 2 مجوز یا هر نسخهٔ بالاتری، به انتخاب خودتان) که توسط بنیاد نرم‌افزارهای "
-#~ "آزاد منتشر شده است، آن را توزیع کرده و/یا تغییر دهید."
+#~ "این برنامه یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت قوانین مجوز عمومی همگانی گنو (نسخهٔ 2 "
+#~ "مجوز یا هر نسخهٔ بالاتری، به انتخاب خودتان) که توسط بنیاد نرم‌افزارهای آزاد منتشر شده "
+#~ "است، آن را توزیع کرده و/یا تغییر دهید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+#~ "PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
 #~ msgstr ""
-#~ "این برنامه با امید اینکه مفید خواهد بود منتشر شده است، اما بدون هیچ‌گونه "
-#~ "تضمینی. حتی بدون تضمین ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک منظور ویژه. "
-#~ "برای جزئیات بیشتر به مجوز عمومی همگانی گنو رجوع کنید."
+#~ "این برنامه با امید اینکه مفید خواهد بود منتشر شده است، اما بدون هیچ‌گونه تضمینی. حتی "
+#~ "بدون تضمین ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک منظور ویژه. برای جزئیات بیشتر به "
+#~ "مجوز عمومی همگانی گنو رجوع کنید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-#~ "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-#~ "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this "
+#~ "program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
+#~ "330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 #~ msgstr ""
-#~ "شما باید یک نسخه از مجوز عمومی همگانی گنو را به همراه این برنامه دریافت کرده "
-#~ "باشید. اگر این‌گونه نیست، به بنیاد نرم‌افزارهای آزاد به نشانی Free Software "
-#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA "
-#~ "اطلاع دهید."
+#~ "شما باید یک نسخه از مجوز عمومی همگانی گنو را به همراه این برنامه دریافت کرده باشید. "
+#~ "اگر این‌گونه نیست، به بنیاد نرم‌افزارهای آزاد به نشانی Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA اطلاع دهید."
 
 #~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
 #~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا نصب کاربر ادامه پیدا کند."
@@ -34078,16 +32794,15 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
 #~ msgstr "برای ساختن پوشهٔ گیمپ شخصی روی «ادامه» کلیک کنید."
 
-#~ msgid ""
-#~ "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be created."
+#~ msgid "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be created."
 #~ msgstr "برای نصب مناسب گیمپ، باید پوشه‌ای با نام «%s» ساخته شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder will contain a number of important files.  Click on one of the "
-#~ "files or folders in the tree to get more information about the selected item."
+#~ "This folder will contain a number of important files.  Click on one of the files or "
+#~ "folders in the tree to get more information about the selected item."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه حاوی پرنده‌های مهمی خواهد بود. روی یکی از پرونده‌ها یا پوشه‌های درخت "
-#~ "کلیک کنید تا اطلاعات بیشتری دربارهٔ مورد انتخاب شده کسب کنید."
+#~ "این پوشه حاوی پرنده‌های مهمی خواهد بود. روی یکی از پرونده‌ها یا پوشه‌های درخت کلیک کنید "
+#~ "تا اطلاعات بیشتری دربارهٔ مورد انتخاب شده کسب کنید."
 
 #~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
 #~ msgstr "لطفاً کمی صبر کنید تا پوشهٔ گیمپ شخصی شما ساخته شود ..."
@@ -34098,29 +32813,28 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
 #~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا تنظیمات فوق پذیرفته شوند."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
+#~ msgid "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
 #~ msgstr "<b>برای اجرای بهینهٔ گیمپ ممکن است لازم باشد برخی تنظیمات انجام شود.</b>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called \"Tile "
-#~ "Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider the amount "
-#~ "of memory used by other running processes."
+#~ "Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider the amount of "
+#~ "memory used by other running processes."
 #~ msgstr ""
-#~ "گیمپ از مقدار محدودی حافظه برای ذخیرهٔ اطلاعات تصویر استفاده می‌کند که «حافظهٔ "
-#~ "پنهان قطعه قطعه» نامیده می‌شود. باید این مقدار را طوری تنظیم کنید که در حافظه "
-#~ "جای بگیرد. مقدار حافظهٔ مورد استفادهٔ بقیهٔ برنامه‌ها را نیز در نظر داشته باشید."
+#~ "گیمپ از مقدار محدودی حافظه برای ذخیرهٔ اطلاعات تصویر استفاده می‌کند که «حافظهٔ پنهان قطعه "
+#~ "قطعه» نامیده می‌شود. باید این مقدار را طوری تنظیم کنید که در حافظه جای بگیرد. مقدار "
+#~ "حافظهٔ مورد استفادهٔ بقیهٔ برنامه‌ها را نیز در نظر داشته باشید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be written "
-#~ "to a swap file.  This file should be located on a local filesystem with enough "
-#~ "free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want to use the "
-#~ "system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
+#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be written to a "
+#~ "swap file.  This file should be located on a local filesystem with enough free space "
+#~ "(several hundred MB). On a UNIX system, you may want to use the system-wide temp-dir "
+#~ "(\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
 #~ msgstr ""
-#~ "تمام اطلاعات تصویر و برگردان که در حافظهٔ پنهان قطعه قطعه جای نمی‌گیرد در یک "
-#~ "پروندهٔ مبادله نوشته خواهد شد. این پرونده باید در یک سیستم پروندهٔ محلی با "
-#~ "اندازهٔ کافی (چند صد مگابایت) فضای خالی قرار بگیرد. در یکی سیستم یونیکسی ممکن "
-#~ "است بخواهید که از پوشهٔ موقت سیستمی («‎/tmp» یا «‎/var/tmp») استفاده کنید."
+#~ "تمام اطلاعات تصویر و برگردان که در حافظهٔ پنهان قطعه قطعه جای نمی‌گیرد در یک پروندهٔ "
+#~ "مبادله نوشته خواهد شد. این پرونده باید در یک سیستم پروندهٔ محلی با اندازهٔ کافی (چند صد "
+#~ "مگابایت) فضای خالی قرار بگیرد. در یکی سیستم یونیکسی ممکن است بخواهید که از پوشهٔ موقت "
+#~ "سیستمی («‎/tmp» یا «‎/var/tmp») استفاده کنید."
 
 #~ msgid "Select swap dir"
 #~ msgstr "پوشهٔ مبادله را انتخاب کنید"
@@ -34376,13 +33090,13 @@ msgstr "مبهم"
 
 #~ msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
 #~ msgstr ""
-#~ "برای حرکت دادن دست‌گیره، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-#~ "حرکت دهید. (کلید تبدیل را امتحان کنید)"
+#~ "برای حرکت دادن دست‌گیره، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+#~ "دهید. (کلید تبدیل را امتحان کنید)"
 
 #~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
 #~ msgstr ""
-#~ "برای حرکت دادن مؤلفه، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-#~ "حرکت دهید. (کلید تبدیل را امتحان کنید)"
+#~ "برای حرکت دادن مؤلفه، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. "
+#~ "(کلید تبدیل را امتحان کنید)"
 
 #~ msgid "Cannot stroke empty path."
 #~ msgstr "نمی‌توان برای مسیر خالی خط دور کشید."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]