[gnome-contacts] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Persian translation
- Date: Sun, 24 Jul 2022 17:02:28 +0000 (UTC)
commit 24156aa3d0d5f23b8816b7c51fa0a8859d0f1ad8
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Sun Jul 24 17:02:26 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 214 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 114 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 33c09478..799b2fe4 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 10:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-02 19:03+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 21:31+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"آشنایان همچنین با دفترچههای نشانی برخط یکپارچه شده و به صورت خودکار آشنایانی از "
"منابع برخط مختلف را به هم پیوند میدهد."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:148
msgid "The GNOME Project"
msgstr "پروژهٔ گنوم"
@@ -101,13 +101,13 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "گزینش چهرکی جدید"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-editor-property.vala:78
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-editor-property.vala:79
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:261 src/contacts-main-window.vala:217
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
@@ -152,75 +152,75 @@ msgid "Surname"
msgstr "نام خانوادگی"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
-msgid "Change Address Book…"
-msgstr "تغییر دفترچه تلفن…"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ترجیحات"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
-msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
-msgstr "حسابهای برخط<sup>↗</sup>"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبرهای صفحهکلید"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:27
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:31
msgid "About Contacts"
msgstr "دربارهٔ آشنایان"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:75
msgid "Create new contact"
msgstr "ساخت آشنای جدید"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:85
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
msgid "Select Items"
msgstr "گزینش موارد"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:100
msgid "Cancel Selection"
msgstr "لغو گزینش"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:127
msgid "Loading"
msgstr "درحال بارگزاری"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:138
msgid "Type to search"
msgstr "برای جستوجو تایپ کنید"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:157
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:208
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-avatar-selector.vala:199
#: src/contacts-main-window.vala:508
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:245
msgid "Edit Contact"
msgstr "ویرایش آشنا"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
msgid "Delete Contact"
msgstr "حذف آشنا"
+#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
+msgid "Address Books"
+msgstr "دفترچههای تلفن"
+
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
msgid "Contacts Setup"
msgstr "برپاسازی آشنایان"
@@ -272,51 +272,37 @@ msgstr ""
"آشنایانی جدید به دفترچه تلفن گزیده اضافه خواهد شد.\n"
"شما قادر خواهید بود تا آشنایان را در دیگر دفترچههای نشانی ببینید یا ویرایش کنید."
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "نمایش آشنا با این نشانی رایانامه"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه"
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "نمایش آشنایان با پالایهٔ دادهشده"
-#: src/contacts-app.vala:48
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "نمایش نگارش کنونی آشنایان"
-#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:109 src/contacts-app.vala:168
msgid "Contact not found"
msgstr "آشنا پیدا نشد"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:110
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد"
-#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:188
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:170
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:142
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"
-#: src/contacts-app.vala:168
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"آرش موسوی <mousavi arash gmail com>\n"
-"دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>"
-
-#: src/contacts-app.vala:169
-msgid "About GNOME Contacts"
-msgstr "دربارهٔ آشنایان گنوم"
-
-#: src/contacts-app.vala:170
-msgid "Contact Management Application"
-msgstr "برنامه مدیریت آشنایان"
-
-#: src/contacts-app.vala:171
+#: src/contacts-app.vala:154
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -324,7 +310,7 @@ msgstr ""
"© ۲۰۱۱ شرکت ردهت\n"
"© ۲۰۱۱-۲۰۲۰ توسعهدهندگان آشنایان"
-#: src/contacts-app.vala:187
+#: src/contacts-app.vala:169
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "هیج آشنایی با نشانی رایانامهٔ %s پیدا نشد"
@@ -414,98 +400,99 @@ msgid "Show More"
msgstr "نمایش بیشتر"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-editor-property.vala:63
+#: src/contacts-editor-property.vala:64
msgid "Day"
msgstr "روز"
-#: src/contacts-editor-property.vala:67
+#: src/contacts-editor-property.vala:68
msgid "Month"
msgstr "ماه"
-#: src/contacts-editor-property.vala:71
+#: src/contacts-editor-property.vala:72
msgid "Year"
msgstr "سال"
-#: src/contacts-editor-property.vala:76
+#: src/contacts-editor-property.vala:77
msgid "Change Birthday"
msgstr "تغیر تاریخ تولد"
-#: src/contacts-editor-property.vala:77
+#: src/contacts-editor-property.vala:78
msgid "Set"
msgstr "تنظیم"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Street"
msgstr "خیابان"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Extension"
msgstr "افزونه"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "City"
msgstr "شهر"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "State/Province"
msgstr "ایالت/استان"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "کدپستی"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "PO box"
msgstr "صندوق پستی"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-editor-property.vala:147
msgid "Country"
msgstr "کشور"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:556
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:562
msgid "Role"
msgstr "نقش"
-#: src/contacts-editor-property.vala:211
+#: src/contacts-editor-property.vala:212
msgid "Organisation"
msgstr "سازمان"
-#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680
+#: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
+#: src/contacts-editor-property.vala:688
msgid "Delete field"
msgstr "حذف"
-#: src/contacts-editor-property.vala:373
+#: src/contacts-editor-property.vala:381
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
-#: src/contacts-editor-property.vala:529
+#: src/contacts-editor-property.vala:537
msgid "Add email"
msgstr "افزودن رایانامه"
-#: src/contacts-editor-property.vala:556
+#: src/contacts-editor-property.vala:564
msgid "Add phone number"
msgstr "افزودن شمارهٔ تلفن"
-#: src/contacts-editor-property.vala:584
+#: src/contacts-editor-property.vala:592
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:551
+#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:557
msgid "Nickname"
msgstr "نام مستعار"
-#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689
+#: src/contacts-editor-property.vala:661 src/contacts-editor-property.vala:697
msgid "Set Birthday"
msgstr "تنظیم تاریخ تولد"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:376
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:382
msgid "Local Address Book"
msgstr "دفترچه تلفن محلی"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:436
+#: src/contacts-utils.vala:442
msgid "Google"
msgstr "گوگل"
@@ -670,6 +657,26 @@ msgstr "عدم علامتگذاری به عنوان برگزیده"
msgid "Mark as favorite"
msgstr "علامتگذاری به عنوان برگزیده"
+#: src/contacts-preferences-window.vala:30
+msgid "Primary Address Book"
+msgstr "دفترچه تلفن اصلی"
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:31
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to view "
+"and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"آشناهای جدید به دفترچهنشانی انتخاب شده اضافه خواهند شد. شما میتوانید آشناها را "
+"در دفترچههای نشانی دیگر ببینید یا ویرایش کنید."
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:40
+msgid "_Online Accounts"
+msgstr "_حسابهای برخط"
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:45
+msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
+msgstr "گشودن تابلوی حسابهای برخط در تنظیمات گنوم"
+
#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
msgid "Other"
msgstr "بقیه"
@@ -748,73 +755,73 @@ msgstr "دورنویس"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "برداشتن پیوند آشنایان"
-#: src/contacts-utils.vala:540
+#: src/contacts-utils.vala:546
msgid "Alias"
msgstr "مستعار"
-#: src/contacts-utils.vala:541
+#: src/contacts-utils.vala:547
msgid "Avatar"
msgstr "چهرک"
-#: src/contacts-utils.vala:542
+#: src/contacts-utils.vala:548
msgid "Birthday"
msgstr "تولد"
-#: src/contacts-utils.vala:543
+#: src/contacts-utils.vala:549
msgid "Calendar event"
msgstr "رویداد تقویم"
-#: src/contacts-utils.vala:544
+#: src/contacts-utils.vala:550
msgid "Email address"
msgstr "نشانی رایانامه"
-#: src/contacts-utils.vala:545
+#: src/contacts-utils.vala:551
msgid "Full name"
msgstr "نام کامل"
-#: src/contacts-utils.vala:546
+#: src/contacts-utils.vala:552
msgid "Gender"
msgstr "جنس"
-#: src/contacts-utils.vala:547
+#: src/contacts-utils.vala:553
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: src/contacts-utils.vala:548
+#: src/contacts-utils.vala:554
msgid "Instant messaging"
msgstr "پیامرسانی فوری"
-#: src/contacts-utils.vala:549
+#: src/contacts-utils.vala:555
msgid "Favourite"
msgstr "برگزیده"
-#: src/contacts-utils.vala:550
+#: src/contacts-utils.vala:556
msgid "Local ID"
msgstr "شناسهٔ محلّی"
-#: src/contacts-utils.vala:552
+#: src/contacts-utils.vala:558
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-utils.vala:559
msgid "Phone number"
msgstr "شماره تلفن"
-#: src/contacts-utils.vala:554
+#: src/contacts-utils.vala:560
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:559
+#: src/contacts-utils.vala:565
msgid "Structured name"
msgstr "نام ساختیافته"
-#: src/contacts-utils.vala:560
+#: src/contacts-utils.vala:566
msgid "Website"
msgstr "پایگاهوب"
-#: src/contacts-utils.vala:561
+#: src/contacts-utils.vala:567
msgid "Web service"
msgstr "حدمت وب"
@@ -874,6 +881,23 @@ msgstr "ذخیره میکند که آیا پنجره در حال حاضر ب
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "آیا پنجره تمامصفحه است"
+#~ msgid "Change Address Book…"
+#~ msgstr "تغییر دفترچه تلفن…"
+
+#~ msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+#~ msgstr "حسابهای برخط<sup>↗</sup>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "آرش موسوی <mousavi arash gmail com>\n"
+#~ "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>"
+
+#~ msgid "About GNOME Contacts"
+#~ msgstr "دربارهٔ آشنایان گنوم"
+
+#~ msgid "Contact Management Application"
+#~ msgstr "برنامه مدیریت آشنایان"
+
#~ msgid "Take Another…"
#~ msgstr "گرفتن عکسی دیگر…"
@@ -974,13 +998,6 @@ msgstr "آیا پنجره تمامصفحه است"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "انتخاب"
-#~ msgid ""
-#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
-#~ "view and edit contacts from other address books."
-#~ msgstr ""
-#~ "آشناهای جدید به دفترچهنشانی انتخاب شده اضافه خواهند شد. شما میتوانید آشناها "
-#~ "را در دفترچههای نشانی دیگر ببینید یا ویرایش کنید."
-
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "حالت انتخاب"
@@ -1111,9 +1128,6 @@ msgstr "آیا پنجره تمامصفحه است"
#~ "به آشنایان خوشآمدید! لطفا محلی که میخواهید دفترچهتلفن خود را ذخیره کنید را "
#~ "انتخاب کنید:"
-#~ msgid "Online Account Settings"
-#~ msgstr "تنظیمات حسابهای برخط"
-
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
#~ msgstr "یک حساب برخط راهاندازی یا از یک دفترچهتلفن محلی استفاده کنید"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]