[gimp] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Slovenian translation
- Date: Sun, 16 Jan 2022 21:30:51 +0000 (UTC)
commit 0986fec1fbcee0c580fb594b997f237992a6bad0
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Sun Jan 16 21:30:49 2022 +0000
Update Slovenian translation
po-script-fu/sl.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/sl.po b/po-script-fu/sl.po
index f0b90dab4e..5a4d4e1243 100644
--- a/po-script-fu/sl.po
+++ b/po-script-fu/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#'gimp/po-script-fu
+# 'gimp/po-script-fu
# Slovenian translation of GIMP Script-Fu.
# Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.8 scriptfu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-01 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-01 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-23 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-24 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:138
msgid "Script-Fu _Console"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Shrani izpis konzole Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:280
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
msgid "_Cancel"
msgstr "Pre_kliči"
@@ -160,69 +160,69 @@ msgstr "_Uporabi"
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Ocenjevalni način konzole Script-Fu omogoča le ne-interaktiven priklic"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:203
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu ne more obdelati dveh skriptov naenkrat."
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:203
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:205
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Že poganjate skript \"%s\"."
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:229
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:231
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
msgid "_Reset"
msgstr "_Ponastavi"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:240
msgid "_OK"
msgstr "V _redu"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:292
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:294
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:342
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:344
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Izbor barv Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Izbor datoteke Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Izbor mape Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Izbor pisave Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:485
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Izbor palete Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:494
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Izbor vzorca Script-fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:505
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Izbor preliva Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:512
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:514
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Izbor čopiča Script-Fu"
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:890
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:893
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Napaka pri izvajanju %s:"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Debelina"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
msgid "Work on copy"
@@ -540,14 +540,14 @@ msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Brez ozadja (samo pri ločenih plasteh)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
msgid "Keep selection"
msgstr "Ohrani izbor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
msgid "Separate layer"
msgstr "Loči plast"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Odmik Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
msgid "Blur radius"
msgstr "Polmer zabrisa"
@@ -1004,31 +1004,36 @@ msgstr "_Odstrani vsa vodila"
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr "Odstrani vsa vodoravna in navpična vodila"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
+#. else
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:123
+msgid "Lava works with exactly one selected layer"
+msgstr "Lava deluje z natanko eno izbrano plastjo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava …"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr "Zapolni trenutni izbor z lavo"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:137
msgid "Seed"
msgstr "Zasadi"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:138
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:139
msgid "Roughness"
msgstr "Grobost"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140
msgid "Gradient"
msgstr "Preliv"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143
msgid "Use current gradient"
msgstr "Uporabi trenutni preliv"
@@ -1199,19 +1204,19 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "Prilepi vsebino odložišča v nov čopič"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:145
msgid "_Brush name"
msgstr "Ime _čopiča"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
msgid "_File name"
msgstr "Ime _datoteke"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:147
msgid "_Spacing"
msgstr "_Razmik"
@@ -1315,32 +1320,32 @@ msgstr "Razmaži"
msgid "Black"
msgstr "Črna"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131
msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Zaobljeni robovi …"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr "Zaobli robove slike in po želji dodaj padlo senco in ozadje"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
msgid "Edge radius"
msgstr "Polmer robov"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Dodaj padlo senco"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Zamik sence po osi X"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Zamik sence po osi Y"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144
msgid "Add background"
msgstr "Dodaj ozadje"
@@ -1372,11 +1377,11 @@ msgstr "Po_lmer (%)"
msgid "Co_ncave"
msgstr "V_boči"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:137
msgid "To _Brush..."
msgstr "V _čopič …"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:138
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr "Pretvori izbor v čopič"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]