[chronojump] Update Swedish translation



commit 2f010da488ed288310e6a5d299b9d1ef5feef696
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Jan 27 11:49:50 2022 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 750 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 383 insertions(+), 367 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7ddadddd7..458cf9667 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: chronojump\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-04 12:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 17:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-14 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-27 12:48+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Chronojump"
 msgstr "Chronojump"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/report_window.glade.h:9
-#: ../src/exportSession.cs:209 ../src/gui/app1/encoder.cs:5502
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3482 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2018
+#: ../src/exportSession.cs:209 ../src/gui/app1/encoder.cs:5534
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3485 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2018
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:146 ../src/report.cs:141
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:10 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1739 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2190
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2220 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:893
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1740 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2191
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2221 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:893
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:923 ../src/gui/person/addMultiple.cs:248
 msgid "Load"
 msgstr "Läs in"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ta bort person från denna session."
 #: ../glade/app1.glade.h:25 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:5
 #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:4
 #: ../glade/report_window.glade.h:13 ../src/exportSession.cs:212
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:284 ../src/report.cs:146
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:289 ../src/report.cs:146
 msgid "Persons"
 msgstr "Personer"
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Stopp"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:28 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:39 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:434 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5172
+#: ../src/exportSession.cs:434 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5186
 #: ../src/gui/jump.cs:1283 ../src/gui/jump.cs:1338 ../src/gui/jump.cs:1388
 #: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
@@ -175,8 +175,8 @@ msgid "Races"
 msgstr "Lopp"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:30 ../glade/preferences_win.glade.h:117
-#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2931
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:300
+#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2934
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:305
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:173
 msgid "Force sensor"
 msgstr "Kraftsensor"
@@ -186,20 +186,20 @@ msgstr "Kraftsensor"
 msgid "Encoder"
 msgstr "Kodare"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:32 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2933
+#: ../glade/app1.glade.h:32 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2936
 #: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:56
 msgid "Reaction time"
 msgstr "Reaktionstid"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:33 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:26 ../glade/report_window.glade.h:14
-#: ../src/constants.cs:308 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2935
+#: ../src/constants.cs:308 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2938
 msgid "Other"
 msgstr "Övrigt"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/execute_auto.glade.h:4
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:176
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:56
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:50
 msgid "page 1"
 msgstr "sida 1"
 
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Tillbaka"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:50 ../glade/execute_auto.glade.h:15
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:179
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:57
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:51
 msgid "page 2"
 msgstr "sida 2"
 
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Analyze"
 msgstr "Analys"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:53 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5846
+#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5860
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:169 ../src/report.cs:184
 msgid "Pulses"
 msgstr "Pulsar"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "MultiChronopic"
 
 #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
 #: ../glade/app1.glade.h:55 ../glade/edit_event.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1170 ../src/gui/app1/encoder.cs:5501
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3481 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2017
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1171 ../src/gui/app1/encoder.cs:5533
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3484 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2017
 #: ../src/gui/executeAuto.cs:505 ../src/gui/overview.cs:98
 #: ../src/gui/overview.cs:277 ../src/gui/overview.cs:286
 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/multiChronopic.cs:30
@@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "Vänligen vänta!"
 msgid "Configure exercise"
 msgstr "Konfigurera träning"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:58 ../src/gui/app1/encoder.cs:1171
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1691 ../src/gui/app1/encoder.cs:5481
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2169 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3406
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3416 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:875
+#: ../glade/app1.glade.h:58 ../src/gui/app1/encoder.cs:1172
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1692 ../src/gui/app1/encoder.cs:5513
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2170 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3409
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3419 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:875
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1860 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1895
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1997
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Konfigurera träning"
 msgid "Exercise"
 msgstr "Träning"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:59 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4316
+#: ../glade/app1.glade.h:59 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4330
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
@@ -342,8 +342,8 @@ msgstr "Återkoppling"
 msgid "Delete last test."
 msgstr "Ta bort senaste test."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:63 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4673
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1330 ../src/gui/app1/encoder.cs:7290
+#: ../glade/app1.glade.h:63 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4687
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1331 ../src/gui/app1/encoder.cs:7375
 msgid "Save comment"
 msgstr "Spara kommentar"
 
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Avbryt test"
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:31 ../glade/generic_window.glade.h:7
 #: ../glade/person_select_window.glade.h:11
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:182 ../src/exportSession.cs:75
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2300 ../src/gui/app1/encoder.cs:2565
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2317 ../src/gui/app1/encoder.cs:2591
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:67 ../src/gui/app1/session/backup.cs:207
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:397 ../src/gui/app1/session/export.cs:64
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:689
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Avbryt test"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:76 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4881
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5312 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5670
-#: ../src/gui/app1/jump.cs:328 ../src/gui/app1/jump.cs:374
-#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:191
-#: ../src/gui/app1/run.cs:245
+#: ../glade/app1.glade.h:76 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4895
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5326 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5684
+#: ../src/gui/app1/jump.cs:327 ../src/gui/app1/jump.cs:373
+#: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:190
+#: ../src/gui/app1/run.cs:244
 msgid "Phases"
 msgstr "Faser"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Faser"
 #: ../src/encoder.cs:2416 ../src/exportSession.cs:435
 #: ../src/exportSession.cs:600 ../src/exportSession.cs:756
 #: ../src/exportSession.cs:817 ../src/exportSession.cs:902
-#: ../src/forceSensor.cs:2623 ../src/gui/cairo/xy.cs:94
+#: ../src/forceSensor.cs:2628 ../src/gui/cairo/xy.cs:94
 #: ../src/gui/eventExecute.cs:2525 ../src/gui/eventExecute.cs:2649
 #: ../src/gui/eventExecute.cs:3025 ../src/gui/old/queryServer.cs:116
 #: ../src/gui/old/queryServer.cs:784 ../src/gui/pulse.cs:222
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Aktuell person"
 msgid "All persons"
 msgstr "Alla personer"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:101 ../src/gui/app1/encoder.cs:2156
+#: ../glade/app1.glade.h:101 ../src/gui/app1/encoder.cs:2160
 msgid "Save image"
 msgstr "Spara bild"
 
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Spara bild"
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2441 ../src/forceSensor.cs:2668
+#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2441 ../src/forceSensor.cs:2673
 #: ../src/runType.cs:241
 msgid "Average"
 msgstr "Medel"
@@ -593,10 +593,10 @@ msgstr "Ändra zoom (z)"
 msgid "Edit selected (e)"
 msgstr "Redigera markerad (e)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:111 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1585
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1692 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1790
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1897 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1988
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2087 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2199
+#: ../glade/app1.glade.h:111 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1588
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1695 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1793
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1900 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1991
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2090 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2202
 #: ../src/gui/executeAuto.cs:238
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Ta bort markerade"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Redigera övningstyp"
 #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:31
 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11
 #: ../glade/generic_window.glade.h:9 ../glade/person_select_window.glade.h:16
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1432
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1435
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
@@ -891,8 +891,8 @@ msgid "Detect stiffness of one band/tube"
 msgstr "Identifiera stelhet för ett band/slang"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:176 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:6
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:105 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2170
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3312 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3321
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:105 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2171
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3315 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3324
 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:472
 msgid "Elastic"
 msgstr "Elastisk"
@@ -901,19 +901,19 @@ msgstr "Elastisk"
 msgid "Lights"
 msgstr "Ljus"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:178 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5685
+#: ../glade/app1.glade.h:178 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5699
 msgid "red"
 msgstr "röd"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:179 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5689
+#: ../glade/app1.glade.h:179 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5703
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:180 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5693
+#: ../glade/app1.glade.h:180 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5707
 msgid "green"
 msgstr "grön"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:181 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5697
+#: ../glade/app1.glade.h:181 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5711
 msgid "buzzer"
 msgstr "vibrerare"
 
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Minsta"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:183 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:67 ../src/encoder.cs:2450
-#: ../src/forceSensor.cs:2689 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:1019
+#: ../src/forceSensor.cs:2694 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:1019
 msgid "Maximum"
 msgstr "Högsta"
 
@@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "pulssteg"
 
 #. update the totaltime label
 #: ../glade/app1.glade.h:185 ../glade/edit_event.glade.h:18
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:44 ../src/gui/app1/jump.cs:412
-#: ../src/gui/app1/run.cs:293 ../src/gui/jump.cs:631 ../src/gui/jump.cs:734
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:45 ../src/gui/app1/jump.cs:411
+#: ../src/gui/app1/run.cs:292 ../src/gui/jump.cs:631 ../src/gui/jump.cs:734
 #: ../src/gui/jump.cs:758 ../src/gui/jump.cs:892
 #: ../src/gui/old/queryServer.cs:785 ../src/gui/pulse.cs:175
 #: ../src/gui/pulse.cs:254 ../src/gui/pulse.cs:360 ../src/gui/run.cs:618
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Totalt avstånd"
 
 #. Catalog.GetString("Device"),
 #: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/edit_event.glade.h:10
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:16 ../src/constants.cs:1411
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:16 ../src/constants.cs:1413
 #: ../src/exportSession.cs:599 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:877
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2097 ../src/gui/cairo/xy.cs:95
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:626
@@ -1006,9 +1006,9 @@ msgstr "Temperatur"
 #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:27
 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
 #: ../glade/person_select_window.glade.h:21
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:178 ../src/gui/app1/encoder.cs:1216
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1740 ../src/gui/app1/encoder.cs:5488
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2221 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3468
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:178 ../src/gui/app1/encoder.cs:1217
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1741 ../src/gui/app1/encoder.cs:5520
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2222 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3471
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:924 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2004
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:168 ../src/gui/app1/session/backup.cs:362
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:407 ../src/gui/chronopicRegister.cs:400
@@ -1559,24 +1559,24 @@ msgid "RFD Model"
 msgstr "RFD-modell"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:323 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:35
-#: ../src/constants.cs:1407 ../src/encoder.cs:2420 ../src/forceSensor.cs:2624
+#: ../src/constants.cs:1409 ../src/encoder.cs:2420 ../src/forceSensor.cs:2629
 #: ../src/gui/cairo/xy.cs:92
 msgid "Force"
 msgstr "Kraft"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:324 ../src/forceSensor.cs:2628
+#: ../glade/app1.glade.h:324 ../src/forceSensor.cs:2633
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:325 ../src/encoder.cs:2428 ../src/forceSensor.cs:2648
+#: ../glade/app1.glade.h:325 ../src/encoder.cs:2428 ../src/forceSensor.cs:2653
 #: ../src/treeview/pulse.cs:48 ../src/treeview/pulse.cs:49
 msgid "Difference"
 msgstr "Skillnad"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:326 ../glade/edit_event.glade.h:12
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:32 ../src/constants.cs:1405
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:32 ../src/constants.cs:1407
 #: ../src/encoder.cs:2418 ../src/exportSession.cs:601
-#: ../src/forceSensor.cs:2629 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2107
+#: ../src/forceSensor.cs:2634 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2107
 #: ../src/gui/cairo/xy.cs:91 ../src/gui/eventExecute.cs:2778
 #: ../src/gui/eventExecute.cs:2877 ../src/gui/eventExecute.cs:3172
 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/runIntervallic.cs:70
@@ -1585,21 +1585,21 @@ msgstr "Skillnad"
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/encoder.cs:2419 ../src/forceSensor.cs:2630
+#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/encoder.cs:2419 ../src/forceSensor.cs:2635
 msgid "Acceleration"
 msgstr "Acceleration"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:328 ../glade/preferences_win.glade.h:26
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:38 ../src/constants.cs:1408
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:38 ../src/constants.cs:1410
 #: ../src/encoder.cs:2421 ../src/exportSession.cs:326
-#: ../src/exportSession.cs:529 ../src/forceSensor.cs:2631
+#: ../src/exportSession.cs:529 ../src/forceSensor.cs:2636
 #: ../src/gui/overview.cs:293 ../src/gui/preferences.cs:971
 #: ../src/stats/djPower.cs:32 ../src/treeview/jump.cs:34
 msgid "Power"
 msgstr "Effekt"
 
 #. impulse
-#: ../glade/app1.glade.h:329 ../src/constants.cs:1440
+#: ../glade/app1.glade.h:329 ../src/constants.cs:1442
 #: ../src/gui/encoderGraphObjects.cs:976 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:90
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:639
 msgid "Impulse"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Till denna minskning i maximal kraft:"
 msgid "Start and duration"
 msgstr "Start och längd"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:339 ../src/forceSensor.cs:2625
+#: ../glade/app1.glade.h:339 ../src/forceSensor.cs:2630
 msgid "RFD"
 msgstr "RFD"
 
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "till"
 msgid "Until"
 msgstr "Till"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:346 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:52
+#: ../glade/app1.glade.h:346 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:58
 msgid "Back to default values"
 msgstr "Tillbaka till standardvärden"
 
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Stäng och analysera"
 msgid "Load another set"
 msgstr "Läs in en annan uppsättning"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:350 ../src/gui/app1/encoder.cs:2171
+#: ../glade/app1.glade.h:350 ../src/gui/app1/encoder.cs:2176
 msgid "Save table"
 msgstr "Spara tabell"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Vänligen vänta!"
 msgid "Extra mass"
 msgstr "Extra massa"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:359 ../src/gui/app1/encoder.cs:4527
+#: ../glade/app1.glade.h:359 ../src/gui/app1/encoder.cs:4553
 msgid "Weights"
 msgstr "Vikter"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Upload"
 msgstr "Skicka"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:361 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:8
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4321
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4335
 msgid "Execute test"
 msgstr "Genomför test"
 
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Delete set"
 msgstr "Ta bort uppsättning"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:363 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:14
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1711
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1712
 msgid "Load set"
 msgstr "Läs in uppsättning"
 
@@ -1757,7 +1757,8 @@ msgstr "Avsluta kontinuerligt läge"
 msgid "Adaptive rhythm"
 msgstr "Adaptiv rytm"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:368 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:241
+#: ../glade/app1.glade.h:368 ../src/gui/app1/encoder.cs:6257
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:241
 msgid "Rhythm"
 msgstr "Rytm"
 
@@ -1799,14 +1800,14 @@ msgstr "Markera dem för att spara"
 #. }
 #.
 #: ../glade/app1.glade.h:376 ../glade/overview.glade.h:4
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:304
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:307
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:309
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:312
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:255
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:499
 msgid "Repetitions"
 msgstr "Repetitioner"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:377 ../src/gui/app1/encoder.cs:4793
+#: ../glade/app1.glade.h:377 ../src/gui/app1/encoder.cs:4819
 msgid "Save repetitions"
 msgstr "Spara repetitioner"
 
@@ -1819,7 +1820,7 @@ msgid "Play"
 msgstr "Spela upp"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:380 ../glade/preferences_win.glade.h:147
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1697 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2176
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1698 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2177
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:879
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
@@ -1840,8 +1841,8 @@ msgstr "Mapp"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Öppna mapp"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:385 ../src/gui/app1/encoder.cs:1690
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2168 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:874
+#: ../glade/app1.glade.h:385 ../src/gui/app1/encoder.cs:1691
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2169 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:874
 msgid "Set"
 msgstr "Uppsättning"
 
@@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "Kalibrera igen"
 
 #. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 0;
 #. TODO: show also info on the top
-#: ../glade/app1.glade.h:391 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3726
+#: ../glade/app1.glade.h:391 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3728
 msgid "Configure gravitatory encoder"
 msgstr "Konfigurera gravitationskodare"
 
@@ -1919,10 +1920,10 @@ msgid "Inertia moment"
 msgstr "Tröghetsmoment"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:402 ../glade/encoder_configuration.glade.h:12
-#: ../src/constants.cs:1435 ../src/gui/app1/encoder.cs:599
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:653 ../src/gui/app1/encoder.cs:1526
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1996 ../src/gui/app1/encoder.cs:4528
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5824 ../src/gui/app1/encoder.cs:5828
+#: ../src/constants.cs:1437 ../src/gui/app1/encoder.cs:600
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:654 ../src/gui/app1/encoder.cs:1527
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1997 ../src/gui/app1/encoder.cs:4554
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5856 ../src/gui/app1/encoder.cs:5860
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:618
 msgid "Inertia M."
 msgstr "Tröghetsm."
@@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr "Tröghetsm."
 msgid "Kg*cm^2"
 msgstr "Kg*cm^2"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:404 ../src/constants.cs:988 ../src/constants.cs:1417
+#: ../glade/app1.glade.h:404 ../src/constants.cs:988 ../src/constants.cs:1419
 msgid "Mass"
 msgstr "Massa"
 
@@ -1939,8 +1940,8 @@ msgstr "Massa"
 msgid "Phase"
 msgstr "Fas"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:406 ../src/constants.cs:1434
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1692 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2172
+#: ../glade/app1.glade.h:406 ../src/constants.cs:1436
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1693 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2173
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:612
 msgid "Laterality"
 msgstr "Sida"
@@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr "Sida"
 #: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 ../glade/run_type_add.glade.h:3
 #: ../src/exportSession.cs:246 ../src/exportSession.cs:261
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:270
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:275
 #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:118
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:605 ../src/gui/executeAuto.cs:190
 #: ../src/gui/jump.cs:1029 ../src/gui/jump.cs:1245
@@ -2042,7 +2043,7 @@ msgstr "Korsvariabler"
 msgid "Instantaneous analysis"
 msgstr "Omedelbar analys"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:424 ../src/gui/app1/encoder.cs:4304
+#: ../glade/app1.glade.h:424 ../src/gui/app1/encoder.cs:4330
 msgid "Neuromuscular profile"
 msgstr "Neuromuskulärprofil"
 
@@ -2099,15 +2100,15 @@ msgid "Show impulse"
 msgstr "Visa impuls"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:438 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:64
-#: ../src/constants.cs:1414
+#: ../src/constants.cs:1416
 msgid "Range"
 msgstr "Intervall"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:439 ../src/constants.cs:1412
+#: ../glade/app1.glade.h:439 ../src/constants.cs:1414
 msgid "Time to Peak Power"
 msgstr "Tid till maxeffekt"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:440 ../src/gui/app1/encoder.cs:4202
+#: ../glade/app1.glade.h:440 ../src/gui/app1/encoder.cs:4228
 msgid "Single repetition"
 msgstr "Enstaka repetition"
 
@@ -2151,15 +2152,15 @@ msgstr "Avbryt process"
 msgid "Option:"
 msgstr "Alternativ:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:451 ../src/gui/app1/encoder.cs:4217
+#: ../glade/app1.glade.h:451 ../src/gui/app1/encoder.cs:4243
 msgid "Side compare"
 msgstr "Sidojämförelse"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:452 ../src/gui/app1/encoder.cs:4229
+#: ../glade/app1.glade.h:452 ../src/gui/app1/encoder.cs:4255
 msgid "Superpose"
 msgstr "Placera över"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:453 ../src/gui/app1/encoder.cs:4239
+#: ../glade/app1.glade.h:453 ../src/gui/app1/encoder.cs:4265
 msgid "All set"
 msgstr "Alluppsättning"
 
@@ -2271,7 +2272,7 @@ msgstr "Import"
 msgid "Search filter"
 msgstr "Sökfilter"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:480 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:277
+#: ../glade/app1.glade.h:480 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:282
 #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:145
 msgid "Tags"
 msgstr "Taggar"
@@ -2305,8 +2306,8 @@ msgid "Will be imported into the current session."
 msgstr "Kommer att importeras till aktuell session."
 
 #: ../glade/app1.glade.h:488 ../glade/generic_window.glade.h:11
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:183 ../src/gui/app1/encoder.cs:2301
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2566 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:690
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:183 ../src/gui/app1/encoder.cs:2318
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2592 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:690
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:747 ../src/gui/executeAuto.cs:545
 #: ../src/gui/person/addModify.cs:356
 msgid "Accept"
@@ -2346,20 +2347,18 @@ msgid "Deleted session and all its tests."
 msgstr "Tog bort session och alla dess tester."
 
 #: ../glade/app1.glade.h:497 ../src/exportSession.cs:247
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:283
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:288
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:162 ../src/gui/session/selectStats.cs:79
 #: ../src/report.cs:230
 msgid "Place"
 msgstr "Plats"
 
-#. TODO: translate
-#. TODO: translate
 #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
 #: ../glade/app1.glade.h:498 ../src/exportSession.cs:248
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1696 ../src/gui/app1/encoder.cs:5502
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2175 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3482
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1697 ../src/gui/app1/encoder.cs:5534
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2176 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3485
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:878 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2018
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:265 ../src/gui/cairo/xy.cs:93
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:270 ../src/gui/cairo/xy.cs:93
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:223
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:163 ../src/gui/session/selectStats.cs:80
 #: ../src/report.cs:230 ../src/treeview/jump.cs:39 ../src/treeview/run.cs:31
@@ -2383,7 +2382,7 @@ msgstr "Ändring"
 #.
 #: ../glade/app1.glade.h:500 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
 #: ../glade/person_win.glade.h:36 ../src/exportSession.cs:249
-#: ../src/exportSession.cs:266 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:319
+#: ../src/exportSession.cs:266 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:324
 #: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:213
 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:81 ../src/report.cs:231
 #: ../src/runType.cs:201 ../src/runType.cs:217 ../src/runType.cs:284
@@ -2397,7 +2396,7 @@ msgstr "Sessionsdata"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:502 ../glade/person_win.glade.h:33
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:265
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:286
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:291
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:433
 msgid "Sport"
 msgstr "Sport"
@@ -2416,7 +2415,7 @@ msgstr "Lägg till ny sport"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:506 ../glade/person_win.glade.h:34
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:11 ../src/exportSession.cs:265
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:287
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:292
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:435
 msgid "Specialty"
 msgstr "Specialitet"
@@ -2427,7 +2426,7 @@ msgstr "Olika specialiteter"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:508 ../glade/person_win.glade.h:35
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:266
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:288
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:293
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:437
 msgid "Level"
 msgstr "Nivå"
@@ -2747,7 +2746,7 @@ msgstr "Spela video"
 #. kEnter = "Command";
 #. }
 #.
-#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:12 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4310
+#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:12 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4324
 #: ../src/gui/app1/shortcuts.cs:48
 msgid "Space"
 msgstr "Blanksteg"
@@ -2805,7 +2804,7 @@ msgid "Other tests"
 msgstr "Andra tester"
 
 #: ../glade/edit_event.glade.h:4 ../glade/jump_type_add.glade.h:5
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1693 ../src/gui/cairo/xy.cs:89
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1694 ../src/gui/cairo/xy.cs:89
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:217
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:613 ../src/gui/jump.cs:1031
 #: ../src/gui/jump.cs:1249 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
@@ -3397,7 +3396,7 @@ msgstr "Bekräfta borttagning"
 msgid "What force do you want to show?"
 msgstr "Vilken kraft vill du visa?"
 
-#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:3
+#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:3 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2174
 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:468
 msgid "Raw data"
 msgstr "Rådata"
@@ -3412,8 +3411,8 @@ msgid "Fixation"
 msgstr "Fixering"
 
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:7
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:106 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3318
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3323
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:106 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3321
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3326
 msgid "Not elastic"
 msgstr "Ej elastisk"
 
@@ -3511,8 +3510,8 @@ msgstr "Tum"
 msgid "button"
 msgstr "knapp"
 
-#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1698
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2177 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:880
+#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1699
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2178 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:880
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:224 ../src/gui/report.cs:156
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
@@ -3554,12 +3553,11 @@ msgid "value"
 msgstr "värde"
 
 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:13 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:195
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2235 ../src/gui/app1/jump.cs:411
-#: ../src/gui/old/queryServer.cs:777
+#: ../src/gui/app1/jump.cs:410 ../src/gui/old/queryServer.cs:777
 msgid "jumps"
 msgstr "hopp"
 
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:14 ../src/constants.cs:1413
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:14 ../src/constants.cs:1415
 msgid "time"
 msgstr "tid"
 
@@ -3598,10 +3596,10 @@ msgid "Force Chronopic port to COM1 - COM4"
 msgstr "Tvinga Chronopic-port till COM1 - COM4"
 
 #. not shown, unused
-#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5501
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3481 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2017
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:304
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:307 ../src/gui/overview.cs:101
+#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5533
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3484 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2017
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:309
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:312 ../src/gui/overview.cs:101
 #: ../src/gui/overview.cs:284
 msgid "Sets"
 msgstr "Uppsättningar"
@@ -3767,7 +3765,7 @@ msgid "Club ID"
 msgstr "Klubb-ID för person"
 
 #. decimals
-#: ../glade/person_win.glade.h:9 ../src/constants.cs:1416
+#: ../glade/person_win.glade.h:9 ../src/constants.cs:1418
 #: ../src/exportSession.cs:264 ../src/exportSession.cs:306
 #: ../src/exportSession.cs:407 ../src/gui/person/addMultiple.cs:369
 #: ../src/stats/djPower.cs:37
@@ -4124,7 +4122,7 @@ msgstr "Spela in uppsättningar kontinuerligt"
 msgid "Not recommended"
 msgstr "Inte rekommenderat"
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:79 ../src/constants.cs:1438
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:79 ../src/constants.cs:1440
 msgid "Propulsive"
 msgstr "Framåtdrivande"
 
@@ -4251,8 +4249,8 @@ msgstr "Minsta acceleration"
 msgid "Detection"
 msgstr "Upptäckt"
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:120 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2925
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:297
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:120 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2928
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:302
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:174
 msgid "Race analyzer"
 msgstr "Loppanalysator"
@@ -4652,62 +4650,62 @@ msgid "Show rhythm while capturing"
 msgstr "Visa rytm under inspelning"
 
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:41
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:895
+msgid "Use clusters"
+msgstr "Använd kluster"
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:42
 msgid "Duration of eccentric phase"
 msgstr "Excentriska fasens längd"
 
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:42
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:43
 msgid "Duration of concentric phase"
 msgstr "Koncentriska fasens längd"
 
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:43
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:44
 msgid "Total duration"
 msgstr "Total längd"
 
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:45
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:46
 msgid "Rest between repetitions"
 msgstr "Vila mellan repetitioner"
 
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:46
-#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:895
-msgid "Use clusters"
-msgstr "Använd kluster"
-
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:47
+msgid "Rhythm of the repetition"
+msgstr "Repetitionens rytm"
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:48
+msgid "Rhythm by phases"
+msgstr "Rytm genom faser"
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
+msgid "Duration of repetition"
+msgstr "Repetitionens längd"
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:52
+msgid "Configure rhythm"
+msgstr "Konfigurera rytm"
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:53
 msgid "Repetitions in cluster"
 msgstr "Repetitioner i kluster"
 
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:48
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:54
 msgid "Rest between clusters"
 msgstr "Vila mellan kluster"
 
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:55
 msgid "On encoder (gravitatory mode) rest starts …"
 msgstr "Vid kodning (gravitationsläge) börjar vila…"
 
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:50
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:56
 msgid "after eccentric"
 msgstr "efter excentrisk"
 
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:51
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:57
 msgid "after concentric"
 msgstr "efter koncentrisk"
 
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:53
-msgid "Rhythm of the repetition"
-msgstr "Repetitionens rytm"
-
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:54
-msgid "Rhythm by phases"
-msgstr "Rytm genom faser"
-
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:55
-msgid "Duration of repetition"
-msgstr "Repetitionens längd"
-
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:58
-msgid "Configure rhythm"
-msgstr "Konfigurera rytm"
-
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:59
 msgid "Do not show feedback"
 msgstr "Visa inte återkoppling"
@@ -4820,7 +4818,7 @@ msgid "Limited by (how it finishes)"
 msgstr "Begränsat av (hur det slutar)"
 
 #: ../glade/run_type_add.glade.h:10 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:243
-#: ../src/gui/app1/run.cs:292
+#: ../src/gui/app1/run.cs:291
 msgid "laps"
 msgstr "varv"
 
@@ -4888,7 +4886,7 @@ msgstr "markera ->"
 msgid "<- unselect"
 msgstr "<- avmarkera"
 
-#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:2241
+#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:2256
 msgid "all"
 msgstr "alla"
 
@@ -5338,7 +5336,7 @@ msgstr "Kvinnliga studenter av idrottsvetenskap"
 msgid "Female university students"
 msgstr "Kvinnliga universitetsstudenter"
 
-#: ../src/constants.cs:519 ../src/constants.cs:1410 ../src/stats/potency.cs:60
+#: ../src/constants.cs:519 ../src/constants.cs:1412 ../src/stats/potency.cs:60
 msgid "Peak Power"
 msgstr "Högsta effekt"
 
@@ -5631,128 +5629,128 @@ msgstr "Stående start. Startad utan initial hastighet."
 msgid "Sorry, no cameras found."
 msgstr "Inga kameror funna."
 
-#: ../src/constants.cs:1402 ../src/gui/jump.cs:67
+#: ../src/constants.cs:1404 ../src/gui/jump.cs:67
 msgid "jump"
 msgstr "hopp"
 
-#: ../src/constants.cs:1403
+#: ../src/constants.cs:1405
 msgid "body speed"
 msgstr "kroppshastighet"
 
-#: ../src/constants.cs:1404
+#: ../src/constants.cs:1406
 msgid "speed"
 msgstr "hastighet"
 
-#: ../src/constants.cs:1406
+#: ../src/constants.cs:1408
 msgid "Accel."
 msgstr "Accel."
 
-#: ../src/constants.cs:1409
+#: ../src/constants.cs:1411
 msgid "Average Power"
 msgstr "Medeleffekt"
 
-#: ../src/constants.cs:1415
+#: ../src/constants.cs:1417
 msgid "distance"
 msgstr "avstånd"
 
-#: ../src/constants.cs:1418
+#: ../src/constants.cs:1420
 msgid "eccentric"
 msgstr "excentrisk"
 
-#: ../src/constants.cs:1419
+#: ../src/constants.cs:1421
 msgid "concentric"
 msgstr "koncentrisk"
 
-#: ../src/constants.cs:1420
+#: ../src/constants.cs:1422
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: ../src/constants.cs:1421
+#: ../src/constants.cs:1423
 msgid "air"
 msgstr "luft"
 
-#: ../src/constants.cs:1422
+#: ../src/constants.cs:1424
 msgid "jump height"
 msgstr "hopphöjd"
 
 #. checkboxes
-#: ../src/constants.cs:1423 ../src/forceSensor.cs:2622
+#: ../src/constants.cs:1425 ../src/forceSensor.cs:2627
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:214
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:609
 msgid "Repetition"
 msgstr "Repetition"
 
-#: ../src/constants.cs:1424 ../src/gui/app1/encoder.cs:5026
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5044
+#: ../src/constants.cs:1426 ../src/gui/app1/encoder.cs:5058
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5076
 msgid "Not enough data."
 msgstr "Inte tillräckligt med data."
 
-#: ../src/constants.cs:1425
+#: ../src/constants.cs:1427
 msgid "Encoder is not connected."
 msgstr "Kodare inte ansluten."
 
-#: ../src/constants.cs:1426
+#: ../src/constants.cs:1428
 msgid "prediction"
 msgstr "förutsägelse"
 
-#: ../src/constants.cs:1427
+#: ../src/constants.cs:1429
 msgid "Concentric mean speed on bench press 1RM ="
 msgstr "Koncentrisk medelhastighet vid bänkpress 1RM ="
 
-#: ../src/constants.cs:1428
+#: ../src/constants.cs:1430
 msgid "Concentric mean speed on squat 1RM ="
 msgstr "Koncentrisk medelhastighet vid knäböj 1RM ="
 
-#: ../src/constants.cs:1429
+#: ../src/constants.cs:1431
 msgid "Estimated percentual load ="
 msgstr "Beräknad procentuell belastning ="
 
-#: ../src/constants.cs:1430
+#: ../src/constants.cs:1432
 msgid "Adapted from"
 msgstr "Adapterad från"
 
-#: ../src/constants.cs:1431
+#: ../src/constants.cs:1433
 msgid "Mean speed in concentric propulsive phase"
 msgstr "Medelhastighet i koncentriska framåtdrivande fasen"
 
-#: ../src/constants.cs:1432 ../src/gui/app1/encoder.cs:1396
+#: ../src/constants.cs:1434 ../src/gui/app1/encoder.cs:1397
 msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria."
 msgstr "Inga repetitioner matchade dina kriterier."
 
-#: ../src/constants.cs:1433
+#: ../src/constants.cs:1435
 msgid "Need at least three jumps"
 msgstr "Behöver åtminstone tre hopp"
 
 # Right/Left. Kan eventuellt översättas
 #. laterality is stored on English but translated on encoder sqlite select
-#: ../src/constants.cs:1434 ../src/gui/app1/encoder.cs:1779
+#: ../src/constants.cs:1436 ../src/gui/app1/encoder.cs:1780
 #: ../src/sqlite/main.cs:1911 ../src/sqlite/main.cs:1912
 msgid "RL"
 msgstr "RL"
 
 # Right. Kan eventuellt översättas
-#: ../src/constants.cs:1434 ../src/gui/app1/encoder.cs:1781
+#: ../src/constants.cs:1436 ../src/gui/app1/encoder.cs:1782
 #: ../src/sqlite/main.cs:1914 ../src/sqlite/main.cs:1915
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 # Left. Kan eventuellt översättas
-#: ../src/constants.cs:1434 ../src/sqlite/main.cs:1917
+#: ../src/constants.cs:1436 ../src/sqlite/main.cs:1917
 #: ../src/sqlite/main.cs:1918
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 # Force-Velocity
-#: ../src/constants.cs:1436
+#: ../src/constants.cs:1438
 msgid "Maximum mean power using the F-V profile"
 msgstr "Maximal medeleffekt med F-V-profilen"
 
 # Den här alltså...
-#: ../src/constants.cs:1437
+#: ../src/constants.cs:1439
 msgid "Mean power parabole using the Power-Load data"
 msgstr "Medeleffektsparabel med hjälp av Effekt-Last-data"
 
-#: ../src/constants.cs:1439
+#: ../src/constants.cs:1441
 msgid "Non propulsive"
 msgstr "Ej framåtdrivande"
 
@@ -5916,7 +5914,9 @@ msgstr ""
 "Roterande axelkodare på uppväxlad motståndsmaskin när en person flyttar sig "
 "horisontellt."
 
-#: ../src/encoderRhythm.cs:352
+#. LogB.Information("encoderRhythm.RestClustersSeconds: " + encoderRhythm.RestClustersSeconds.ToString());
+#. LogB.Information("clusterRestSeconds.Elapsed.TotalSeconds: " + 
clusterRestSeconds.Elapsed.TotalSeconds.ToString());
+#: ../src/encoderRhythm.cs:393 ../src/encoderRhythm.cs:452
 #, csharp-format
 msgid "Resting {0} s"
 msgstr "Vilar {0} s"
@@ -6070,11 +6070,11 @@ msgstr "Lopp kommer inte att spelas in. Slut på tid."
 msgid "Cancelled."
 msgstr "Avbruten."
 
-#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:161 ../src/gui/app1/encoder.cs:1283
+#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:161 ../src/gui/app1/encoder.cs:1284
 msgid "Missing data."
 msgstr "Saknar data."
 
-#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:163 ../src/gui/app1/encoder.cs:5036
+#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:163 ../src/gui/app1/encoder.cs:5068
 msgid "Error doing operation."
 msgstr "Fel vid åtgärd."
 
@@ -6123,17 +6123,17 @@ msgid "Cannot export to file {0} "
 msgstr "Kan inte exportera till fil {0} "
 
 #. 3) show message
-#: ../src/exportSession.cs:162 ../src/gui/app1/encoder.cs:2493
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2663 ../src/gui/app1/encoder.cs:2671
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2678 ../src/gui/app1/encoder.cs:2685
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2693 ../src/gui/app1/encoder.cs:2700
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3067 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3079
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3102 ../src/gui/app1/jump.cs:740
+#: ../src/exportSession.cs:162 ../src/gui/app1/encoder.cs:2519
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2689 ../src/gui/app1/encoder.cs:2697
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2704 ../src/gui/app1/encoder.cs:2711
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2719 ../src/gui/app1/encoder.cs:2726
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3070 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3082
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3105 ../src/gui/app1/jump.cs:734
 #: ../src/gui/app1/jumpsDjOptimalFall.cs:155
 #: ../src/gui/app1/jumpsRunsEvolution.cs:179
 #: ../src/gui/app1/jumpsRunsEvolution.cs:399
 #: ../src/gui/app1/jumpsProfile.cs:117 ../src/gui/app1/jumpsRjFatigue.cs:260
-#: ../src/gui/app1/jumpsWeightFVProfile.cs:218 ../src/gui/app1/run.cs:529
+#: ../src/gui/app1/jumpsWeightFVProfile.cs:218 ../src/gui/app1/run.cs:523
 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:219
 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:268
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:772
@@ -6170,8 +6170,8 @@ msgstr "med varv"
 msgid "SessionID"
 msgstr "Sessions-ID"
 
-#: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1689
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2167 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:873
+#: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1690
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2168 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:873
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:106 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:212
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:475
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:648
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "MED-höjd"
 
 #: ../src/exportSession.cs:430
 msgid "AVG Initial Speed"
-msgstr "MED initial fart"
+msgstr "Initial medelhast"
 
 #: ../src/exportSession.cs:436 ../src/exportSession.cs:659
 msgid "Limited"
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "Medelhastighet"
 msgid "Distance interval"
 msgstr "Avståndsintervall"
 
-#: ../src/exportSession.cs:658 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5457
+#: ../src/exportSession.cs:658 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5471
 #: ../src/gui/run.cs:1174 ../src/gui/run.cs:1242 ../src/gui/run.cs:1294
 msgid "Laps"
 msgstr "Varv"
@@ -6346,33 +6346,33 @@ msgstr "Absolutbelopp"
 msgid "Inverted values"
 msgstr "Omvända värden"
 
-#: ../src/forceSensor.cs:2618
+#: ../src/forceSensor.cs:2623
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: ../src/forceSensor.cs:2620
+#: ../src/forceSensor.cs:2625
 msgid "Sample"
 msgstr "Urval"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1061
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1064
 #, csharp-format
 msgid "Chronojump database version file: {0}"
 msgstr "Chronojump-databasversionsfil {0}"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1116
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1119
 msgid "Preferences loaded"
 msgstr "Inställningar inlästa"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1405
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1408
 #, csharp-format
 msgid "Sprints of {0}"
 msgstr "Sprinter av {0}"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1436
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1439
 msgid "Show all tests of"
 msgstr "Visa alla tester för"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1443
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1446
 #, csharp-format
 msgid "Delete {0} from this session"
 msgstr "Ta bort {0} denna session"
@@ -6454,19 +6454,19 @@ msgstr "Ta bort {0} denna session"
 #. myItem.Sensitive = false;
 #. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
 #.
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1578 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1681
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1783 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1886
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1981 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2076
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2186 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:278
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1581 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1684
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1786 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1889
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1984 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2079
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2189 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:278
 msgid "Edit selected"
 msgstr "Redigera markerade"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1685 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1890
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2080
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1688 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1893
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2083
 msgid "Repair selected"
 msgstr "Reparera markerade"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2814
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2817
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Could not delete file:\n"
@@ -6475,101 +6475,101 @@ msgstr ""
 "Kunde inte ta bort fil:\n"
 "{0}"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2917
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:291
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2920 ../src/gui/app1/encoder.cs:2246
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:296
 msgid "Jumps simple"
 msgstr "Enkla hopp"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2919
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2922 ../src/gui/app1/encoder.cs:2248
 msgid "Jumps multiple"
 msgstr "Multipla hopp"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2921
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:295
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2924 ../src/gui/app1/encoder.cs:2250
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:300
 msgid "Races simple"
 msgstr "Enkla lopp"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2923
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2926 ../src/gui/app1/encoder.cs:2252
 msgid "Races intervallic"
 msgstr "Intervallopp"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2927
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2930
 msgid "Encoder (gravitatory)"
 msgstr "Kodare (gravitation)"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2929
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2932
 msgid "Encoder (inertial)"
 msgstr "Kodare (tröghet)"
 
 #. reportWin is still not created, not need to Fill again
 #. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2990
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2993
 msgid "Session created, now add or load persons."
 msgstr "Sessionen skapad, lägg nu till eller läs in personer."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3529
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3531
 msgid "Sorry, R software is not installed."
 msgstr "R-programvaran är inte installerad."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3530 ../src/gui/app1/encoder.cs:7209
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3532 ../src/gui/app1/encoder.cs:7294
 #: ../src/stats/main.cs:1517
 msgid "Please, install it from here:"
 msgstr "Installera den härifrån:"
 
 #. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 1;
 #. TODO: show also info on the top
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3763
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3765
 msgid "Configure inertial encoder"
 msgstr "Konfigurera tröghetskodare"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4610
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4624
 msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
 msgstr "RSA-tester kan inte simuleras."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4689 ../src/gui/app1/encoder.cs:1343
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4703 ../src/gui/app1/encoder.cs:1344
 msgid "Saved comment."
 msgstr "Sparade kommentar."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6132
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6146
 msgid "Changes"
 msgstr "Ändringar"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6590 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6606
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6604 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6620
 msgid "Do you want to delete this jump?"
 msgstr "Vill du ta bort detta hopp?"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6682 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6700
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6696 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6714
 msgid "Do you want to delete this race?"
 msgstr "Vill du ta bort detta lopp?"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6838
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6852
 msgid "Do you want to delete this test?"
 msgstr "Vill du ta bort detta test?"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6899
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6913
 msgid "Added simple jump type."
 msgstr "Lade till enkel hopptyp."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6908
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6922
 msgid "Added reactive jump type."
 msgstr "Lade till reaktiv hopptyp."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6936
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6950
 msgid "Added simple race type."
 msgstr "Lade till enkel lopptyp."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6944
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6958
 msgid "Added intervallic race type."
 msgstr "Lägg till intervallopptyp."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7570
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7584
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2016, 2018\n"
 "Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2017\n"
 "Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017, 2020"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8398
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8412
 msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
 msgstr "Klar med testsyfte. Chronojump kommer att avslutas fult"
 
@@ -6595,90 +6595,90 @@ msgstr "Tog bort personen och alla hens tester från denna session."
 msgid "Need to create an exercise."
 msgstr "Behöver skapa en övning."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:798
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:799
 msgid "More than 1 encoders are connected"
 msgstr "Fler än en kodare är ansluten"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:822
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:823
 msgid "Calibrated"
 msgstr "Kalibrerad"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:967 ../src/gui/app1/encoder.cs:5214
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5470 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:442
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3397 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3449
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:968 ../src/gui/app1/encoder.cs:5246
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5502 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:442
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3400 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3452
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:293 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1835
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1983
 msgid "Need to create/select an exercise."
 msgstr "Behöver skapa/välja en övning."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1172
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1173
 msgid "Load 1RM"
 msgstr "Läs in 1RM"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1173 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:478
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1174 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:478
 msgid "Session date"
 msgstr "Sessionsdatum"
 
 #. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1192
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1193
 #, csharp-format
 msgid "Saved 1RM values of athlete {0} in {1} exercise."
 msgstr "Sparade 1RM-värden för atlet {0} i {1}-övning."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1194 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:259
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1195 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:259
 msgid "If you want to delete a row, right click on it."
 msgstr "Om du vill ta bort en rad, högerklicka på den."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1195
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1196
 msgid "If there is more than one value, top one will be used."
 msgstr "Om det finns mer än ett värde kommer det översta att användas."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1199
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1200
 msgid "Manually add"
 msgstr "Lägg till manuellt"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1202
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1203
 msgid "Add 1RM value"
 msgstr "Lägg till 1RM-värde"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1314
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1315
 msgid "Recalculate this set will remove existing triggers."
 msgstr ""
 "Att räkna om denna uppsättning kommer att ta bort existerande utlösare."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1315
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1316
 msgid "Are you sure!"
 msgstr "Är du säker!"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1694 ../src/gui/overview.cs:279
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1695 ../src/gui/overview.cs:279
 #: ../src/gui/overview.cs:288
 msgid "Encoder configuration"
 msgstr "Kodarkonfiguration"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1695 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1696 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222
 msgid "Contraction"
 msgstr "Kontraktion"
 
 #. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1712 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2191
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1713 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2192
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:894
 #, csharp-format
 msgid "Select set of athlete {0} on this session."
 msgstr "Välj atletuppsättning {0} för denna session."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1714 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2194
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1715 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2195
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:897
 msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
 msgstr "Om du vill redigera eller ta bort en rad, högerklicka på den."
 
 #. genericWin.SetComboLabel(Catalog.GetString("Change the owner of selected set") +
 #. " (" + Catalog.GetString("code") + ":" + Catalog.GetString("name") + ")");
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1729 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2210
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1730 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2211
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:913
 msgid "Change person"
 msgstr "Byt person"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1816
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1817
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Namnlös"
 
@@ -6690,45 +6690,41 @@ msgstr "Namnlös"
 #. to be entered as null and not repeat the uniqueID
 #. add a suffix
 #. add more suffixes until name is unique
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1816 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:719
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1817 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:719
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:836
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:873
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:875
 msgid "copy"
 msgstr "kopia"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1943 ../src/gui/app1/encoder.cs:2745
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2449 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2485
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1944 ../src/gui/app1/encoder.cs:2771
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2450 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2486
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1149 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1186
 msgid "Are you sure you want to delete this set?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna uppsättning?"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1943 ../src/gui/app1/encoder.cs:2745
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1944 ../src/gui/app1/encoder.cs:2771
 msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted."
 msgstr ""
 "Sparade repetitioner relaterade till denna uppsättning kommer också att tas "
 "bort."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2140
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2141
 msgid "Export set in CSV format"
 msgstr "Exportera uppsättningen till CSV-format"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2168
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2172
 msgid "Export repetition in CSV format"
 msgstr "Exportera repetitionen i CSV-format"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2237 ../src/gui/old/queryServer.cs:779
-msgid "races"
-msgstr "lopp"
-
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2342 ../src/gui/app1/encoder.cs:2590
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2360 ../src/gui/app1/encoder.cs:2616
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:255 ../src/gui/app1/session/export.cs:96
 msgid "Are you sure you want to overwrite: "
 msgstr "Är du säker på att du vill skriva över: "
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2504 ../src/gui/app1/encoder.cs:2641
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4904 ../src/gui/app1/encoder.cs:4925
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5010 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:210
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2530 ../src/gui/app1/encoder.cs:2667
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4930 ../src/gui/app1/encoder.cs:4954
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5042 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:210
 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:259
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:779 ../src/gui/person/addModify.cs:386
 #: ../src/gui/sprint.cs:279
@@ -6737,61 +6733,61 @@ msgid "Cannot save file {0} "
 msgstr "Kan inte spara filen {0} "
 
 #. 1) create exportString: message to the user
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2527
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2553
 msgid "Export data and graphs"
 msgstr "Exportera data och diagram"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2762
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2788
 msgid "Set deleted"
 msgstr "Uppsättning borttagen"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2931 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2957 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
 #: ../src/gui/executeAuto.cs:453
 msgid "Saved"
 msgstr "Sparade"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3065
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3091
 msgid "Set saved"
 msgstr "Uppsättning sparad"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3083
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3109
 msgid "Sorry, video cannot be stored."
 msgstr "Videon kan inte lagras."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3095
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3121
 msgid "Set updated"
 msgstr "Uppsättning uppdaterad"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3115
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3141
 msgid "Sorry, no repetitions selected."
 msgstr "Inga repetitioner valda."
 
 #. cannot do 1RM Any exercise without the "speed at 1RM" exercise parameter
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3128 ../src/gui/app1/encoder.cs:3156
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3181 ../src/gui/app1/encoder.cs:3224
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4450
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3154 ../src/gui/app1/encoder.cs:3182
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3207 ../src/gui/app1/encoder.cs:3250
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4476
 msgid "1RM Any exercise"
 msgstr "1RM vilken övning som helt"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3130 ../src/gui/app1/encoder.cs:3226
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4450
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3156 ../src/gui/app1/encoder.cs:3252
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4476
 msgid "1RM Bench Press"
 msgstr "1RM bänkpress"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3132 ../src/gui/app1/encoder.cs:3228
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4451
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3158 ../src/gui/app1/encoder.cs:3254
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4477
 msgid "1RM Squat"
 msgstr "1RM knäböj"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3149
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3175
 msgid "Sorry, cannot calculate 1RM of different exercises."
 msgstr "Kan inte beräkna 1RM för olika övningar."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3150
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3176
 msgid "Please select repetitions of only one exercise type."
 msgstr "Välj repetitioner för endast en övningstyp."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3165
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3191
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Sorry, parameter: 'speed at 1RM' on exercise: '{0}' cannot be 0 for this "
@@ -6800,45 +6796,45 @@ msgstr ""
 "Tyvärr, parametern: ”Hastighet vid 1RM” för övning: ”{0}” kan inte vara 0 "
 "för denna analys."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3167
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3193
 msgid "Please edit exercise parameters on capture tab."
 msgstr "Redigera övningsparametrar på inspelningsfliken."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3184
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3210
 msgid "Sorry, cannot calculate this 1RM test on one set."
 msgstr "Kan inte beräkna detta 1RM-test för en uppsättning."
 
 #. will not be translated
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3202 ../src/gui/app1/encoder.cs:4624
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3228 ../src/gui/app1/encoder.cs:4650
 msgid "Speed,Power / Load"
 msgstr "Hastighet,Effekt / Last"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3205 ../src/gui/app1/encoder.cs:3232
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3253
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3231 ../src/gui/app1/encoder.cs:3258
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3279
 msgid "Sorry, this graph is not supported yet."
 msgstr "Detta diagram stöds inte än."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3507 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:170
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3533 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:170
 msgid "All weights"
 msgstr "Alla vikter"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4285
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4311
 msgid "About Neuromuscular Profile"
 msgstr "Om neuromuskulärprofil"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4286
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4312
 msgid "Load = Average eccentric RFD (Ratio of Force Development)"
 msgstr "Last = medelexcentrisk RFD (Ratio of Force Development)"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4287
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4313
 msgid "Explode = Average relative concentric RFD"
 msgstr "Explodera = medel för relativ koncentrisk RFD"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4288
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4314
 msgid "Drive = Average relative concentric Impulse"
 msgstr "Driv = medel för relativ koncentrisk impuls"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4289
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4315
 msgid ""
 "General trends to try to develop an 'equilibrated' neuromuscular profile "
 "(always add individual considerations as previous or actual injuries, sport "
@@ -6848,7 +6844,7 @@ msgstr ""
 "(lägg alltid till individuella faktorer som tidigare eller nuvarande skador, "
 "sportspecificitet, muskulära kedjor och så vidare.)."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4290
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4316
 msgid ""
 "If one of the metrics is under developed (weak) compared with the other two, "
 "prescribe exercises that emphasize its development."
@@ -6856,7 +6852,7 @@ msgstr ""
 "Om ett av mätvärdena är underutvecklat (svagt) jämfört med de andra två, "
 "ordinera övningar som förstärker utveckling."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4291
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4317
 msgid ""
 "If one of the metrics is over developed (extreme) compared with the other "
 "two, prescribe exercises to emphasize those, but paying attention to "
@@ -6866,11 +6862,11 @@ msgstr ""
 "ordinera övningar för att förstärka dessa, men lägg fokus på flexibilitet "
 "och avslappning för överarbetande muskler."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4293
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4319
 msgid "General guidelines to improve the neuromuscular profile:"
 msgstr "Allmänna riktlinjer för att förbättra den neuromuskulära profilen:"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4295
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4321
 msgid ""
 "Load: Perform exercises that develop maximum force (eccentric, isometric or "
 "concentric)."
@@ -6878,175 +6874,179 @@ msgstr ""
 "Last: utför övningar som utvecklar högsta kraft (excentriska, isometriska "
 "eller koncentriska)."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4296
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4322
 msgid "Then switch to exercises that develop eccentric force in short time."
 msgstr "Byt sedan till övningar som utvecklar excentrisk kraft på kort tid."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4298
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4324
 msgid ""
 "Explode: Perform exercises that develop force in short time, and maximum "
 "force."
 msgstr ""
 "Explodera: utför övningar som utvecklar kraft på kort tid, med högsta kraft."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4299
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4325
 msgid "Drive: Perform exercises where force is developed during more time."
 msgstr "Driv: utför övningar där kraft utvecklas under tid."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4301
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4327
 msgid "Analysis uses the best three jumps using 'jump height' criterion."
 msgstr "Analys använder de tre bästa hoppen med kriteriet ”hopphöjd”."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4302
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4328
 msgid "Lapuente and De Blas. Adapted from Wagner:"
 msgstr "Lapuente och De Blas. Adapterad från Wagner:"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4451
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4477
 msgid "1RM Indirect"
 msgstr "1RM indirekt"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4596 ../src/gui/app1/encoder.cs:4599
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4622 ../src/gui/app1/encoder.cs:4625
 msgid "All exercises"
 msgstr "Alla övningar"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4621
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4647
 msgid "Power / Load"
 msgstr "Effekt / Last"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4621
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4647
 msgid "Speed / Load"
 msgstr "Hastighet / Last"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4622
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4648
 msgid "Force / Load"
 msgstr "Kraft / Last"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4625
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4651
 msgid "Force,Power / Speed"
 msgstr "Kraft, Effekt / Hastighet"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4625
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4651
 msgid "Power / Speed"
 msgstr "Effekt / Hastighet"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4635
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4661
 msgid "Power / Date"
 msgstr "Effekt / Datum"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4636
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4662
 msgid "Speed / Date"
 msgstr "Hastighet / Datum"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4637
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4663
 msgid "Force / Date"
 msgstr "Kraft / Datum"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4790
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4816
 msgid "Done"
 msgstr "Färdig"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5037
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5069
 msgid "Operation cancelled."
 msgstr "Åtgärd avbruten."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5091
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5123
 #, csharp-format
 msgid "Saved 1RM: {0} Kg."
 msgstr "Sparade 1RM: {0} kg."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5254
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5286
 msgid "This exercise has been used on gravitatory and inertial sets."
 msgstr "Denna övning har använts vid gravitations- och tröghetsuppsättningar."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5266
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5298
 msgid "This exercise has been used on inertial sets."
 msgstr "Denna övning har använts vid tröghetsuppsättningar."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5278
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5310
 msgid "This exercise has been used on gravitatory sets."
 msgstr "Denna övning har använts vid gravitationsuppsättningar."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5382 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1940
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5414 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1940
 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:741
 msgid "Error: Missing name of exercise."
 msgstr "Fel: Saknar namn på övning."
 
 #. if we add, check that this name does not exists
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5388 ../src/gui/app1/encoder.cs:5403
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5420 ../src/gui/app1/encoder.cs:5435
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1946 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1956
 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:748 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:758
 #, csharp-format
 msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
 msgstr "Fel: En övning med namnet ”{0}” finns redan."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5482 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3462
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5514 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3465
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1998
 msgid "Exercise name:"
 msgstr "Övningsnamn:"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5492 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3472
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5524 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3475
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2008
 msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
 msgstr "Tyvärr, denna övning kan inte tas bort förrän dessa test tas bort:"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5518 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3494
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5550 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3497
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2030
 msgid "Exercise deleted."
 msgstr "Övning borttagen."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6150 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:946
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6182 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:946
 msgid "Capturing"
 msgstr "Spelar in"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6206 ../src/gui/app1/encoder.cs:6266
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6238 ../src/gui/app1/encoder.cs:6307
 msgid "Sorry, cannot start capture."
 msgstr "Det gick inte att starta inspelning."
 
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6261
+msgid "Clusters"
+msgstr "Kluster"
+
 #. to allow hslides and table
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6372 ../src/gui/app1/encoder.cs:6947
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6413 ../src/gui/app1/encoder.cs:6988
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:350
 msgid "Please, wait."
 msgstr "Vänligen vänta."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6966
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7007
 msgid "R tasks done"
 msgstr "R-uppgifter utförda"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6978
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7019
 msgid "Repetitions processed"
 msgstr "Repetitioner bearbetade"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6985
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7026
 msgid "Starting process"
 msgstr "Startar bearbetning"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6989
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7030
 msgid "Loading libraries"
 msgstr "Läser in bibliotek"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6993
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7034
 msgid "Starting R"
 msgstr "Startar R"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7207 ../src/stats/main.cs:1515
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7292 ../src/stats/main.cs:1515
 msgid "Sorry. Error doing graph."
 msgstr "Fel vid skapande av diagram."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7208 ../src/stats/main.cs:1516
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7293 ../src/stats/main.cs:1516
 msgid "Maybe R is not installed."
 msgstr "Kanske är R-programvaran inte installerad."
 
 #. signal is raised and managed in gui/encoder.cs
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7216 ../src/gui/app1/encoder.cs:7452
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7301 ../src/gui/app1/encoder.cs:7543
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:1004
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7221 ../src/gui/app1/encoder.cs:7400
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7306 ../src/gui/app1/encoder.cs:7485
 msgid "Finished"
 msgstr "Färdig"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7448
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:7533
 msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning."
 msgstr "Uppsättning rättad. Strängen var inte fullt utökad i början."
 
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "Kraftsensor ej identifierad!"
 msgid "Plug cable and click on 'device' button."
 msgstr "Stoppa i kabel och tryck ned knappen ”enhet”."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:453 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2527
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:453 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2528
 msgid "Need to configure fixture to know stiffness of this elastic exercise."
 msgstr ""
 "Behöver konfigurera fixtur för att veta stelhet för denna elastiska övning."
@@ -7083,22 +7083,27 @@ msgstr "Maximalt arbetsavstånd"
 msgid "Version of the firmware:"
 msgstr "Version på den fasta programvaran:"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2171
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2172
 msgid "Capture option"
 msgstr "Inspelningsalternativ"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2173
-msgid "Raw Data"
-msgstr "Rådata"
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2174
+msgid "Max force"
+msgstr "Maxkraft"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2290
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2175
+#, csharp-format
+msgid "Max AVG Force in {0} s"
+msgstr "Maximal medelkraft under {0} s"
+
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2291
 msgid ""
 "Loaded set used elastic bands removed from database or with changed values."
 msgstr ""
 "Inläst uppsättning använde elastiska band som tagits bort från databas eller "
 "med ändrade värden."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2291
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2292
 msgid ""
 "Stiffness calculation is correct but stiffness configuration window will not "
 "be able to match elastic bands and total stiffness."
@@ -7107,64 +7112,64 @@ msgstr ""
 "inte kunna matcha elastiska band och total stelhet."
 
 #. event_execute_label_message.Text = "Loaded: " + Util.GetLastPartOfPath(filechooser.Filename);
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2332 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1077
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2333 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1077
 msgid "Loaded:"
 msgstr "Inläst:"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2644
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2645
 msgid "Error doing graph."
 msgstr "Fel vid skapande av diagram."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2645
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2646
 msgid "Probably not sustained force."
 msgstr "Förmodligen inte bibehållen kraft."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3148
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3151
 msgid "If you want to calibrate, please tare first."
 msgstr "Tarera först om du vill kalibrera."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3407 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3417
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3410 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3420
 msgid "Force sensor exercise:"
 msgstr "Kraftsensorövning:"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3461
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3464
 msgid "Delete exercise"
 msgstr "Ta bort övning"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3523
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3526
 msgid "Stiffness configuration"
 msgstr "Stelhetskonfiguration"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3523
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3526
 msgid "Configure attached elastic bands/tubes"
 msgstr "Konfigurera ihopkopplade elastiska band/slangar"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3535
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3538
 msgid "Configure bands/tubes"
 msgstr "Konfigurera band/slangar"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3538
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3541
 msgid "Stiffness:"
 msgstr "Stelhet:"
 
-#: ../src/gui/app1/run.cs:406 ../src/gui/app1/run.cs:421
+#: ../src/gui/app1/run.cs:405 ../src/gui/app1/run.cs:420
 msgid "Lap distance (between barriers)"
 msgstr "Varvsavstånd (mellan barriärer)"
 
-#: ../src/gui/app1/run.cs:407 ../src/gui/app1/run.cs:422
+#: ../src/gui/app1/run.cs:406 ../src/gui/app1/run.cs:421
 msgid "Distance in meters"
 msgstr "Avstånd i meter"
 
 # TODO: stair step
-#: ../src/gui/app1/run.cs:411
+#: ../src/gui/app1/run.cs:410
 msgid "Vertical distance between stairs third and nine."
 msgstr "Vertikalt avstånd mellan trappsteg tre och nio."
 
-#: ../src/gui/app1/run.cs:412
+#: ../src/gui/app1/run.cs:411
 msgid "Distance in millimeters"
 msgstr "Avstånd i millimeter"
 
-#: ../src/gui/app1/run.cs:432
+#: ../src/gui/app1/run.cs:431
 msgid "Track distance"
 msgstr "Spåravstånd"
 
@@ -7266,28 +7271,28 @@ msgstr "Kopierar filer"
 msgid "Import session"
 msgstr "Importera session"
 
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:258
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:263
 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:77
 msgid "Number"
 msgstr "Antal"
 
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:292
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:297
 msgid "Jumps reactive"
 msgstr "Reaktiva hopp"
 
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:296
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:301
 msgid "Races interval"
 msgstr "Loppintervall"
 
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:303
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:308
 msgid "Gravitatory encoder"
 msgstr "Gravitationskodare"
 
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:306
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:311
 msgid "Inertial encoder"
 msgstr "Tröghetskodare"
 
-#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:911
+#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:926
 msgid "Open another database"
 msgstr "Öppna en annan databas"
 
@@ -7933,6 +7938,10 @@ msgstr ""
 "mätta kroppsdelen. Använd även detta alternativ om effekten av massan inte "
 "är signifikant."
 
+#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:417
+msgid "This configuration is the same as raw data."
+msgstr "Denna konfiguration är samma som rådata."
+
 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:419
 msgid ""
 "If user changes values on preferences, these values will automatically "
@@ -8344,6 +8353,10 @@ msgstr "Lägre än"
 msgid "Higher or equal than"
 msgstr "Högre än eller lika med"
 
+#: ../src/gui/old/queryServer.cs:779
+msgid "races"
+msgstr "lopp"
+
 #: ../src/gui/old/queryServer.cs:787
 msgid "watts"
 msgstr "watt"
@@ -9205,11 +9218,11 @@ msgstr "Filen {0} existerar med attributen {1}, skapade vid {2}"
 msgid "Are you sure you want to overwrite file: {0}"
 msgstr "Är du säker på att du vill skriva över filen: {0}"
 
-#: ../src/networks.cs:207
+#: ../src/networks.cs:209
 msgid "No active Internet devices."
 msgstr "Inga aktiva internetenheter."
 
-#: ../src/networks.cs:209
+#: ../src/networks.cs:211
 msgid "Active Internet devices:"
 msgstr "Aktiva internetenheter:"
 
@@ -11415,6 +11428,9 @@ msgstr "Fel. {0} kan inte spara video."
 msgid "Preview. Press any key to exit."
 msgstr "Förhandsgranska. Tryck på en tangent för att avsluta."
 
+#~ msgid "Raw Data"
+#~ msgstr "Rådata"
+
 #~ msgid "Resultant force"
 #~ msgstr "Resulterande kraft"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]