[gegl] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Spanish translation
- Date: Sun, 3 Jul 2022 12:55:54 +0000 (UTC)
commit 2d52e1311157232b207001813e0d904a8c18651c
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Sun Jul 3 12:55:53 2022 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 43 ++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9af28f65e..ae2e13aa2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-25 03:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-03 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92 gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: bin/gegl.c:179
#, c-format
@@ -641,12 +641,11 @@ msgstr "Filtro bilateral"
#: operations/common/bilateral-filter.c:299
msgid ""
-"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
-"pixel is also weighted by the color difference with the original center "
-"pixel."
+"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighborhood pixel "
+"is also weighted by the color difference with the original center pixel."
msgstr ""
"Como un desenfoque gaussiano; pero donde la contribución para cada píxel "
-"vecinal también se pondera por la diferencia de color con el píxel central "
+"vecino también se pondera por la diferencia de color con el píxel central "
"original."
#: operations/common/bloom.c:26 operations/common/threshold.c:25
@@ -727,9 +726,8 @@ msgid "Box Blur"
msgstr "Desenfoque de rectángulo"
#: operations/common/box-blur.c:407 operations/workshop/boxblur.c:76
-msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
-msgstr ""
-"Desenfoque resultante de la media de los colores de un entorno cuadrado."
+msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighborhood."
+msgstr "Desenfoque resultante de promediar los colores de un entorno cuadrado."
#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
#. * this causes the declaration of a structure for containing the data.
@@ -2174,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"almohadilla auxiliar."
#: operations/common/grey.c:138
-msgid "Make Grey"
+msgid "Make Gray"
msgstr "Hacer gris"
#: operations/common/grey.c:142
@@ -4202,14 +4200,14 @@ msgstr "Compactibilidad"
msgid "Cluster size"
msgstr "Tamaño del grupo"
-#: operations/common/slic.c:455
+#: operations/common/slic.c:481
msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
msgstr "Agrupación iterativa lineal simple"
# Wikipedia: K-means es un método de agrupamiento, que tiene como objetivo la partición de un conjunto de n
observaciones en k grupos en el que cada observación pertenece al grupo cuyo valor medio es más cercano.
#
# O se deja en inglés «k-means» o lo traducimos a «medias-k».
-#: operations/common/slic.c:458
+#: operations/common/slic.c:484
msgid "Superpixels based on k-means clustering"
msgstr "Superpíxeles basados en agrupaciones k-means"
@@ -4222,16 +4220,16 @@ msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
msgstr "Número de pares; un número mayor preserva detalles más precisos"
#: operations/common/snn-mean.c:383
-msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
-msgstr "Simétrica del vecino más cercano"
+msgid "Symmetric Nearest Neighbor"
+msgstr "Vecino simétrico más cercano"
#: operations/common/snn-mean.c:387
msgid ""
"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
-"Neighbours"
+"Neighbors"
msgstr ""
-"Filtro de desenfoque que resalta los bordes y reduce el ruido, basado en los "
-"vecinos simétricos más próximos"
+"Filtro de desenfoque que mantiene los bordes y reduce el ruido, basado en "
+"los vecinos simétricos más próximos"
#: operations/common/spherize.c:25
msgid "Radial"
@@ -6078,11 +6076,11 @@ msgid "Rescale overall image size"
msgstr "Cambiar la escala del tamaño de la imagen completa"
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:46
-msgid "Effect centre offset in X"
+msgid "Effect center offset in X"
msgstr "Efecto de desplazamiento del centro en X"
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:50
-msgid "Effect centre offset in Y"
+msgid "Effect center offset in Y"
msgstr "Efecto de desplazamiento del centro en Y"
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:53
@@ -9147,9 +9145,8 @@ msgid "1D Box Blur"
msgstr "Desenfoque de rectángulo 1D"
#: operations/workshop/boxblur-1d.c:467
-msgid "Blur resulting from averaging the colors of a row neighbourhood."
-msgstr ""
-"Desenfoque resultante de la media de los colores en un entorno de fila."
+msgid "Blur resulting from averaging the colors of a row neighborhood."
+msgstr "Desenfoque resultante de promediar los colores en un entorno de fila."
#: operations/workshop/boxblur.c:75
msgid "BoxBlur"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]