[gnome-contacts] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Portuguese translation
- Date: Wed, 19 Jan 2022 15:54:06 +0000 (UTC)
commit 66bb5945f42a76a4835ec7e7c4f90a667339d7ab
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Wed Jan 19 15:54:04 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 43 +++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e23e3713..6877e33f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-12 22:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-13 12:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-19 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-19 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"O Contactos irá também integrar-se com os seus livros de endereços online e "
"juntar automaticamente os contactos de diferentes fontes."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:613
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:635
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projeto GNOME"
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Tirar uma fotografia…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
msgid "Select a File…"
msgstr "Selecionar um ficheiro…"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Cancelar Seleção"
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:189
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -324,28 +324,27 @@ msgstr ""
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nenhum contacto encontrado com o endereço eletrónico %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:101
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
msgid "No Camera Detected"
msgstr "Nenhuma câmara detetada"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:135 src/contacts-avatar-selector.vala:141
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:227
-msgid "Failed to set avatar."
-msgstr "Falha ao definir avatar."
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:186
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Procurar mais imagens"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:189
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:199
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:56
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "Falha ao definir avatar."
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:57
msgid "Change avatar"
msgstr "Alterar avatar"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:79
+#: src/contacts-contact-editor.vala:93
msgid "Add name"
msgstr "Adicionar nome"
@@ -370,20 +369,24 @@ msgstr "Impossível criar novos contactos: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impossível encontrar contacto criado recentemente"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:228
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Enviar um e-mail para %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:242
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:257
msgid "Start a call"
msgstr "Iniciar uma chamada"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:313
msgid "Visit website"
msgstr "Visitar website"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:374
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:361
+msgid "Their birthday is today! 🎉"
+msgstr "O seu aniversário é hoje! 🎉"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:402
msgid "Show on the map"
msgstr "Mostrar no mapa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]