[gimp] Update Slovenian translation



commit 54e2c30f82c66bb12a2409d98ee09a53fc930efc
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Mon Jan 24 19:57:55 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po-plug-ins/sl.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 134 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index 04f8801476..8718e51bc5 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-12-01 23:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-05 12:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-19 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-22 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114
 msgid "Exercise in _C minor"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1220 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1994
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2029 ../plug-ins/common/depth-merge.c:732
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1003
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143 ../plug-ins/common/file-heif.c:2413
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143 ../plug-ins/common/file-heif.c:2459
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:960
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4634
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4669
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:495 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:495 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:515
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Pre_kliči"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Povadi kozo (Python 3)"
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1221 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2414
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2460
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:547 ../plug-ins/common/film.c:1315
 #: ../plug-ins/common/grid.c:761 ../plug-ins/common/hot.c:679
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "_Navpične"
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:498
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:503 ../plug-ins/common/file-dicom.c:701
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:458 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:503 ../plug-ins/common/file-dicom.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:468 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1312 ../plug-ins/common/file-pcx.c:480
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:488 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:951 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
@@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "_Navpične"
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:228
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2425 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2509 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:660
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:660
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 ../plug-ins/common/curve-bend.c:836
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1503 ../plug-ins/common/file-mng.c:873
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1557 ../plug-ins/common/file-mng.c:873
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1220 ../plug-ins/common/file-pcx.c:908
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1503
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 ../plug-ins/file-fits/fits.c:513
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:777 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1099
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:314 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1813
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:314 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1022
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1098 ../plug-ins/flame/flame.c:508
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2339 ../plug-ins/common/curve-bend.c:889
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:352 ../plug-ins/common/file-cel.c:403
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:643 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:643 ../plug-ins/common/file-dicom.c:377
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:403 ../plug-ins/common/file-mng.c:1404
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:666
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1147 ../plug-ins/common/file-ps.c:3489
@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:457 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:504
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:673 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:752
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:540
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:155 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:160
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1818
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:158 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:163
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1820
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 ../plug-ins/flame/flame.c:477
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "_Pordelost cr709:"
 #. * right type of raw data.
 #.
 #: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:192
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2603 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1870
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2649 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1870
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -1934,8 +1934,8 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
 #.
 #. * Open the file for reading...
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:394 ../plug-ins/common/file-dicom.c:368
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:342 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:395
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:394 ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:352 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:395
 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:658
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:187
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:168
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:171
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:415
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:343 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:903
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:694 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:718 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1495
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1323
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:675 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:504 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:744
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1091 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:269
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1775 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1012
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
@@ -2122,34 +2122,39 @@ msgstr "Namizna povezava"
 msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
 msgstr "Napaka pri nalaganju namizne datoteke »%s«: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:170
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
 msgid "DICOM image"
 msgstr "Slika DICOM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:202
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:203
 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
 msgstr "Slika Digital Imaging and Communications in Medicine"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:301
 #, c-format
 msgid "Dicom format does not support multiple layers."
 msgstr "Zapis Dicom ne podpira več plasti."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:402
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:403
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "»%s« ni datoteka DICOM."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:575
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:576
 #, c-format
 msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP."
 msgstr "GIMP ne podpira skladnje prenosa %s."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1468
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:631
+#, c-format
+msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d"
+msgstr "GIMP ne podpira %s v kombinaciji z vzorci na slikovno točko: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1522
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Slik ni mogoče shraniti s kanalom alfa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1487 ../plug-ins/common/file-ps.c:1318
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1541 ../plug-ins/common/file-ps.c:1318
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:670 ../plug-ins/file-fits/fits.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2177,20 +2182,20 @@ msgstr "_Opis:"
 msgid "_Spacing:"
 msgstr "_Razmik:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:109
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:113
 msgid "Radiance RGBE"
 msgstr "Sevanje RGBE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:123 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:104
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:129 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:104
 msgid "OpenEXR image"
 msgstr "Slika OpenEXR"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:302
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:311
 #, c-format
 msgid "GEGL export plug-in does not support multiple layers."
 msgstr "Vstavek izvoza GEGL ne podpira več plasti."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:366
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:376
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "»%s« ni mogoče odpreti"
@@ -2488,102 +2493,102 @@ msgstr ""
 msgid "image content"
 msgstr "Vsebina slike"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1527
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1569
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
 msgstr "Izvažanje »%s« z uporabo kodirnika %s ..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1577 ../plug-ins/common/file-heif.c:1970
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1619 ../plug-ins/common/file-heif.c:2012
 #, c-format
 msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
 msgstr "Kodiranje slike HEIF je spodletelo: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2175
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2221
 #, c-format
 msgid "Writing HEIF image failed: %s"
 msgstr "Zapisovanje slike HEIF ni uspelo: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2264
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2310
 msgid "primary"
 msgstr "Primarno"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2409
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2455
 msgid "Load HEIF Image"
 msgstr "Naloži sliko HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2423
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2469
 msgid "Select Image"
 msgstr "Izberi sliko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2568
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2614
 msgid "Export Image as AVIF"
 msgstr "Izvozi sliko kot AVIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2568
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2614
 msgid "Export Image as HEIF"
 msgstr "Izvozi sliko kot HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2581
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2627
 msgid "_Lossless"
 msgstr "_Brez izgub"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2599
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2645
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Kakovost"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2604
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2650
 msgid "YUV444"
 msgstr "YUV444"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2605
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2651
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2612
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2658
 msgid "Pixel format:"
 msgstr "Oblika slikovnih točk:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1088
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2699 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1122
 msgid "8 bit/channel"
 msgstr "8 bitov/kanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2654
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2700
 msgid "10 bit/channel"
 msgstr "10 bitov/kanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2655
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2701
 msgid "12 bit/channel"
 msgstr "12 bitov/kanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2662
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2708
 msgid "Bit depth:"
 msgstr "Bitna globina:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2665
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2711
 msgid "Slow"
 msgstr "Počasi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2666
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2712
 msgid "Balanced"
 msgstr "Uravnoteženo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2667
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2713
 msgid "Fast"
 msgstr "Hitro"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2674
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2720
 msgid "Speed:"
 msgstr "Hitrost:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2680
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2726
 msgid "Save color _profile"
 msgstr "Shrani _barvni profil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2687
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2732
 msgid "_Save Exif data"
 msgstr "_Shrani podatke Exif"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2693
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2737
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Shrani podatke _XMP"
 
@@ -2877,35 +2882,43 @@ msgstr "Shrani ori_ginalni profil"
 msgid "Store ICC profile to exported JXL file"
 msgstr "Shrani profil ICC v izvoženo datoteko JXL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1075
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1107
+msgid "lightning (fastest)"
+msgstr "strela (najhitrejše)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1108
+msgid "thunder"
+msgstr "grom"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1109
 msgid "falcon (faster)"
 msgstr "sokol (hitreje)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1076
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1110
 msgid "cheetah"
 msgstr "gepard"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1111
 msgid "hare"
 msgstr "zajec"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1078
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1112
 msgid "wombat"
 msgstr "vombat"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1079
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1113
 msgid "squirrel"
 msgstr "veverica"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1114
 msgid "kitten"
 msgstr "mucka"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1115
 msgid "tortoise (slower)"
 msgstr "želva (počasneje)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1123
 msgid "16 bit/channel"
 msgstr "16 bitov/kanal"
 
@@ -3051,13 +3064,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "»%s« ni datoteka PCX"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:359
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:362
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina slike: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:451 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:354
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina slike: %d"
@@ -4295,23 +4308,23 @@ msgstr "Iz »%s« ni mogoče prebrati razširitve"
 msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr "Glave datoteke »%s« ni mogoče prebrati"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1447
 msgid "Export Image as TGA"
 msgstr "Izvozi sliko kot TGA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1454
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "Stiskanje _RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1465
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "Izvi_rnik:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1469
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Levo spodaj"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1470
 msgid "Top left"
 msgstr "Levo zgoraj"
 
@@ -6861,103 +6874,103 @@ msgstr "Izvozi predogled"
 msgid "JPEG format does not support multiple layers."
 msgstr "Zapis JPEG ne podpira več plasti."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:280
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
 #, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PSD: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
 #, c-format
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
 msgstr "Ni veljavna datoteka dokumenta Photoshop"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:337
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:340
 #, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
 msgstr "Nepodprta različica vrste datotek: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:344
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:347
 #, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "Preveč kanalov v datoteki: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:368
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:371
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost slike: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:386 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Nepodprti barvni način: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:421
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:424
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Nepodprta bitna globina: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:455 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:465
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:678 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1024
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:458 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:468
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:681 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1027
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Datoteka je okvarjena!"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:629
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:632
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "Preveč kanalov v plasti: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:713
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:716
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:722
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:725
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:732
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:735
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:752
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid mask info size."
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost podatkov o maski."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:929
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:932
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti maske: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:938
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:941
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti maske: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:948
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:951
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2398
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1889 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2482
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Nepodprti način stiskanja: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2590
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2674
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatno"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2768
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2837
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2943
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati"
@@ -6966,7 +6979,7 @@ msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati"
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "Napaka: Osnovne vrste slike GIMP ni mogoče pretvoriti v način PSD"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1768
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1770
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
@@ -6975,7 +6988,7 @@ msgstr ""
 "Izvažanje »%s« ni uspelo. Vrsta datotek PSD ne podpira slik, ki so daljše "
 "ali širše od 30.000 slikovnih točk."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1793
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -12081,109 +12094,109 @@ msgstr "Pri poskusu tiskanja je prišlo do napake:"
 msgid "Printing"
 msgstr "Tiskanje"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:140
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:138
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "_Posnetek namizja ..."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:145
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:143
 msgid "Create an image from an area of the screen"
 msgstr "Ustvari sliko iz področja zaslona"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:528
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:511
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:427
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Posnetek namizja"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:533
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:516
 msgid "S_nap"
 msgstr "_Pripni"
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:560
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:543
 msgid "Area"
 msgstr "Področje"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:572
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:555
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Naredi posnetek posameznega _okna"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:578
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "Vključi _okrasitev okna"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:616
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:661
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:599
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:644
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "Vključi kazalec _miške"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:638
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:621
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "Naredi posnetek _celega zaslona"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:689
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:672
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Izberi _področje za zajem"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:707
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:690
 msgid "Delay"
 msgstr "Zakasni"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:710
 msgid "Selection delay: "
 msgstr "Zakasnitev izbora: "
 
 #. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:743
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:803
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:726
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:786
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:756
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:739
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr "Po zamiku povlecite miško, da izberete področje posnetka namizja."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:760
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:743
 msgid "Click in a window to snap it after delay."
 msgstr "Kliknite v okno, da ga po zamiku poslikate."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:765
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:748
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "Po koncu zamika kliknite v okno, da ga poslikate."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:786
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769
 msgid "Screenshot dela_y: "
 msgstr "Za_kasnitev zaslonske slike: "
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:797
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "Posnetek namizja nastane po zakasnitvi."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:799
 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr "Ko je področje izbrano, se po tej zakasnitvi zajame."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:821
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:804
 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr "Ko je okno izbrano, se po tej zakasnitvi zajame."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:827
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810
 msgid "After the delay, the active window will be captured."
 msgstr "Slika aktivnega okna bo zajeta po zakasnitvi."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:834
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:817
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Barvni profil"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:839
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:822
 msgid "Tag image with _monitor profile"
 msgstr "Označi sliko s profilom _zaslona"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:843
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:826
 msgid "Convert image to sR_GB"
 msgstr "Pretvori sliko v barvni prostor sR_GB"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302
 msgid "No data captured"
 msgstr "Zajetih ni bilo nič podatkov"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]