[gnome-contacts] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Persian translation
- Date: Sat, 2 Jul 2022 14:34:30 +0000 (UTC)
commit fcd4aa1340836befea39a50a5d928e5e6ce88a19
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Sat Jul 2 14:34:13 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 72 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8d4867ab..33c09478 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:48+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-02 19:03+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:184
-#: src/contacts-main-window.vala:207 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:185
+#: src/contacts-main-window.vala:208 src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "آشنایان"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:216
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:217
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
msgid "Take a Picture…"
msgstr "عکس گرفتن…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
msgid "Select a File…"
msgstr "گزینش پرونده…"
@@ -209,6 +209,7 @@ msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-main-window.vala:508
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
@@ -255,11 +256,6 @@ msgstr ""
"آشنایانتان را در حسابی برخط نگه میدارید، میتوانید با استفاده از تنظیمات حسابهای "
"برخط، بیفزاییدشان."
-#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "دفترچه تلفن محلی"
-
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
msgid "Change Address Book"
msgstr "تغییر دفترچه تلفن"
@@ -276,46 +272,51 @@ msgstr ""
"آشنایانی جدید به دفترچه تلفن گزیده اضافه خواهد شد.\n"
"شما قادر خواهید بود تا آشنایان را در دیگر دفترچههای نشانی ببینید یا ویرایش کنید."
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "نمایش آشنا با این نشانی رایانامه"
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "نمایش آشنایان با پالایهٔ دادهشده"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:48
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "نمایش نگارش کنونی آشنایان"
-#: src/contacts-app.vala:104
+#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:186
+msgid "Contact not found"
+msgstr "آشنا پیدا نشد"
+
+#: src/contacts-app.vala:111
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد"
-#: src/contacts-app.vala:105 src/contacts-app.vala:181
-msgid "Contact not found"
-msgstr "آشنا پیدا نشد"
+#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:188
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:136
+msgid "_Close"
+msgstr "_بستن"
-#: src/contacts-app.vala:161
+#: src/contacts-app.vala:168
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"آرش موسوی <mousavi arash gmail com>\n"
"دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>"
-#: src/contacts-app.vala:162
+#: src/contacts-app.vala:169
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "دربارهٔ آشنایان گنوم"
-#: src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:170
msgid "Contact Management Application"
msgstr "برنامه مدیریت آشنایان"
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:171
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr ""
"© ۲۰۱۱ شرکت ردهت\n"
"© ۲۰۱۱-۲۰۲۰ توسعهدهندگان آشنایان"
-#: src/contacts-app.vala:180
+#: src/contacts-app.vala:187
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "هیج آشنایی با نشانی رایانامهٔ %s پیدا نشد"
@@ -360,48 +361,48 @@ msgstr "برگزیدهها"
msgid "All Contacts"
msgstr "تمام آشنایان"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:222
+#: src/contacts-contact-pane.vala:230
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "هیچ دفترچه تلفن اصلیای پیکربندی نشده است"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+#: src/contacts-contact-pane.vala:240
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "نمیتوان آشنایانی جدید ساخت: %s"
#. If we got here, we couldn't find the individual
-#: src/contacts-contact-pane.vala:247
+#: src/contacts-contact-pane.vala:255
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "نمیتوان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد"
#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:237
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:235
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s در %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:269
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:267
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "فرستادن رایانامهای به %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:298
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
msgid "Start a call"
msgstr "آغاز یک تماس"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:358
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:356
msgid "Visit website"
msgstr "مشاهدهٔ پایگاه وب"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:408
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:406
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "امروز تولّدش است! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:453
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:451
msgid "Show on the map"
msgstr "نمایش روی نقشه"
-#: src/contacts-delete-operation.vala:34
+#: src/contacts-delete-operation.vala:36
#, c-format
msgid "Deleting %d contact"
msgid_plural "Deleting %d contacts"
@@ -462,7 +463,7 @@ msgid "Country"
msgstr "کشور"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:567
+#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:556
msgid "Role"
msgstr "نقش"
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "افزودن شمارهٔ تلفن"
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562
+#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:551
msgid "Nickname"
msgstr "نام مستعار"
@@ -498,8 +499,13 @@ msgstr "نام مستعار"
msgid "Set Birthday"
msgstr "تنظیم تاریخ تولد"
+#. Special-case the local address book
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:376
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "دفترچه تلفن محلی"
+
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:447
+#: src/contacts-utils.vala:436
msgid "Google"
msgstr "گوگل"
@@ -603,7 +609,7 @@ msgstr "پیامرسان یاهو"
msgid "Zephyr"
msgstr "زفیر"
-#: src/contacts-link-operation.vala:40
+#: src/contacts-link-operation.vala:38
#, c-format
msgid "Linked %d contact"
msgid_plural "Linked %d contacts"
@@ -624,43 +630,43 @@ msgstr "این همان %s است؟"
msgid "Unlink"
msgstr "حذف پیوند"
-#: src/contacts-main-window.vala:186
+#: src/contacts-main-window.vala:187
#, c-format
msgid "%llu Selected"
msgid_plural "%llu Selected"
msgstr[0] "%llu گزیده"
msgstr[1] "%llu گزیده"
-#: src/contacts-main-window.vala:216
+#: src/contacts-main-window.vala:217
msgid "_Add"
msgstr "_افزودن"
-#: src/contacts-main-window.vala:246
+#: src/contacts-main-window.vala:247
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "درحال ویرایش %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:266
+#: src/contacts-main-window.vala:267
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%Id گزیده"
msgstr[1] "%Id گزیده"
-#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:481
-#: src/contacts-main-window.vala:503 src/contacts-main-window.vala:528
+#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:480
+#: src/contacts-main-window.vala:519
msgid "_Undo"
msgstr "_برگردان"
-#: src/contacts-main-window.vala:355
+#: src/contacts-main-window.vala:354
msgid "New Contact"
msgstr "آشنای جدید"
-#: src/contacts-main-window.vala:445
+#: src/contacts-main-window.vala:444
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "عدم علامتگذاری به عنوان برگزیده"
-#: src/contacts-main-window.vala:447
+#: src/contacts-main-window.vala:446
msgid "Mark as favorite"
msgstr "علامتگذاری به عنوان برگزیده"
@@ -742,73 +748,73 @@ msgstr "دورنویس"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "برداشتن پیوند آشنایان"
-#: src/contacts-utils.vala:551
+#: src/contacts-utils.vala:540
msgid "Alias"
msgstr "مستعار"
-#: src/contacts-utils.vala:552
+#: src/contacts-utils.vala:541
msgid "Avatar"
msgstr "چهرک"
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-utils.vala:542
msgid "Birthday"
msgstr "تولد"
-#: src/contacts-utils.vala:554
+#: src/contacts-utils.vala:543
msgid "Calendar event"
msgstr "رویداد تقویم"
-#: src/contacts-utils.vala:555
+#: src/contacts-utils.vala:544
msgid "Email address"
msgstr "نشانی رایانامه"
-#: src/contacts-utils.vala:556
+#: src/contacts-utils.vala:545
msgid "Full name"
msgstr "نام کامل"
-#: src/contacts-utils.vala:557
+#: src/contacts-utils.vala:546
msgid "Gender"
msgstr "جنس"
-#: src/contacts-utils.vala:558
+#: src/contacts-utils.vala:547
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: src/contacts-utils.vala:559
+#: src/contacts-utils.vala:548
msgid "Instant messaging"
msgstr "پیامرسانی فوری"
-#: src/contacts-utils.vala:560
+#: src/contacts-utils.vala:549
msgid "Favourite"
msgstr "برگزیده"
-#: src/contacts-utils.vala:561
+#: src/contacts-utils.vala:550
msgid "Local ID"
msgstr "شناسهٔ محلّی"
-#: src/contacts-utils.vala:563
+#: src/contacts-utils.vala:552
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
-#: src/contacts-utils.vala:564
+#: src/contacts-utils.vala:553
msgid "Phone number"
msgstr "شماره تلفن"
-#: src/contacts-utils.vala:565
+#: src/contacts-utils.vala:554
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:570
+#: src/contacts-utils.vala:559
msgid "Structured name"
msgstr "نام ساختیافته"
-#: src/contacts-utils.vala:571
+#: src/contacts-utils.vala:560
msgid "Website"
msgstr "پایگاهوب"
-#: src/contacts-utils.vala:572
+#: src/contacts-utils.vala:561
msgid "Web service"
msgstr "حدمت وب"
@@ -1059,9 +1065,6 @@ msgstr "آیا پنجره تمامصفحه است"
#~ msgid "Primary Contacts Account"
#~ msgstr "حساب اصلی آشناها"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "خروج"
-
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "توییتر"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]