[gnome-control-center] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Portuguese translation
- Date: Mon, 17 Jan 2022 14:26:00 +0000 (UTC)
commit 85c3ca6adae8fdeaaca3fe977b2ed73c5da1d2fd
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Mon Jan 17 14:25:58 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 529 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 271 insertions(+), 258 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b3e0656ae..48b205c6a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
# Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>, 2020.
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2021.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-05 22:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-06 22:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-17 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "Acesso total a /dev"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:834
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4
+#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "Sistema de ficheiros"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:304
-#: shell/cc-window.c:974 shell/cc-window.ui:23
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:292
+#: shell/cc-window.c:963 shell/cc-window.ui:23
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Outros ficheiros"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1663
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:50
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:35
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Câmara"
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:479
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
@@ -351,7 +351,6 @@ msgstr "Limpar cache…"
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "Controlar várias permissões e definições de aplicações"
-#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "Selecionar uma foto"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
#: panels/display/cc-display-panel.c:1031
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:214
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886
@@ -386,9 +385,9 @@ msgstr "Selecionar uma foto"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
-#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:268
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -509,27 +508,27 @@ msgstr "Ligar e desligar o Bluetooth e ligar os seus dispositivos"
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
msgstr "partilhar;partilha;bluetooth;obex;"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:31
-msgid "Camera is turned off"
-msgstr "A câmara está ligada"
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:16
+msgid "Camera is Turned Off"
+msgstr "A câmara está desligada"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:39
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:17
msgid "No applications can capture photos or video."
msgstr "Nenhuma aplicação pode capturar fotos ou vídeo."
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:71
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:31
msgid ""
"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
-"the camera may cause some applications to not function properly."
+"the camera may cause some applications to not function properly.\n"
+"\n"
+"Allow the applications below to use your camera."
msgstr ""
-"O uso da câmara permite a aplicações capturarem fotos e vídeos. Desativá-la "
-"pode impedir que algumas aplicações funcionem corretamente."
-
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:80
-msgid "Allow the applications below to use your camera."
-msgstr "Permitir que as aplicações abaixo usem a câmara."
+"A utilização da câmara permite a captação de fotos e vídeos. A desativação "
+"da câmara pode fazer com que algumas aplicações não funcionem corretamente.\n"
+"\n"
+"Permita que as aplicações abaixo indicadas utilizem a câmara."
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:99
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:47
msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
msgstr "Nenhuma aplicação requisitou acesso à câmara"
@@ -754,7 +753,7 @@ msgstr "Gravar o perfil"
#: panels/color/cc-color-panel.c:845
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
@@ -1303,18 +1302,26 @@ msgctxt "hotspot"
msgid "Hotspot"
msgstr "Ponto de acesso"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:189
+msgid "24-hour"
+msgstr "24 horas"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:191
+msgid "AM / PM"
+msgstr "AM / PM"
+
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:261
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e de %B de %Y, %l∶%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:266
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:268
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e de %B de %Y, %R"
#. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:448
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:450
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -1322,7 +1329,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:475
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:477
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -1330,23 +1337,23 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:482
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:484
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:487
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:489
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:492
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:494
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Update the text bubble in the timezone map
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:497
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:499
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
@@ -1425,42 +1432,34 @@ msgstr "Fuso horário"
msgid "Search for a city"
msgstr "Procurar uma cidade"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:325
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "_Data e Hora automática"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:326
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:308
msgid "Requires internet access"
msgstr "Requer acesso à Internet"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:337
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
msgid "Date & _Time"
msgstr "Data e _Hora"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:360
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:338
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "Fuso _horário automático"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:361
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:339
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "Requer serviço de localização ativado e acesso à Internet"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:372
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:351
msgid "Time Z_one"
msgstr "Fuso h_orário"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:396
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:370
msgid "Time _Format"
msgstr "_Formato de hora"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:403
-msgid "24-hour"
-msgstr "24 horas"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:404
-msgid "AM / PM"
-msgstr "AM / PM"
-
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4
msgid "Change the date and time, including time zone"
msgstr "Alterar a data e hora, incluindo o fuso horário"
@@ -1773,11 +1772,11 @@ msgstr ""
"Painel;Projetor;xrandr;Ecrã;Resolução;Atualizar;Monitor;Noturno;Luz;Azul;cor;"
"anoitecer;amanhecer;"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:412
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:436
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:482
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:512
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:410
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -1785,98 +1784,98 @@ msgstr "Desconhecido"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID da versão: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:462
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:719
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:717
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:723
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:721
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:725
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:723
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:23
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:18
msgid "System Logo"
msgstr "Logotipo do sistema"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:38
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:33
msgid "Device Name"
msgstr "Nome do dispositivo"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:59
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
msgid "Hardware Model"
msgstr "Modelo do equipamento"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:67
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:59
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:75
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:67
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:75
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
msgid "Disk Capacity"
msgstr "Capacidade do disco"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:84
msgid "Calculating…"
msgstr "A calcular…"
#. translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:112
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:99
msgid "OS Name"
msgstr "Nome do SO"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:120
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
msgid "OS Type"
msgstr "Tipo do SO"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:128
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
msgid "GNOME Version"
msgstr "Versão do GNOME"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:137
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
msgid "Windowing System"
msgstr "Gestor de janelas"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:145
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualização"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:153
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:140
msgid "Software Updates"
msgstr "Atualização de aplicações"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:175
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:159
msgid "Rename Device"
msgstr "Mudar o nome do dispositivo"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:191
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:175
msgid ""
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
"network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -1884,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"O nome do dispositivo é utilizado para identificá-lo quando este for visto "
"pela rede, ou quando a emparelhar dispositivos Bluetooth."
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:206
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
msgid "_Rename"
msgstr "_Mudar o nome"
@@ -2250,7 +2249,7 @@ msgstr "Métodos para inserir símbolos e variantes de letras usando o teclado."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:213
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:207
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:211
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
@@ -2282,7 +2281,7 @@ msgstr ""
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:19
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2344,7 +2343,7 @@ msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Adicionar um atalho personalizado"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -2362,7 +2361,7 @@ msgstr "Prima Esc para cancelar ou Backspace para desativar a tecla de atalho."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:35
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:101
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2406,35 +2405,33 @@ msgstr ""
"Atalho;Área de trabalho;Janela;Redimensionar;Zoom;Inserir;Fonte;Bloquear;"
"Volume;Trancar;"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:30
-msgid "Location services turned off"
-msgstr "Serviços de localização desligado"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:15
+msgid "Location Services Turned Off"
+msgstr "Serviços de localização desligados"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:38
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:16
msgid "No applications can obtain location information."
msgstr "Nenhuma aplicação pode obter informação de localização."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:70
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:30
msgid ""
"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
-"mobile broadband increases accuracy."
-msgstr ""
-"Os serviços de localização permitem às suas aplicações saberem a sua "
-"localização. Utilizar Wi-Fi e redes móveis aumenta a sua eficácia."
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:78
-msgid ""
+"mobile broadband increases accuracy.\n"
+"\n"
"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla."
-"com/privacy'>Privacy Policy</a>"
+"com/privacy'>Privacy Policy</a>\n"
+"\n"
+"Allow the applications below to determine your location."
msgstr ""
-"Usa o serviço de localização Mozilla: <a href='https://location.services."
-"mozilla.com/privacy'>Políticas de Privacidade</a>"
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:90
-msgid "Allow the applications below to determine your location."
-msgstr "Permitir que as aplicações abaixo determinem a sua localização."
+"Os serviços de localização permitem às aplicações saber a sua localização. A "
+"utilização de Wi-Fi e banda larga móvel aumenta a precisão.\n"
+"\n"
+"Utiliza o serviço de localização Mozilla: <a href='https://location.services."
+"mozilla.com/privacy'>Política de Privacidade</a>\n"
+"\n"
+"Permita que as aplicações abaixo indicadas determinem a sua localização."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:106
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:48
msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
msgstr "Nenhuma aplicação requisitou acesso à localização"
@@ -2635,7 +2632,7 @@ msgstr "Proteja as suas conversas"
#. FIXME
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:11
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:24
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:9
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -2745,71 +2742,71 @@ msgstr ""
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr "Trackpad;Cursor;Clique;Toque;Duplo;Botão;Trackball;Deslocar;"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:46
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15
msgid "_Hot Corner"
msgstr "Canto ativo"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:47
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:16
msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview."
msgstr ""
"Toque no canto superior esquerdo para abrir a Visão geral das Atividades."
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:75
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:42
msgid "_Active Screen Edges"
msgstr "Margens de ecrã ativas"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:76
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:43
msgid ""
"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them."
msgstr ""
"Arraste janelas contra os lados ou a parte superior do ecrã para as "
"redimensionar."
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:105
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:70
msgid "Workspaces"
msgstr "Áreas de trabalho"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:127
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:76
msgid "_Dynamic workspaces"
msgstr "Áreas de trabalho _dinâmicas"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:128
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:77
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Remove automaticamente áreas de trabalho vazias."
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:144
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:91
msgid "_Fixed number of workspaces"
msgstr "Número fixo de áreas de trabalho"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:145
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:92
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Especifique um número de áreas de trabalho permanentes."
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:163
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:108
msgid "_Number of Workspaces"
msgstr "_Número de áreas de trabalho"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:181
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:124
msgid "Multi-Monitor"
msgstr "Multi-Monitor"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:203
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:130
msgid "Workspaces on _primary display only"
msgstr "Áreas de trabalho apenas no ecrã _principal"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:231
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:156
msgid "Workspaces on all d_isplays"
msgstr "Áreas de trabalho em todos os ecrãs"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:261
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:184
msgid "Application Switching"
msgstr "Comutação de aplicações"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:283
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:190
msgid "Include applications from all _workspaces"
msgstr "Incluir aplicações de todas as áreas de trabalho"
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:299
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:204
msgid "Include applications from the _current workspace only"
msgstr "Incluir apenas aplicações da área de trabalho atual"
@@ -2826,7 +2823,7 @@ msgstr "Gerir preferências para produtividade e multitarefa"
msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
msgstr "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:680 panels/network/cc-wifi-panel.ui:264
+#: panels/network/cc-network-panel.c:680 panels/network/cc-wifi-panel.ui:258
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Algo correu mal. Por favor, contacte o seu fornecedor do programa."
@@ -2858,19 +2855,19 @@ msgstr "%s (SSID: %s)"
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "Rede insegura (WEP)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:265
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "Rede segura (WPA)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:269
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "Rede segura (WPA2)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:276
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "Rede segura (WPA3)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:281
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
msgid "Secure network"
msgstr "Rede segura"
@@ -2931,7 +2928,7 @@ msgstr "Nome da rede"
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:330
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:177
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
@@ -2962,48 +2959,48 @@ msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Parar o ponto de acesso"
# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:38
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:32
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Modo de avião"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:39
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:33
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
msgstr "Desativa o Wi-Fi, o Bluetooth e as redes móveis"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
msgstr "Nenhum adaptador Wi-Fi encontrado"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:86
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:80
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr "Tenha a certeza de que tem um adaptador Wi-Fi ligado e ativado"
# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:118 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:112 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:126
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Modo de avião ligado"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:128
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:122
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "Desligue-o para usar o Wi-Fi"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:163
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:157
msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
msgstr "Ponto de acesso Wi-Fi ativo"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:173
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:167
msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
msgstr "Dispositivos móveis podem digitalizar o código QR para ligarem-se."
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:181
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:175
msgid "Turn Off Hotspot…"
msgstr "Desligar o ponto de acesso…"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:201
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195
msgid "Visible Networks"
msgstr "Redes visíveis"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:258
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:252
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "O gestor de redes tem de estar em execução"
@@ -3278,7 +3275,7 @@ msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 pessoal"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:14
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:73
msgid "Signal Strength"
msgstr "Força do sinal"
@@ -3626,7 +3623,7 @@ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "O dispositivo sem-fio não suporta o modo ponto de acesso"
#: panels/network/net-proxy.c:69
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:259
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
#: panels/power/cc-power-panel.c:837 panels/power/cc-power-panel.c:848
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
@@ -3668,7 +3665,7 @@ msgid "Turn device off"
msgstr "Desligar o dispositivo"
#: panels/network/network-mobile.ui:27
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
@@ -4449,7 +4446,7 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Ver o _conteúdo da mensagem no ecrã bloqueado"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:259
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
#: panels/power/cc-power-panel.c:843 panels/power/cc-power-panel.c:850
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
@@ -4459,11 +4456,11 @@ msgstr "Ver o _conteúdo da mensagem no ecrã bloqueado"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:32
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:17
msgid "_Do Not Disturb"
msgstr "_Não incomodar"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:39
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:24
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Notificações no ecrã b_loqueado"
@@ -4723,14 +4720,14 @@ msgstr "Nunca"
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspender automaticamente"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1151
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1139
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"Modo de desempenho temporariamente desativado devido à alta temperatura de "
"funcionamento."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1153
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1141
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
"stable surface to restore."
@@ -4738,11 +4735,11 @@ msgstr ""
"Colo detetado: modo de desempenho temporariamente indisponível. Mova o "
"dispositivo para uma superfície estável para restaurar."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1155
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1143
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Modo de desempenho temporariamente desativado."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1197
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1185
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@@ -4751,13 +4748,13 @@ msgstr ""
"quando a bateria estiver suficientemente carregada."
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1205
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1193
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Modo poupança de energia ativado por \"%s\"."
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1209
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1197
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Modo de desempenho ativado por \"%s\"."
@@ -4899,43 +4896,30 @@ msgstr "A funcionar da _bateria"
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:61
-msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
-msgstr "Portátil detetado: modo de desempenho indisponível"
-
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:63
-msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
-msgstr "Alta temperatura de equipamento: modo de desempenho indisponível"
-
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
-msgid "Performance mode unavailable"
-msgstr "Modo de desempenho indisponível"
-
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:84
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:183
-msgid "High performance and power usage."
-msgstr "Alto desempenho e utilização de energia."
-
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:182
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:132
msgctxt "Power profile"
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:133
+msgid "High performance and power usage."
+msgstr "Alto desempenho e utilização de energia."
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:136
msgctxt "Power profile"
msgid "Balanced"
msgstr "Equilibrado"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:137
msgid "Standard performance and power usage."
msgstr "Desempenho padrão e utilização de energia."
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:190
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:140
msgctxt "Power profile"
msgid "Power Saver"
msgstr "Poupança de energia"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:191
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:141
msgid "Reduced performance and power usage."
msgstr "Redução do desempenho e do consumo de energia."
@@ -4968,7 +4952,7 @@ msgstr "Autenticar"
#. Translators: This is a username on a print server.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:41
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:310
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:153
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
@@ -5025,7 +5009,7 @@ msgstr "Adicionar impressora"
#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:100
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:115
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloquear"
@@ -5446,7 +5430,7 @@ msgstr "Nenhuma pré-filtragem"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:160
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
@@ -5595,7 +5579,7 @@ msgid "Remove Printer"
msgstr "Remover a impressora"
#: panels/printers/printer-entry.ui:184
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
@@ -5644,7 +5628,7 @@ msgstr "Formatos"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
-#: shell/cc-window.ui:150
+#: shell/cc-window.ui:154
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
@@ -6184,55 +6168,55 @@ msgstr "A testar %s"
msgid "Click a speaker to test"
msgstr "Clique num altifalante para o testar"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:22
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:9
msgid "System Volume"
msgstr "Volume do sistema"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:17
msgid "Volume Levels"
msgstr "Níveis de volume"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:50
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:76
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:48
msgid "Output Device"
msgstr "Dispositivos de saída"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:95
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:124 panels/sound/cc-sound-panel.ui:288
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:96 panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:155
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:127
msgid "Balance"
msgstr "Balanço"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:153
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecimento"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:207
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:225
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:197
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:251
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:218
msgid "Input Device"
msgstr "Dispositivos de entrada"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:319
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:286
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:337
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:304
msgid "Alert Sound"
msgstr "Alerta sonoro"
@@ -7697,7 +7681,7 @@ msgstr "Com sessão ativa"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
@@ -8270,11 +8254,11 @@ msgstr "Botão mais ao fundo"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Sensibilidade da pressão da caneta"
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:8
msgid "Access Points"
msgstr "Pontos de acesso"
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:127
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -8290,57 +8274,57 @@ msgstr "<b>Error:</b> Acesso negado a alteração de definições"
msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
msgstr "<b>Error:</b> Erro de equipamento móvel"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:80
msgid "Not Registered"
msgstr "Não registado"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:84
msgid "Registered"
msgstr "Registado"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:88
msgid "Roaming"
msgstr "Roaming"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:92
msgid "Searching"
msgstr "A procurar"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:96
msgid "Denied"
msgstr "Negado"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:5
msgid "Modem Details"
msgstr "Detalhes do modem"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:16
msgid "Modem Status"
msgstr "Estado do modem"
# Aqui creio que o termo certo é Operadora
# Tipo "Operadora de telecomunicações"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:25
msgid "Carrier"
msgstr "Operadora"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:49
msgid "Network Type"
msgstr "Tipo de rede"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:97
msgid "Network Status"
msgstr "Estado da rede"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:122
msgid "Own Number"
msgstr "Número próprio"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:151
msgid "Device Details"
msgstr "Detalhes do dispositivo"
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:210
msgid "Firmware Version"
msgstr "Versão de firmware"
@@ -8413,119 +8397,119 @@ msgctxt "Network mode"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:187
msgid "Unlock SIM card"
msgstr "Desbloquear o cartão SIM"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:237
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:236
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:193
#, c-format
msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
msgstr "Forneça o código PIN do SIM %d"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:195
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
msgstr "Inserir o PIN para desbloquear o cartão SIM"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:198
#, c-format
msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
msgstr "Forneça o código PUK do SIM %d"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:200
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
msgstr "Inserir o PUK para desbloquear o cartão SIM"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:218
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:217
#, c-format
msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
msgstr[0] "Palavra-passe incorreta introduzida. Ainda tem %1$u tentativa"
msgstr[1] "Palavra-passe incorreta introduzida. Ainda tem %1$u tentativas"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:221
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:220
#, c-format
msgid "You have %u try left"
msgid_plural "You have %u tries left"
msgstr[0] "Tem %u tentativa restante"
msgstr[1] "Tem %u tentativas restantes"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:226
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:225
msgid "Wrong password entered."
msgstr "Palavra-passe incorreta introduzida."
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:271
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
msgid "PUK code should be an 8 digit number"
msgstr "O código PUK deve ser um número de 8 dígitos"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:295
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:294
msgid "Enter New PIN"
msgstr "Introduza novo PIN"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:299
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:298
msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
msgstr "O código PIN deve ser um número de 4-8 dígitos"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:316
msgid "Unlocking…"
msgstr "A desbloquear…"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:18
msgid "No SIM"
msgstr "Sem SIM"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:19
msgid "Insert a SIM card to use this modem"
msgstr "Insira um cartão SIM para usar este modem"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:33
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM Bloqueado"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:77
msgid "_Mobile Data"
msgstr "Dados _moveis"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78
msgid "Access data using mobile network"
msgstr "Aceder aos dados utilizando a rede móvel"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:88
msgid "_Data Roaming"
msgstr "Roaming de _dados"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:89
msgid "Use mobile data when roaming"
msgstr "Utilizar dados móveis em roaming"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:115
msgid "_Network Mode"
msgstr "Modo de rede"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:122
msgid "N_etwork"
msgstr "R_ede"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:132
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:146
msgid "_Access Point Names"
msgstr "Nomes de pontos de _acesso"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:155
msgid "_SIM Lock"
msgstr "Bloqueio _SIM"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:156
msgid "Lock SIM with PIN"
msgstr "Bloquear SIM com PIN"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:165
msgid "M_odem Details"
msgstr "Detalhes do m_odem"
@@ -8613,85 +8597,85 @@ msgstr "Acesso negado"
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:5
msgid "Network Mode"
msgstr "Modo de rede"
-#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:146
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
msgid "_Set"
msgstr "Definir"
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:32
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:90
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:69
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
msgid "Choose Network"
msgstr "Escolha a rede"
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:99
msgid "Refresh Network Providers"
msgstr "Atualizar operadoras de rede"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:417 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:448
#, c-format
msgid "SIM %d"
msgstr "SIM %d"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:85
msgid "No WWAN Adapter Found"
msgstr "Nenhum adaptador WWAN encontrado"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:95
msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
msgstr "Certifique-se de que tem um dispositivo sem fios Wan/Celular"
# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:136
msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
msgstr "A Wan sem fios é desativada quando o modo de avião está ligado"
# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:144
msgid "_Turn off Airplane Mode"
msgstr "Desligar o modo de avião"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:175
msgid "Data Connection"
msgstr "Ligação de dados"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:176
msgid "SIM card used for internet"
msgstr "Cartão SIM usado para internet"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:227
msgid "Enable Mobile Network"
msgstr "Ativar rede móvel"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:9
msgid "SIM Lock"
msgstr "Bloqueio SIM"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:24
msgid "_Next"
msgstr "_Seguinte"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:122
msgid "_Lock SIM with PIN"
msgstr "Bloquear SIM com PIN"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:138
msgid "Change PIN"
msgstr "Alterar PIN"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:231
msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
msgstr "Introduza o PIN atual para alterar as definições de bloqueio do SIM"
@@ -8761,7 +8745,7 @@ msgstr "Painel a mostrar"
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PAINEL] [ARGUMENTO…]"
-#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:300
+#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:288
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@@ -8777,11 +8761,11 @@ msgstr "Todas as definições"
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: shell/cc-window.ui:199
+#: shell/cc-window.ui:203
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Aviso: versão em desenvolvimento"
-#: shell/cc-window.ui:200
+#: shell/cc-window.ui:204
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -8791,7 +8775,7 @@ msgstr ""
"incorrer em comportamento anormal do sistema, perda de dados, e outras "
"falhas inesperadas. "
-#: shell/cc-window.ui:211
+#: shell/cc-window.ui:215
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -8889,6 +8873,35 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
+#~ msgid "Allow the applications below to use your camera."
+#~ msgstr "Permitir que as aplicações abaixo usem a câmara."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi "
+#~ "and mobile broadband increases accuracy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os serviços de localização permitem às suas aplicações saberem a sua "
+#~ "localização. Utilizar Wi-Fi e redes móveis aumenta a sua eficácia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla."
+#~ "com/privacy'>Privacy Policy</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usa o serviço de localização Mozilla: <a href='https://location.services."
+#~ "mozilla.com/privacy'>Políticas de Privacidade</a>"
+
+#~ msgid "Allow the applications below to determine your location."
+#~ msgstr "Permitir que as aplicações abaixo determinem a sua localização."
+
+#~ msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
+#~ msgstr "Portátil detetado: modo de desempenho indisponível"
+
+#~ msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
+#~ msgstr "Alta temperatura de equipamento: modo de desempenho indisponível"
+
+#~ msgid "Performance mode unavailable"
+#~ msgstr "Modo de desempenho indisponível"
+
#~ msgid "Sound Keys"
#~ msgstr "Teclas de som"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]