[glib] Update Chinese (China) translation



commit fd1890f713c4c665a54088c4baa0beaf29a0b1c0
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date:   Mon Jan 31 03:22:54 2022 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 452 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 238 insertions(+), 214 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f4c3e4317..408275f6b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,21 +17,22 @@
 # Mingye Wang <arthur2e5 aosc xyz>, 2015, 2016.
 # Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015, 2016, 2018.
 # Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2018-2021.
+# lumingzh <lumingzh qq com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-12-15 08:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-13 15:26-0500\n"
-"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-27 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-29 19:13+0800\n"
+"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
 
 #: gio/gappinfo.c:333
 msgid "Setting default applications not supported yet"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "流已经关闭"
 msgid "Truncate not supported on base stream"
 msgstr "基流不支持截断"
 
-#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1416
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1418
 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
@@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "转换输入中有无效的字符序列"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "转换过程中出错:%s"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1143
+#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1147
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "不支持可撤销的初始化"
 
@@ -357,23 +358,23 @@ msgstr "未知类型"
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s 文件类型"
 
-#: gio/gcredentials.c:323
+#: gio/gcredentials.c:335
 msgid "GCredentials contains invalid data"
 msgstr "GCredentials 包含无效数据"
 
-#: gio/gcredentials.c:383 gio/gcredentials.c:667
+#: gio/gcredentials.c:395 gio/gcredentials.c:686
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "此操作系统上没有实现 GCredentials"
 
-#: gio/gcredentials.c:538 gio/gcredentials.c:556
+#: gio/gcredentials.c:550 gio/gcredentials.c:568
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "您的平台尚不支持 GCredentials"
 
-#: gio/gcredentials.c:607
+#: gio/gcredentials.c:626
 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
 msgstr "此操作系统上的 GCredentials 未包含一个进程 ID"
 
-#: gio/gcredentials.c:661
+#: gio/gcredentials.c:680
 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
 msgstr "此操作系统上无法进行证书欺骗"
 
@@ -381,153 +382,153 @@ msgstr "此操作系统上无法进行证书欺骗"
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "非预期的过早的流结束符"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:159 gio/gdbusaddress.c:233 gio/gdbusaddress.c:322
+#: gio/gdbusaddress.c:162 gio/gdbusaddress.c:236 gio/gdbusaddress.c:325
 #, c-format
 msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
 msgstr "地址条目“%2$s”中有未支持的键“%1$s”"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:172
+#: gio/gdbusaddress.c:175
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
 msgstr "地址条目“%s”中有无意义的键/值对组合"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:181
+#: gio/gdbusaddress.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
 "keys)"
 msgstr "地址“%s”无效(需要指定一个且仅一个的路径、目录、临时目录或抽象键)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:248 gio/gdbusaddress.c:259 gio/gdbusaddress.c:274
-#: gio/gdbusaddress.c:337 gio/gdbusaddress.c:348
+#: gio/gdbusaddress.c:251 gio/gdbusaddress.c:262 gio/gdbusaddress.c:277
+#: gio/gdbusaddress.c:340 gio/gdbusaddress.c:351
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
 msgstr "地址“%s”中有错误——\"%s\"属性格式错误"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:418 gio/gdbusaddress.c:682
+#: gio/gdbusaddress.c:421 gio/gdbusaddress.c:680
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
 msgstr "传输“%s”对于地址“%s”未知或不支持"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:462
+#: gio/gdbusaddress.c:465
 #, c-format
 msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
 msgstr "地址元素“%s”未包含冒号(:)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:471
+#: gio/gdbusaddress.c:474
 #, c-format
 msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty"
 msgstr "地址元素“%s”中的传输名称不能为空"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:492
+#: gio/gdbusaddress.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr "地址元素“%3$s”中的第 %1$d 个键/值对 “%2$s”未包含等号"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:503
+#: gio/gdbusaddress.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
 msgstr "地址元素“%3$s”中的第 %1$d 个键/值对 “%2$s”不能有空的键"
 
 # 改掉顿号,因其不是并列关系
-#: gio/gdbusaddress.c:517
+#: gio/gdbusaddress.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
 "“%s”"
 msgstr "在地址元素“%3$s”中,对键/值对 %1$d,“%2$s”取消转义键或值时出错"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:589
+#: gio/gdbusaddress.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
 "“path” or “abstract” to be set"
 msgstr "地址“%s”中有错误——UNIX 传输需要“path”或“abstract”之一的键被设置"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:625
+#: gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "地址“%s”中有错误——主机属性丢失或格式错误"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:639
+#: gio/gdbusaddress.c:637
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "地址“%s”中有错误——端口属性丢失或格式错误"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:653
+#: gio/gdbusaddress.c:651
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "地址“%s”中有错误——临时文件属性丢失或格式错误"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:674
+#: gio/gdbusaddress.c:672
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "自动启动出错:"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:727
+#: gio/gdbusaddress.c:725
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
 msgstr "打开临时文件“%s”时出错:%s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:746
+#: gio/gdbusaddress.c:744
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
 msgstr "读取临时文件“%s”时出错:%s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:755
+#: gio/gdbusaddress.c:753
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "读取临时文件“%s”时出错,预计 16 个字节,得到 %d 个"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:773
+#: gio/gdbusaddress.c:771
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
 msgstr "写入临时文件“%s”的内容到流时出错:"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:988
+#: gio/gdbusaddress.c:986
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "给定的地址为空"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1101
+#: gio/gdbusaddress.c:1099
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set"
 msgstr "无法在已设置 AT_SECURE 时启动一条消息总线"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1108
+#: gio/gdbusaddress.c:1106
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "无法在无机器 ID 时生成一条消息总线:"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1115
+#: gio/gdbusaddress.c:1113
 #, c-format
 msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
 msgstr "无法在没有 X11 $DISPLAY 的情况下自动启动 D-Bus"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1157
+#: gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line “%s”: "
 msgstr "生成并运行命令行“%s”时出错:"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1226
+#: gio/gdbusaddress.c:1224
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "无法确定会话总线地址(尚未在此操作系统上实现)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7334
+#: gio/gdbusaddress.c:1373 gio/gdbusconnection.c:7334
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "— unknown value “%s”"
 msgstr "无法从 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 环境变量确定总线地址——未知的值“%s”"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7343
+#: gio/gdbusaddress.c:1382 gio/gdbusconnection.c:7343
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr "无法确定总线地址,因为环境变量 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 未设置"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1394
+#: gio/gdbusaddress.c:1392
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "未知的总线类型 %d"
@@ -554,23 +555,23 @@ msgstr "对等端和服务器端的用户 ID 必须相同"
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "通过 GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer 取消"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:298
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
 msgstr "获取目录“%s”信息时发生错误:%s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:313
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:314
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr "目录“%s”权限错误。期望 0700,得到 0%o"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:346 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:357
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:347 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:358
 #, c-format
 msgid "Error creating directory “%s”: %s"
 msgstr "创建目录“%s”时出错:%s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1068 gio/gfile.c:1306
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:360 gio/gfile.c:1068 gio/gfile.c:1306
 #: gio/gfile.c:1444 gio/gfile.c:1682 gio/gfile.c:1737 gio/gfile.c:1795
 #: gio/gfile.c:1879 gio/gfile.c:1936 gio/gfile.c:2000 gio/gfile.c:2055
 #: gio/gfile.c:3760 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:4108 gio/gfile.c:4578
@@ -580,59 +581,59 @@ msgstr "创建目录“%s”时出错:%s"
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "不支持该操作"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:403
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
 msgstr "打开密钥环“%s”以读取时出错:"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:425 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:426 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
 msgstr "“%2$s”处的密钥环第 %1$d 行有不符合格式的内容“%3$s”"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:439 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:761
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:440 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
 msgstr "“%2$s”处的密钥环第 %1$d 行第一个令牌有不符合格式的内容“%3$s”"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
 msgstr "“%2$s”处的密钥环第 %1$d 行第二个令牌有不符合格式的内容“%3$s”"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:477
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:478
 #, c-format
 msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
 msgstr "未在“%2$s”处的密钥环中找到 ID 为 %1$d 的 cookie"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:523
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:524
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
 msgstr "创建锁文件“%s”时出错:%s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:587
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:588
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
 msgstr "删除过时的锁文件“%s”时出错:%s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:626
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:627
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
 msgstr "关闭(未链接的)锁文件“%s”时出错:%s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:637
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:638
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
 msgstr "删除(unlink)锁文件“%s”时出错:%s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
 msgstr "打开钥匙环“%s”以写入时出错:"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:908
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:909
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
 msgstr "(此外,解除“%s”的锁定也失败了:%s) "
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr ""
 "期望得到有效的 UTF-8 字符串,但在字节偏移 %d 处(字符串长度为 %d)找到了无效"
 "的字节。该点的有效 UTF-8 字符串曾是“%s”"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1509 gio/gdbusmessage.c:1785 gio/gdbusmessage.c:1976
+#: gio/gdbusmessage.c:1509 gio/gdbusmessage.c:1785 gio/gdbusmessage.c:1996
 msgid "Value nested too deeply"
 msgstr "值嵌套过深"
 
@@ -814,112 +815,116 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "遇到类型为“a%c”的数组,需要长度为 %u 字节的倍数,但是找到的长度为 %u 字节"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1960
+#: gio/gdbusmessage.c:1926 gio/gdbusmessage.c:2645
+msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus"
+msgstr "D-Bus 中不允许空结构(tuples)"
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1980
 #, c-format
 msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "变量的已解析值“%s”不是有效的 D-Bus 签名"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2001
+#: gio/gdbusmessage.c:2021
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
 msgstr "从 D-Bus 线格式以类型字符串“%s”反序列化 GVariant 时发生错误"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2186
+#: gio/gdbusmessage.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
 "0x%02x"
 msgstr "无效的字节序值。期望为 0x6c(“l”)或 0x42(“B”)但找到值 0x%02x"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2205
+#: gio/gdbusmessage.c:2225
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "无效的主协议版本。期望 1,但是找到了 %d"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2263 gio/gdbusmessage.c:2852
+#: gio/gdbusmessage.c:2283 gio/gdbusmessage.c:2881
 msgid "Signature header found but is not of type signature"
 msgstr "找到了签名首部但不属于类型签名"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2275
+#: gio/gdbusmessage.c:2295
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
 msgstr "发现签名“%s”的签名首部,但消息主体为空"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2290
+#: gio/gdbusmessage.c:2310
 #, c-format
 msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "已解析的值“%s”不是有效的 D-Bus 签名(针对消息主体)"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2322
+#: gio/gdbusmessage.c:2342
 #, c-format
 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
 msgstr[0] "消息中没有签名首部,但消息主体为 %u 字节"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2332
+#: gio/gdbusmessage.c:2352
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "无法反序列化消息:"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2669
+#: gio/gdbusmessage.c:2698
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
 msgstr "以类型字符串“%s”序列化 GVariant 到 D-Bus 线格式时发生错误"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2806
+#: gio/gdbusmessage.c:2835
 #, c-format
 msgid ""
 "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
 msgstr "消息中的文件描述符数量(%d)与首部字段中的(%d)不同"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2814
+#: gio/gdbusmessage.c:2843
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "无法序列化消息:"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2867
+#: gio/gdbusmessage.c:2896
 #, c-format
 msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
 msgstr "消息主体有签名“%s”但是没有签名首部"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2877
+#: gio/gdbusmessage.c:2906
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
 "“%s”"
 msgstr "消息主体有类型签名“%s”但首部字段的签名为“%s”"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2893
+#: gio/gdbusmessage.c:2922
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
 msgstr "消息主体为空,但首部字段的签名为“(%s)”"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:3448
+#: gio/gdbusmessage.c:3477
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type “%s”"
 msgstr "出错,返回了“%s”类型的主体"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:3456
+#: gio/gdbusmessage.c:3485
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "出错,返回了空的主体"
 
-#: gio/gdbusprivate.c:2246
+#: gio/gdbusprivate.c:2185
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(按任意键关闭本窗口)\n"
 
-#: gio/gdbusprivate.c:2420
+#: gio/gdbusprivate.c:2371
 #, c-format
 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
 msgstr "dbus 会话未运行,自动启动失败"
 
-#: gio/gdbusprivate.c:2443
+#: gio/gdbusprivate.c:2394
 #, c-format
 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
 msgstr "无法获取硬件配置文件:%s"
 
 #. Translators: Both placeholders are file paths
-#: gio/gdbusprivate.c:2494
+#: gio/gdbusprivate.c:2445
 #, c-format
 msgid "Unable to load %s or %s: "
 msgstr "无法载入 %s 或 %s:"
@@ -1246,6 +1251,11 @@ msgstr "错误:参数过多。\n"
 msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
 msgstr "错误:%s 不是有效的总线名称。\n"
 
+#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:203
+#, c-format
+msgid "Not authorized to change debug settings"
+msgstr "未获认证以更改调试设置"
+
 #: gio/gdesktopappinfo.c:2174 gio/gdesktopappinfo.c:5099
 msgid "Unnamed"
 msgstr "未命名"
@@ -1395,7 +1405,7 @@ msgstr "无法复制特殊文件"
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "给定的符号链接值无效"
 
-#: gio/gfile.c:4051 glib/gfileutils.c:2355
+#: gio/gfile.c:4051 glib/gfileutils.c:2333
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "不支持符号链接"
 
@@ -1544,7 +1554,7 @@ msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
 msgstr "不能将“%s”解析为 IP 地址掩码"
 
 #: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220
-#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:221
+#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:228
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "没有足够的空间用于套接字地址"
 
@@ -3755,182 +3765,182 @@ msgstr "给定了空的架构名称\n"
 msgid "No such key “%s”\n"
 msgstr "没有“%s”这个键\n"
 
-#: gio/gsocket.c:413
+#: gio/gsocket.c:417
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "无效的套接字,尚未初始化"
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: gio/gsocket.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "无效的套接字,初始化失败的原因是:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:428
+#: gio/gsocket.c:432
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "套接字已经关闭"
 
-#: gio/gsocket.c:443 gio/gsocket.c:3190 gio/gsocket.c:4420 gio/gsocket.c:4478
+#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:3194 gio/gsocket.c:4427 gio/gsocket.c:4485
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "套接字 I/O 超时"
 
 # "fd" is abbr. of "File Descriptor", 文件描述符
-#: gio/gsocket.c:578
+#: gio/gsocket.c:582
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "正在从文件描述符创建 GSocket:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:607 gio/gsocket.c:671 gio/gsocket.c:678
+#: gio/gsocket.c:611 gio/gsocket.c:675 gio/gsocket.c:682
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "无法创建套接字:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:671
+#: gio/gsocket.c:675
 msgid "Unknown family was specified"
 msgstr "指定了未知协议族"
 
-#: gio/gsocket.c:678
+#: gio/gsocket.c:682
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "指定了未知协议"
 
-#: gio/gsocket.c:1169
+#: gio/gsocket.c:1173
 #, c-format
 msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
 msgstr "无法在非数据报套接字上使用数据报操作。"
 
-#: gio/gsocket.c:1186
+#: gio/gsocket.c:1190
 #, c-format
 msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
 msgstr "无法在已设置超时的套接字上使用数据报操作。"
 
-#: gio/gsocket.c:1993
+#: gio/gsocket.c:1997
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "无法获取本地地址:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:2039
+#: gio/gsocket.c:2043
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "无法获取远程地址: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2105
+#: gio/gsocket.c:2109
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "无法监听:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:2209
+#: gio/gsocket.c:2213
 #, c-format
 msgid "Error binding to address %s: %s"
 msgstr "绑定地址时出错:%s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2385 gio/gsocket.c:2422 gio/gsocket.c:2532 gio/gsocket.c:2557
-#: gio/gsocket.c:2620 gio/gsocket.c:2678 gio/gsocket.c:2696
+#: gio/gsocket.c:2389 gio/gsocket.c:2426 gio/gsocket.c:2536 gio/gsocket.c:2561
+#: gio/gsocket.c:2624 gio/gsocket.c:2682 gio/gsocket.c:2700
 #, c-format
 msgid "Error joining multicast group: %s"
 msgstr "加入多播组时出错:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:2386 gio/gsocket.c:2423 gio/gsocket.c:2533 gio/gsocket.c:2558
-#: gio/gsocket.c:2621 gio/gsocket.c:2679 gio/gsocket.c:2697
+#: gio/gsocket.c:2390 gio/gsocket.c:2427 gio/gsocket.c:2537 gio/gsocket.c:2562
+#: gio/gsocket.c:2625 gio/gsocket.c:2683 gio/gsocket.c:2701
 #, c-format
 msgid "Error leaving multicast group: %s"
 msgstr "退出多播组时出错:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:2387
+#: gio/gsocket.c:2391
 msgid "No support for source-specific multicast"
 msgstr "不支持指定源的多播"
 
-#: gio/gsocket.c:2534
+#: gio/gsocket.c:2538
 msgid "Unsupported socket family"
 msgstr "不支持的套接字家族"
 
-#: gio/gsocket.c:2559
+#: gio/gsocket.c:2563
 msgid "source-specific not an IPv4 address"
 msgstr "指定源不是 IPv4 地址"
 
-#: gio/gsocket.c:2583
+#: gio/gsocket.c:2587
 #, c-format
 msgid "Interface name too long"
 msgstr "接口名太长"
 
-#: gio/gsocket.c:2596 gio/gsocket.c:2646
+#: gio/gsocket.c:2600 gio/gsocket.c:2650
 #, c-format
 msgid "Interface not found: %s"
 msgstr "未找到接口:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:2622
+#: gio/gsocket.c:2626
 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
 msgstr "不支持 IPv4 指定源的多播"
 
-#: gio/gsocket.c:2680
+#: gio/gsocket.c:2684
 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
 msgstr "不支持 IPv6 指定源的多播"
 
-#: gio/gsocket.c:2889
+#: gio/gsocket.c:2893
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "接受连接时出错:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:3015
+#: gio/gsocket.c:3019
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "连接进行中"
 
-#: gio/gsocket.c:3066
+#: gio/gsocket.c:3070
 msgid "Unable to get pending error: "
 msgstr "无法获取未决的错误:"
 
-#: gio/gsocket.c:3255
+#: gio/gsocket.c:3259
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "接收数据时出错:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:3452
+#: gio/gsocket.c:3456
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "发送数据时出错:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:3639
+#: gio/gsocket.c:3643
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "无法关闭套接字:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:3720
+#: gio/gsocket.c:3724
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "关闭套接字时出错:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:4413
+#: gio/gsocket.c:4420
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "等待套接字状态:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:4803 gio/gsocket.c:4819 gio/gsocket.c:4832
+#: gio/gsocket.c:4810 gio/gsocket.c:4826 gio/gsocket.c:4839
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "无法发送信息:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:4804 gio/gsocket.c:4820 gio/gsocket.c:4833
+#: gio/gsocket.c:4811 gio/gsocket.c:4827 gio/gsocket.c:4840
 msgid "Message vectors too large"
 msgstr "信息向量过大"
 
-#: gio/gsocket.c:4849 gio/gsocket.c:4851 gio/gsocket.c:4998 gio/gsocket.c:5083
-#: gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5301 gio/gsocket.c:5303
+#: gio/gsocket.c:4856 gio/gsocket.c:4858 gio/gsocket.c:5005 gio/gsocket.c:5090
+#: gio/gsocket.c:5268 gio/gsocket.c:5308 gio/gsocket.c:5310
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "发送信息时出错:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:5025
+#: gio/gsocket.c:5032
 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "Windows 不支持 GSocketControlMessage"
 
-#: gio/gsocket.c:5498 gio/gsocket.c:5574 gio/gsocket.c:5800
+#: gio/gsocket.c:5505 gio/gsocket.c:5581 gio/gsocket.c:5807
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "接受信息时出错:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:6073 gio/gsocket.c:6084 gio/gsocket.c:6130
+#: gio/gsocket.c:6090 gio/gsocket.c:6101 gio/gsocket.c:6164
 #, c-format
 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
 msgstr "无法读取套接字认证信息:%s"
 
-#: gio/gsocket.c:6139
+#: gio/gsocket.c:6173
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "此操作系统上没有实现 g_socket_get_credentials"
 
@@ -4050,7 +4060,7 @@ msgstr "SOCKSv5 代理不支持提供的地址类型。"
 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
 msgstr "未知 SOCKSv5 代理错误。"
 
-#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:311
+#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "创建与子进程通讯的管道失败(%s)"
@@ -4091,27 +4101,31 @@ msgstr "暂时无法解析“%s”"
 msgid "Error resolving “%s”"
 msgstr "解析“%s”时出错"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:431
+#: gio/gtlscertificate.c:478
 msgid "No PEM-encoded private key found"
 msgstr "未找到 PEM 加密的私钥"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:441
+#: gio/gtlscertificate.c:488
 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
 msgstr "无法解密 PEM 加密的私钥"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:452
+#: gio/gtlscertificate.c:499
 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
 msgstr "无法解析 PEM 加密的私钥"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:479
+#: gio/gtlscertificate.c:526
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "未找到 PEM 加密的证书"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:488
+#: gio/gtlscertificate.c:535
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "无法解析 PEM 加密的证书"
 
-#: gio/gtlscertificate.c:844
+#: gio/gtlscertificate.c:796
+msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12"
+msgstr "当前的 TLS 后端不支持 PKCS #12"
+
+#: gio/gtlscertificate.c:1013
 msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
 msgstr "本 GTlsBackend 不支持创建 PKCS #11 证书"
 
@@ -4133,51 +4147,59 @@ msgstr "密码多次输入错误,您的访问将在数次错误输入后锁定
 msgid "The password entered is incorrect."
 msgstr "输入的密码不正确。"
 
-#: gio/gunixconnection.c:166 gio/gunixconnection.c:579
+#: gio/gunixconnection.c:125
+msgid "Sending FD is not supported"
+msgstr "不支持发送 FD"
+
+#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:596
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr[0] "应为 1 个控件消息,却得到 %d 个"
 
-#: gio/gunixconnection.c:182 gio/gunixconnection.c:591
+#: gio/gunixconnection.c:194 gio/gunixconnection.c:608
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "非预期的辅助数据类型"
 
-#: gio/gunixconnection.c:200
+#: gio/gunixconnection.c:212
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr[0] "应为 1 个文件描述符,却得到 %d 个\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:219
+#: gio/gunixconnection.c:231
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "收到无效文件描述符"
 
-#: gio/gunixconnection.c:363
+#: gio/gunixconnection.c:238
+msgid "Receiving FD is not supported"
+msgstr "不支持接收 FD"
+
+#: gio/gunixconnection.c:380
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "发送凭据时出错:"
 
-#: gio/gunixconnection.c:520
+#: gio/gunixconnection.c:537
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "检查套接字是否启用 SO_PASSCRED 时出错:%s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:536
+#: gio/gunixconnection.c:553
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "启用 SO_PASSCRED 时出错:%s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:565
+#: gio/gunixconnection.c:582
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr "期望为接收证书读到单个字节但是只读到了 0 字节"
 
-#: gio/gunixconnection.c:605
+#: gio/gunixconnection.c:622
 #, c-format
 msgid "Not expecting control message, but got %d"
 msgstr "未期望控制信息,却得到 %d 个"
 
-#: gio/gunixconnection.c:630
+#: gio/gunixconnection.c:647
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "禁用 SO_PASSCRED 时出错:%s"
@@ -4204,7 +4226,7 @@ msgstr "文件系统根目录"
 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
 msgstr "写入文件描述符时出错:%s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:244
+#: gio/gunixsocketaddress.c:251
 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "本系统不支持抽象 Unix 域套接字地址"
 
@@ -4824,78 +4846,78 @@ msgstr "下午"
 msgid "Error opening directory “%s”: %s"
 msgstr "打开目录“%s”时出错:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:738 glib/gfileutils.c:830
+#: glib/gfileutils.c:733 glib/gfileutils.c:825
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
 msgstr[0] "无法分配 %lu 字节以读取文件“%s”"
 
-#: glib/gfileutils.c:755
+#: glib/gfileutils.c:750
 #, c-format
 msgid "Error reading file “%s”: %s"
 msgstr "读取文件“%s”时出错:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:791
+#: glib/gfileutils.c:786
 #, c-format
 msgid "File “%s” is too large"
 msgstr "文件“%s”过大"
 
-#: glib/gfileutils.c:855
+#: glib/gfileutils.c:850
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
 msgstr "读取文件“%s”失败:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1469
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1447
 #, c-format
 msgid "Failed to open file “%s”: %s"
 msgstr "打开文件“%s”失败:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:918
+#: glib/gfileutils.c:913
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
 msgstr "获得文件“%s”的属性失败:fstat() 失败:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:949
+#: glib/gfileutils.c:944
 #, c-format
 msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
 msgstr "打开文件“%s”失败:fdopen() 失败:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1050
+#: glib/gfileutils.c:1045
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
 msgstr "将文件“%s”重命名为“%s”失败:g_rename() 失败:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1176
+#: glib/gfileutils.c:1154
 #, c-format
 msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
 msgstr "写入文件“%s”失败:write() 失败:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1197
+#: glib/gfileutils.c:1175
 #, c-format
 msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
 msgstr "写入文件“%s”失败:fsync() 失败:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1358 glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1336 glib/gfileutils.c:1751
 #, c-format
 msgid "Failed to create file “%s”: %s"
 msgstr "创建文件“%s”失败:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1403
+#: glib/gfileutils.c:1381
 #, c-format
 msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "无法删除已有文件“%s”:g_unlink() 失败:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1738
+#: glib/gfileutils.c:1716
 #, c-format
 msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
 msgstr "模板“%s”无效,不应该包含“%s”"
 
-#: glib/gfileutils.c:1751
+#: glib/gfileutils.c:1729
 #, c-format
 msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
 msgstr "模板“%s”不包含 XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:2311 glib/gfileutils.c:2340
+#: glib/gfileutils.c:2289 glib/gfileutils.c:2318
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
 msgstr "读取符号链接“%s”失败:%s"
@@ -5687,7 +5709,7 @@ msgstr "在从子进程中读取数据时出现异常错误(%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() 出现异常错误(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1166 glib/gspawn-win32.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1166 glib/gspawn-win32.c:1399
 #, c-format
 msgid "Child process exited with code %ld"
 msgstr "子进程已退出,代码 %ld"
@@ -5707,111 +5729,116 @@ msgstr "子进程已由信号 %ld 停止"
 msgid "Child process exited abnormally"
 msgstr "子进程异常中止"
 
-#: glib/gspawn.c:1869 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1879 glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn-win32.c:359
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "从子管道中读取失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2229
+#: glib/gspawn.c:2239
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
 msgstr "生成子进程“%s”失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2346
+#: glib/gspawn.c:2356
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork 失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2506 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2516 glib/gspawn-win32.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
 msgstr "切换到目录“%s”失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2516
+#: glib/gspawn.c:2526
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
 msgstr "执行子进程“%s”失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2526
+#: glib/gspawn.c:2536
 #, c-format
 msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
 msgstr "打开文件以重新映射文件描述符失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2534
+#: glib/gspawn.c:2544
 #, c-format
 msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
 msgstr "为子进程复制文件描述符失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2543
+#: glib/gspawn.c:2553
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "fork 子进程失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2551
+#: glib/gspawn.c:2561
+#, c-format
+msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
+msgstr "为子进程关闭文件描述符失败(%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:2569
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process “%s”"
 msgstr "执行子进程“%s”时出现未知错误"
 
-#: glib/gspawn.c:2575
+#: glib/gspawn.c:2593
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:294
+#: glib/gspawn-win32.c:295
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "从子进程中读取数据失败"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511
+#: glib/gspawn-win32.c:388 glib/gspawn-win32.c:393 glib/gspawn-win32.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "执行子进程失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:461
+#: glib/gspawn-win32.c:462
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "无效的程序名:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:779
+#: glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:771
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d 处的参数向量中有无效的字符串:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:794
+#: glib/gspawn-win32.c:483 glib/gspawn-win32.c:786
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "环境中有无效的字符串:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:775
+#: glib/gspawn-win32.c:767
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "无效的工作目录:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:837
+#: glib/gspawn-win32.c:829
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "执行助手程序(%s)失败"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1064
+#: glib/gspawn-win32.c:1056
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "g_io_channel_win32_poll() 从子进程中读取数据时出现异常错误"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3344 glib/gstrfuncs.c:3446
+#: glib/gstrfuncs.c:3351 glib/gstrfuncs.c:3453
 msgid "Empty string is not a number"
 msgstr "空字符串不是数字"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3368
+#: glib/gstrfuncs.c:3375
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a signed number"
 msgstr "“%s”不是有效的有符号数值"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3378 glib/gstrfuncs.c:3482
+#: glib/gstrfuncs.c:3385 glib/gstrfuncs.c:3489
 #, c-format
 msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
 msgstr "数字“%s”越界 [%s, %s]"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3472
+#: glib/gstrfuncs.c:3479
 #, c-format
 msgid "“%s” is not an unsigned number"
 msgstr "“%s”不是有效的无符号数值"
@@ -5890,170 +5917,170 @@ msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2816
+#: glib/gutils.c:2849
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2818
+#: glib/gutils.c:2851
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2820
+#: glib/gutils.c:2853
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2822
+#: glib/gutils.c:2855
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2824
+#: glib/gutils.c:2857
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2826
+#: glib/gutils.c:2859
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2830
+#: glib/gutils.c:2863
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2832
+#: glib/gutils.c:2865
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2834
+#: glib/gutils.c:2867
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2836
+#: glib/gutils.c:2869
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2838
+#: glib/gutils.c:2871
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2840
+#: glib/gutils.c:2873
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2844
+#: glib/gutils.c:2877
 #, c-format
 msgid "%.1f kb"
 msgstr "%.1f kb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2846
+#: glib/gutils.c:2879
 #, c-format
 msgid "%.1f Mb"
 msgstr "%.1f Mb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2848
+#: glib/gutils.c:2881
 #, c-format
 msgid "%.1f Gb"
 msgstr "%.1f Gb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2850
+#: glib/gutils.c:2883
 #, c-format
 msgid "%.1f Tb"
 msgstr "%.1f Tb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2852
+#: glib/gutils.c:2885
 #, c-format
 msgid "%.1f Pb"
 msgstr "%.1f Pb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2854
+#: glib/gutils.c:2887
 #, c-format
 msgid "%.1f Eb"
 msgstr "%.1f Eb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2858
+#: glib/gutils.c:2891
 #, c-format
 msgid "%.1f Kib"
 msgstr "%.1f Kib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2860
+#: glib/gutils.c:2893
 #, c-format
 msgid "%.1f Mib"
 msgstr "%.1f Mib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2862
+#: glib/gutils.c:2895
 #, c-format
 msgid "%.1f Gib"
 msgstr "%.1f Gib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2864
+#: glib/gutils.c:2897
 #, c-format
 msgid "%.1f Tib"
 msgstr "%.1f Tib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2866
+#: glib/gutils.c:2899
 #, c-format
 msgid "%.1f Pib"
 msgstr "%.1f Pib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2868
+#: glib/gutils.c:2901
 #, c-format
 msgid "%.1f Eib"
 msgstr "%.1f Eib"
 
-#: glib/gutils.c:2902 glib/gutils.c:3019
+#: glib/gutils.c:2935 glib/gutils.c:3052
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u 字节"
 
-#: glib/gutils.c:2906
+#: glib/gutils.c:2939
 #, c-format
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
 msgstr[0] "%u 位"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2973
+#: glib/gutils.c:3006
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s 字节"
 
 #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2978
+#: glib/gutils.c:3011
 #, c-format
 msgid "%s bit"
 msgid_plural "%s bits"
@@ -6064,32 +6091,32 @@ msgstr[0] "%s 位"
 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
 #. * Please translate as literally as possible.
 #.
-#: glib/gutils.c:3032
+#: glib/gutils.c:3065
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gutils.c:3037
+#: glib/gutils.c:3070
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gutils.c:3042
+#: glib/gutils.c:3075
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gutils.c:3047
+#: glib/gutils.c:3080
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gutils.c:3052
+#: glib/gutils.c:3085
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gutils.c:3057
+#: glib/gutils.c:3090
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
@@ -6222,9 +6249,6 @@ msgstr "%.1f EB"
 #~ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 #~ msgstr "无法找到默认的本地目录监视器类型"
 
-#~ msgid "URIs not supported"
-#~ msgstr "不支持 URI"
-
 #~ msgid "association changes not supported on win32"
 #~ msgstr "win32 不支持关联的修改"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]