[gegl] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Polish translation
- Date: Sun, 3 Jul 2022 13:02:19 +0000 (UTC)
commit 1c6fd1c7e498133f503fba636ac9bf51d7a4f145
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 3 15:02:11 2022 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 25 ++++++++++++-------------
1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f03e606e9..74996d1c7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-02 11:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -636,9 +636,8 @@ msgstr "Filtr dwustronny"
#: operations/common/bilateral-filter.c:299
msgid ""
-"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
-"pixel is also weighted by the color difference with the original center "
-"pixel."
+"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighborhood pixel "
+"is also weighted by the color difference with the original center pixel."
msgstr ""
"Podobny do rozmycia Gaussa, ale wpływ każdego sąsiedniego piksela jest "
"ważony także przez różnicę kolorów z pierwotnego środkowego piksela."
@@ -721,7 +720,7 @@ msgid "Box Blur"
msgstr "Rozmycie prostopadłościenne"
#: operations/common/box-blur.c:407 operations/workshop/boxblur.c:76
-msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
+msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighborhood."
msgstr ""
"Rozmycie wynikające z uśredniania kolorów sąsiedniego prostopadłościanu."
@@ -2160,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"źródłem jako coś podłączonego do dodatkowego bloku."
#: operations/common/grey.c:138
-msgid "Make Grey"
+msgid "Make Gray"
msgstr "Zmień na odcienie szarości"
#: operations/common/grey.c:142
@@ -4168,11 +4167,11 @@ msgstr "Zwartość"
msgid "Cluster size"
msgstr "Rozmiar klastra"
-#: operations/common/slic.c:455
+#: operations/common/slic.c:481
msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
msgstr "SLIC"
-#: operations/common/slic.c:458
+#: operations/common/slic.c:484
msgid "Superpixels based on k-means clustering"
msgstr "Nadpiksele na podstawie klastrów k-średnich"
@@ -4185,13 +4184,13 @@ msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
msgstr "Liczna par; wyższy numer zachowuje ostrzejsze cechy"
#: operations/common/snn-mean.c:383
-msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
+msgid "Symmetric Nearest Neighbor"
msgstr "Symetryczni najbliżsi sąsiedzi"
#: operations/common/snn-mean.c:387
msgid ""
"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
-"Neighbours"
+"Neighbors"
msgstr ""
"Filtr rozmycia zmniejszający szum i zachowujący krawędzie na podstawie "
"symetrycznych najbliższych sąsiadów"
@@ -6008,11 +6007,11 @@ msgid "Rescale overall image size"
msgstr "Przeskalowanie wszystkich wymiarów obrazu"
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:46
-msgid "Effect centre offset in X"
+msgid "Effect center offset in X"
msgstr "Przesunięcie środka efektu na osi X"
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:50
-msgid "Effect centre offset in Y"
+msgid "Effect center offset in Y"
msgstr "Przesunięcie środka efektu na osi Y"
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:53
@@ -9038,7 +9037,7 @@ msgid "1D Box Blur"
msgstr "Jednowymiarowe rozmycie prostopadłościenne"
#: operations/workshop/boxblur-1d.c:467
-msgid "Blur resulting from averaging the colors of a row neighbourhood."
+msgid "Blur resulting from averaging the colors of a row neighborhood."
msgstr "Rozmycie wynikające z uśredniania kolorów sąsiedniego rzędu."
#: operations/workshop/boxblur.c:75
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]