[glib/glib-2-70] Update Portuguese translation



commit 9e1fabd60171d0f334436d810d3c68c224af2977
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Wed Jan 19 15:31:17 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b3189e4ff..9b71f1b51 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
 # Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2014 - 2016.
 # Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>, 2020.
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2020, 2021.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2020, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-24 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-25 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-19 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-19 15:30+0000\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: gio/gapplication.c:500
 msgid "GApplication options"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "O fluxo já se encontra fechado"
 msgid "Truncate not supported on base stream"
 msgstr "Truncar não é suportado no fluxo base"
 
-#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1416
 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
 "Impossível determinar o endereço do canal de sessão (não implementado para "
 "este SO)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7261
+#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7334
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
 "Impossível determinar o endereço de canal a partir da variável de sessão "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valor “%s” desconhecido"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7270
+#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7343
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -648,21 +648,21 @@ msgstr "Erro ao abrir o chaveiro “%s” para escrita: "
 msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
 msgstr "(adicionalmente, também falhou a libertação para “%s”: %s) "
 
-#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2417
+#: gio/gdbusconnection.c:604 gio/gdbusconnection.c:2418
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "A ligação está fechada"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1902
+#: gio/gdbusconnection.c:1903
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Foi atingido o tempo de expiração"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:2540
+#: gio/gdbusconnection.c:2541
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "Foram encontrados parâmetros não suportados ao construir a ligação de cliente"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4189 gio/gdbusconnection.c:4536
+#: gio/gdbusconnection.c:4269 gio/gdbusconnection.c:4623
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
@@ -670,79 +670,79 @@ msgstr ""
 "Não existe o ambiente “org.freedesktop.DBus.Properties” no objeto no caminho "
 "%s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4331
+#: gio/gdbusconnection.c:4414
 #, c-format
 msgid "No such property “%s”"
 msgstr "Não existe a propriedade “%s”"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4343
+#: gio/gdbusconnection.c:4426
 #, c-format
 msgid "Property “%s” is not readable"
 msgstr "A propriedade “%s” não pode ser lida"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4354
+#: gio/gdbusconnection.c:4437
 #, c-format
 msgid "Property “%s” is not writable"
 msgstr "A propriedade “%s” não pode ser escrita"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4374
+#: gio/gdbusconnection.c:4457
 #, c-format
 msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
 msgstr ""
 "Erro ao definir a propriedade “%s”: esperado o tipo “%s”, obtido o “%s”"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4479 gio/gdbusconnection.c:4687
-#: gio/gdbusconnection.c:6689
+#: gio/gdbusconnection.c:4562 gio/gdbusconnection.c:4777
+#: gio/gdbusconnection.c:6760
 #, c-format
 msgid "No such interface “%s”"
 msgstr "Não existe o ambiente “%s”"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4905 gio/gdbusconnection.c:7201
+#: gio/gdbusconnection.c:4999 gio/gdbusconnection.c:7274
 #, c-format
 msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
 msgstr "Não existe o ambiente “%s” no objeto no caminho %s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5003
+#: gio/gdbusconnection.c:5100
 #, c-format
 msgid "No such method “%s”"
 msgstr "Não existe o método “%s”"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5034
+#: gio/gdbusconnection.c:5131
 #, c-format
 msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
 msgstr "Tipo de mensagem, “%s”, não corresponde ao tipo “%s” esperado"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5237
+#: gio/gdbusconnection.c:5334
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Já existe um objeto exportado para o ambiente %s em %s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5463
+#: gio/gdbusconnection.c:5561
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
 msgstr "Impossível obter propriedade %s.%s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5519
+#: gio/gdbusconnection.c:5617
 #, c-format
 msgid "Unable to set property %s.%s"
 msgstr "Impossível definir propriedade %s.%s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5698
+#: gio/gdbusconnection.c:5796
 #, c-format
 msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
 msgstr "O método “%s” devolveu o tipo “%s”, mas era esperado “%s”"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:6800
+#: gio/gdbusconnection.c:6872
 #, c-format
 msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
 msgstr "O método “%s” no ambiente “%s” com a assinatura “%s” não existe"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:6921
+#: gio/gdbusconnection.c:6993
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Já existe uma subárvore exportada para %s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:7209
+#: gio/gdbusconnection.c:7282
 #, c-format
 msgid "Object does not exist at path “%s”"
 msgstr "O objeto não existe no caminho \"%s\""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Impossível copiar ficheiro especial"
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Dado um valor de ligação simbólica inválida"
 
-#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2355
+#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2333
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ligações simbólicas não são suportadas"
 
@@ -4938,79 +4938,79 @@ msgstr "PM"
 msgid "Error opening directory “%s”: %s"
 msgstr "Erro ao abrir o diretório “%s”: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:738 glib/gfileutils.c:830
+#: glib/gfileutils.c:733 glib/gfileutils.c:825
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
 msgstr[0] "Impossível alocar %lu byte para ler o ficheiro “%s”"
 msgstr[1] "Impossível alocar %lu bytes para ler o ficheiro “%s”"
 
-#: glib/gfileutils.c:755
+#: glib/gfileutils.c:750
 #, c-format
 msgid "Error reading file “%s”: %s"
 msgstr "Erro ao ler o ficheiro %s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:791
+#: glib/gfileutils.c:786
 #, c-format
 msgid "File “%s” is too large"
 msgstr "Ficheiro “%s” é demasiado grande"
 
-#: glib/gfileutils.c:855
+#: glib/gfileutils.c:850
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
 msgstr "Falha ao ler do ficheiro “%s”: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1469
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1447
 #, c-format
 msgid "Failed to open file “%s”: %s"
 msgstr "Falha ao abrir o ficheiro “%s”: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:918
+#: glib/gfileutils.c:913
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
 msgstr "Falha ao obter atributos do ficheiro “%s”: falha no fstat(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:949
+#: glib/gfileutils.c:944
 #, c-format
 msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Falha ao abrir o ficheiro “%s”: falha no fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1050
+#: glib/gfileutils.c:1045
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
 msgstr "Falha ao renomear o ficheiro “%s” para “%s”: falha no g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1176
+#: glib/gfileutils.c:1154
 #, c-format
 msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
 msgstr "Falha ao escrever o ficheiro “%s”: falha no write(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1197
+#: glib/gfileutils.c:1175
 #, c-format
 msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
 msgstr "Falha ao escrever o ficheiro “%s”: falha no fsync(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1358 glib/gfileutils.c:1773
+#: glib/gfileutils.c:1336 glib/gfileutils.c:1751
 #, c-format
 msgid "Failed to create file “%s”: %s"
 msgstr "Falha ao criar o ficheiro “%s”: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1403
+#: glib/gfileutils.c:1381
 #, c-format
 msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Impossível remover o ficheiro “%s” existente: falha no g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1738
+#: glib/gfileutils.c:1716
 #, c-format
 msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
 msgstr "Modelo “%s” inválido, não deveria conter um “%s”"
 
-#: glib/gfileutils.c:1751
+#: glib/gfileutils.c:1729
 #, c-format
 msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
 msgstr "Modelo “%s” não contém XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:2311 glib/gfileutils.c:2340
+#: glib/gfileutils.c:2289 glib/gfileutils.c:2318
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
 msgstr "Falha ao ler a ligação simbólica “%s”: %s"
@@ -5870,47 +5870,52 @@ msgstr "Processo sub processo parado com o sinal %ld"
 msgid "Child process exited abnormally"
 msgstr "O sub processo terminou anormalmente"
 
-#: glib/gspawn.c:1855 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1864 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Falha ao ler de canal de sub processo (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2157
+#: glib/gspawn.c:2166
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
 msgstr "Falha ao criar sub processo “%s” (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2274
+#: glib/gspawn.c:2283
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Falha ao efetuar fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2434 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2443 glib/gspawn-win32.c:381
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
 msgstr "Falha ao ir para o diretório “%s” (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2444
+#: glib/gspawn.c:2453
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
 msgstr "Falha ao executar o sub processo “%s” (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2454
+#: glib/gspawn.c:2463
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Falha ao redirecionar saída ou entrada de sub processo (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2463
+#: glib/gspawn.c:2472
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Falha ao efetuar fork de sub processo (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2471
+#: glib/gspawn.c:2480
+#, c-format
+msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
+msgstr "Falha em fechar o descritor de ficheiro para sub processo (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:2488
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process “%s”"
 msgstr "Erro desconhecido ao executar sub processo “%s”"
 
-#: glib/gspawn.c:2495
+#: glib/gspawn.c:2512
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Impossível ler dados suficientes de canal pid do sub processo (%s)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]