[gnome-font-viewer] Update Brazilian Portuguese translation



commit 83f0475755478d15a507a77b37979170af840f68
Author: Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>
Date:   Thu Jan 27 14:45:31 2022 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 62 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0f26d86..95fe009 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of gnome-font-viewer.
-# Copyright (C) 1999-2020 the GNOME Utils authors.
+# Copyright (C) 2022 the gnome-font-viewer authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
 # Alexandre Hautequest <hquest fesppr br>, 1999.
 # Ariel Bressan da Silva <ariel conectiva com br>, 2000.
@@ -22,53 +22,59 @@
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2014.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2020.
+# Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 09:55-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-04 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-11 09:46-0500\n"
+"Last-Translator: Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-DL-Team: pt_BR\n"
+"X-DL-Module: gnome-font-viewer\n"
+"X-DL-Branch: master\n"
+"X-DL-Domain: po\n"
+"X-DL-State: Translating\n"
+
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1385
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:377
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "Fontes do GNOME"
-
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1374
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1386
 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
 msgid "View fonts on your system"
 msgstr "Veja fontes no seu sistema"
 
 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
 msgid ""
-"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
+"Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
 "would look under various sizes."
 msgstr ""
-"O Fontes do GNOME mostra a você as fontes instaladas em seu computador para "
-"seu uso como miniaturas. Ao selecionar qualquer miniatura é mostrado a você "
-"visão completa de como a fonte pareceria sob vários tamanhos."
+"Fontes mostra as fontes instaladas em seu computador para uso como "
+"miniaturas. A seleção de qualquer miniatura mostra a visão completa de como "
+"a fonte ficaria em vários tamanhos."
 
 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
 msgid ""
-"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
-"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
-"available to all users on the computer."
+"Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and "
+"other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to "
+"all users on the computer."
 msgstr ""
-"O Fontes do GNOME também provê suporte a instalação de novos arquivos de "
-"fontes baixadas em .ttf e em outros formatos. Fontes também podem ser "
-"instaladas apenas para seu uso ou estar disponíveis para todos os usuários "
-"no computador."
+"Fontes também oferece suporte à instalação de novos arquivos de fontes "
+"baixados em .ttf e outros formatos. As fontes podem ser instaladas apenas "
+"para seu uso ou disponibilizadas para todos os usuários do computador."
 
 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
 msgid "The GNOME Project"
@@ -98,7 +104,11 @@ msgstr "ARQUIVO-FONTE ARQUIVO-SAÍDA"
 msgid "About Fonts"
 msgstr "Sobre o Fontes"
 
-#: src/font-view.c:385
+#: src/font-view.c:383
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "Fontes do GNOME"
+
+#: src/font-view.c:391
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
 
@@ -107,131 +117,127 @@ msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
 #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
 #. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
 #.
-#: src/font-view.c:503
+#: src/font-view.c:509
 #, c-format
 msgid "%s %g — %g, default %g"
 msgstr "%s %g — %g, padrão %g"
 
-#: src/font-view.c:559
+#: src/font-view.c:565
 #, c-format
 msgid "Instance %d"
 msgstr "Instância %d"
 
 #. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:602
+#: src/font-view.c:608
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/font-view.c:626
+#: src/font-view.c:632
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/font-view.c:629
+#: src/font-view.c:635
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
-#: src/font-view.c:632
+#: src/font-view.c:638
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/font-view.c:642
+#: src/font-view.c:648
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/font-view.c:700 src/font-view.c:726
+#: src/font-view.c:706 src/font-view.c:732
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: src/font-view.c:704 src/font-view.c:731
+#: src/font-view.c:710 src/font-view.c:737
 msgid "Copyright"
 msgstr "Direitos autorais"
 
-#: src/font-view.c:708
+#: src/font-view.c:714
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/font-view.c:712
+#: src/font-view.c:718
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Fabricante"
 
-#: src/font-view.c:716
+#: src/font-view.c:722
 msgid "Designer"
 msgstr "Designer"
 
-#: src/font-view.c:720
+#: src/font-view.c:726
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
-#: src/font-view.c:745
+#: src/font-view.c:751
 msgid "Glyph Count"
 msgstr "Contagem de glifos"
 
-#: src/font-view.c:747
+#: src/font-view.c:753
 msgid "Color Glyphs"
 msgstr "Glifos coloridos"
 
-#: src/font-view.c:747
+#: src/font-view.c:753
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: src/font-view.c:747
+#: src/font-view.c:753
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: src/font-view.c:751
+#: src/font-view.c:757
 msgid "Layout Features"
 msgstr "Recursos de layout"
 
-#: src/font-view.c:757
+#: src/font-view.c:763
 msgid "Variation Axes"
 msgstr "Eixos de variação"
 
-#: src/font-view.c:764
+#: src/font-view.c:770
 msgid "Named Styles"
 msgstr "Estilos nomeados"
 
-#: src/font-view.c:870
+#: src/font-view.c:876
 msgid "This font could not be installed."
 msgstr "Esta fonte não pôde ser instalada."
 
-#: src/font-view.c:1008
+#: src/font-view.c:1014
 msgid "This font could not be displayed."
 msgstr "Esta fonte não pôde ser exibida."
 
-#: src/font-view.c:1141
+#: src/font-view.c:1147
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: src/font-view.c:1144
+#: src/font-view.c:1150
 msgid "Installing…"
 msgstr "Instalando…"
 
-#: src/font-view.c:1147
+#: src/font-view.c:1153
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
-#: src/font-view.c:1150
+#: src/font-view.c:1156
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
-#: src/font-view.c:1166
+#: src/font-view.c:1172
 msgid "Info"
 msgstr "Informação"
 
-#: src/font-view.c:1183
+#: src/font-view.c:1189
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: src/font-view.c:1261
+#: src/font-view.c:1267
 msgid "All Fonts"
 msgstr "Todas as fontes"
 
-#: src/font-view.c:1373 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: src/font-view.c:1376
+#: src/font-view.c:1389
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Alexandre Hautequest <hquest fesppr br>\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]