[gnome-contacts] Update Ukrainian translation



commit 7503adf8bc92434ed107cde1be26cc7eb9a2c540
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Wed Jan 19 15:52:28 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 896890e0..275e2126 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-12 22:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-13 12:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-19 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-19 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "Контакти також інтегровані з мережевими адресними книгами і автоматично "
 "сполучать контакти з різних джерел."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:613
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:635
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Проєкт GNOME"
 
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Скасувати"
 msgid "Done"
 msgstr "Завершено"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "Вибрати фото…"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Вибрати адресу пошти"
 
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Скасувати вибір"
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантаження"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:189
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
@@ -316,28 +316,27 @@ msgstr ""
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:101
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
 msgid "No Camera Detected"
 msgstr "Камер не виявлено"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:135 src/contacts-avatar-selector.vala:141
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:227
-msgid "Failed to set avatar."
-msgstr "Не вдалося встановити фотографію"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:186
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Переглянути інші фото"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:189
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:199
 msgid "_Open"
 msgstr "_Відкрити"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:56
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "Не вдалося встановити фотографію"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:57
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Змінити аватар"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:79
+#: src/contacts-contact-editor.vala:93
 msgid "Add name"
 msgstr "Додати ім'я"
 
@@ -362,26 +361,30 @@ msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s"
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:228
 #, c-format
 msgid "Send an email to %s"
 msgstr "Надіслати %s повідомлення ел. пошти"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:242
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:257
 msgid "Start a call"
 msgstr "Почати виклик"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:313
 msgid "Visit website"
 msgstr "Відвідати сайт"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:374
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:361
+msgid "Their birthday is today! 🎉"
+msgstr ""
+"Сьогодні день народження! 🎉"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:402
 msgid "Show on the map"
 msgstr "Показати на карті"
 
 #: src/contacts-delete-operation.vala:34
 #, c-format
-#| msgid "Delete Contact"
 msgid "Deleting %d contact"
 msgid_plural "Deleting %d contacts"
 msgstr[0] "Вилучаємо %d контакт"
@@ -391,8 +394,7 @@ msgstr[3] "Вилучаємо контакт"
 
 #: src/contacts-editor-persona.vala:82
 msgid "Show More"
-msgstr ""
-"Докладніше"
+msgstr "Докладніше"
 
 #. Create grid and labels
 #: src/contacts-editor-property.vala:63
@@ -578,7 +580,6 @@ msgstr "Zephyr"
 
 #: src/contacts-link-operation.vala:40
 #, c-format
-#| msgid "Link Contacts"
 msgid "Linked %d contact"
 msgid_plural "Linked %d contacts"
 msgstr[0] "Пов'язано %d контакт"
@@ -710,7 +711,6 @@ msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #: src/contacts-unlink-operation.vala:37
-#| msgid "Link Contacts"
 msgid "Unlinking contacts"
 msgstr "Від'єднуємо записи контактів"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]