[pan] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan] Update Polish translation
- Date: Sun, 3 Jul 2022 13:03:28 +0000 (UTC)
commit dbb133adc6a6d94062f562acd0cfd796e0541891
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 3 15:03:23 2022 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2eba1f7..086f479 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-19 10:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-27 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr ""
#: pan/data-impl/headers.cc:628
#, c-format
-msgid "Loaded %lu articles for \"%s\" in %.1f seconds (%.0f per second)"
-msgstr "Wczytano %lu wiadomości dla „%s” w %.1f s (%.0f na sekundę)"
+msgid "Loaded %llu articles for \"%s\" in %.1f seconds (%.0f per second)"
+msgstr "Wczytano %llu wiadomości dla „%s” w %.1f s (%.0f na sekundę)"
#: pan/data-impl/headers.cc:857
#, c-format
@@ -1052,35 +1052,35 @@ msgstr "Kodowanie Base64"
msgid "Quoted-Printable Encoding"
msgstr "Kodowanie Quoted-Printable"
-#: pan/gui/group-pane.cc:328
+#: pan/gui/group-pane.cc:331
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"
-#: pan/gui/group-pane.cc:329
+#: pan/gui/group-pane.cc:332
msgid "Drafts"
msgstr "Szkice"
-#: pan/gui/group-pane.cc:540
+#: pan/gui/group-pane.cc:543
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: pan/gui/group-pane.cc:541
+#: pan/gui/group-pane.cc:544
msgid "Group (regex)"
msgstr "Grupa (wyrażenie regularne)"
-#: pan/gui/group-pane.cc:1019
+#: pan/gui/group-pane.cc:1022
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokalne katalogi"
-#: pan/gui/group-pane.cc:1020
+#: pan/gui/group-pane.cc:1023
msgid "Subscribed Groups"
msgstr "Subskrybowane grupy"
-#: pan/gui/group-pane.cc:1021
+#: pan/gui/group-pane.cc:1024
msgid "Other Groups"
msgstr "Inne grupy"
-#: pan/gui/group-pane.cc:1061 pan/gui/score-view-ui.cc:155
+#: pan/gui/group-pane.cc:1064 pan/gui/score-view-ui.cc:155
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -3279,22 +3279,22 @@ msgstr "Błąd podczas kodowania %s: %s"
msgid "Encoding %s"
msgstr "Kodowanie %s"
-#: pan/tasks/nntp.cc:175
+#: pan/tasks/nntp.cc:176
#, c-format
msgid "%s requires a username, but none is set."
msgstr "%s wymaga nazwy użytkownika, ale żadnej nie ustawiono."
-#: pan/tasks/nntp.cc:188
+#: pan/tasks/nntp.cc:189
#, c-format
msgid "%s requires a password, but none is set."
msgstr "%s wymaga hasła, ale żadnego nie ustawiono."
-#: pan/tasks/nntp.cc:272
+#: pan/tasks/nntp.cc:275
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s returned an error: %s"
msgstr "Wysyłanie „%s” do %s zwróciło błąd: %s"
-#: pan/tasks/nntp.cc:295
+#: pan/tasks/nntp.cc:298
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s returned an unrecognized response: \"%s\""
msgstr "Wysyłanie „%s” do %s zwróciło nieznaną odpowiedź: „%s”"
@@ -3381,22 +3381,22 @@ msgstr ""
"Wysłanie pliku „%s” (%d. część z %d) się nie powiodło: wiadomości są "
"niedozwolone przez serwer."
-#: pan/tasks/task-upload.cc:316
+#: pan/tasks/task-upload.cc:317
#, c-format
msgid "Posting of file %s (part %d of %d) failed: %s"
msgstr "Wysłanie pliku „%s” (%d. część z %d) się nie powiodło: %s"
-#: pan/tasks/task-upload.cc:326 pan/tasks/task-upload.cc:333
+#: pan/tasks/task-upload.cc:328 pan/tasks/task-upload.cc:335
#, c-format
msgid "Posting of file %s (part %d of %d) successful: %s"
msgstr "Pomyślnie wysłano plik „%s” (%d. część z %d): %s"
-#: pan/tasks/task-upload.cc:343
+#: pan/tasks/task-upload.cc:345
#, c-format
msgid "Posting of file %s successful: %s"
msgstr "Pomyślnie wysłano plik „%s”: %s"
-#: pan/tasks/task-upload.cc:347
+#: pan/tasks/task-upload.cc:349
#, c-format
msgid ""
"Posting of file %s not completely successful: Check the log (right-click "
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"Wysłanie pliku „%s” nie całkiem się powiodło: proszę zobaczyć dziennik "
"(kliknięcie prawym przyciskiem myszy wyświetli element)."
-#: pan/tasks/task-upload.cc:364
+#: pan/tasks/task-upload.cc:368
#, c-format
msgid ""
"Posting of file %s not successful: Check the log (right-click list item)."
@@ -3429,12 +3429,12 @@ msgstr "Pobieranie nowych nagłówków dla „%s”"
msgid "Sampling headers for \"%s\""
msgstr "Próbowanie nagłówków dla „%s”"
-#: pan/tasks/task-xover.cc:451
+#: pan/tasks/task-xover.cc:454
#, c-format
msgid "%s (%lu parts, %lu articles)"
msgstr "%s (części: %lu, wiadomości: %lu)"
-#: pan/tasks/task-xover.cc:525
+#: pan/tasks/task-xover.cc:528
#, c-format
msgid "Getting new headers for \"%s\" done."
msgstr "Ukończono pobieranie nowych nagłówków dla „%s”."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]