[gnome-control-center] Update Persian translation



commit 07e99e4f4637a28f420dda8949198d753d2d3227
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sun Jan 16 14:16:03 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 522 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 268 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 641ad26c7..f1c8c2022 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-05 22:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 15:15+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-16 17:45+0330\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "دسترسی کامل به ‎/dev"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:834
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4
+#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
 msgid "Network"
 msgstr "شبکه"
 
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "سامانه پرونده"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
-#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:304
-#: shell/cc-window.c:974 shell/cc-window.ui:23
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:292
+#: shell/cc-window.c:963 shell/cc-window.ui:23
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "تنظیمات"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "دیگر پرونده‌ها"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1663
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:50
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:35
 msgid "Applications"
 msgstr "برنامه‌های کاربردی"
 
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "دوربین"
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:479 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
 msgstr "از کار افتاده"
 
@@ -340,7 +340,6 @@ msgstr "پاک‌سازی انباره…"
 msgid "Control various application permissions and settings"
 msgstr "واپایش اجازه‌ها و تنظیمات برنامه‌های مختلف"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@@ -355,7 +354,7 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
 #: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
 #: panels/display/cc-display-panel.c:1031
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:214
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123 panels/network/cc-wifi-panel.c:886
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
@@ -371,9 +370,9 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:268
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
@@ -489,27 +488,27 @@ msgstr "بلوتوث را خاموش و روشن کنید و به افزاره
 msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
 msgstr "share;sharing;bluetooth;obex;اشتراک;هم‌رسانی;بلوتوث;هم‌رسانی;"
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:31
-msgid "Camera is turned off"
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:16
+msgid "Camera is Turned Off"
 msgstr "دوربین خاموش شده است"
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:39
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:17
 msgid "No applications can capture photos or video."
 msgstr "هیچ برنامه‌ای نمی‌تواند عکس یا فیلم بگیرد."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:71
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:31
 msgid ""
 "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling the "
-"camera may cause some applications to not function properly."
+"camera may cause some applications to not function properly.\n"
+"\n"
+"Allow the applications below to use your camera."
 msgstr ""
-"استفاده از دوربین به برنامه‌ها اجازه می‌دهد که عکس و ویدیو ضبط کنند. ممکن است از کار "
-"انداختن دوربین باعث کارکرد نادرست برخی برنامه‌ها شود."
-
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:80
-msgid "Allow the applications below to use your camera."
-msgstr "اجازه به برنامه‌های زیر برای استفاده از دوربینتان."
+"استفاده از دوربین می‌گذارد برنامه‌ها عکس و ویدیو بگیرند. ممکن است از کار انداختن "
+"دوربین باعث کارکرد نادرست برخی برنامه‌ها شود.\n"
+"\n"
+"اجازه به برنامه‌های زیر برای استفاده از دوربینتان."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:99
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:47
 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
 msgstr "هیچ برنامه‌ای برای دسترسی به دوربین درخواست نکرده است"
 
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ نمایه"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:845
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
 msgid "_Save"
 msgstr "ذخیره"
 
@@ -1258,20 +1257,28 @@ msgctxt "hotspot"
 msgid "Hotspot"
 msgstr "نقطهٔ داغ"
 
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:189
+msgid "24-hour"
+msgstr "۲۴ ساعته"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:191
+msgid "AM / PM"
+msgstr "صبح / عصر"
+
 # در این رشته از نویسه‌های ایزوله چپ‌به‌راست استفاده شده است
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:261
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%Oe %B %OY، ⁦%Ol:%OM⁩ %p"
 
 # در این رشته از نویسه‌های ایزوله چپ‌به‌راست استفاده شده است
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:266
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:268
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%Oe %B %OY، ⁦%OH:%OM⁩"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:448
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:450
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -1279,7 +1286,7 @@ msgstr "%s، %s"
 
 #. Update the timezone on the listbow row
 #. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:475
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:477
 #, c-format
 msgctxt "timezone desc"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1287,25 +1294,25 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:482
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:484
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 # در این رشته از نویسه‌های ایزوله چپ‌به‌راست استفاده شده است
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:487
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:489
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "⁦%Ol∶%OM⁩ %p"
 
 # در این رشته از نویسه‌های ایزوله چپ‌به‌راست استفاده شده است
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:492
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:494
 msgid "%R"
 msgstr "⁦%OH:%OM⁩"
 
 #. Update the text bubble in the timezone map
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:497
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:499
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1384,42 +1391,34 @@ msgstr "منطقه زمانی"
 msgid "Search for a city"
 msgstr "جست‌وجو برای یک شهر"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:325
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307
 msgid "Automatic _Date &amp; Time"
 msgstr "_تاریخ و زمان خودکار"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:326
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:308
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "احتیاج به دسترسی به اینترنت دارد"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:337
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
 msgid "Date &amp; _Time"
 msgstr "تاریخ و _زمان"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:360
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:338
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "_منطقه زمانی خودکار"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:361
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:339
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr "نیاز به خدمت مکان‌یابی به کار افتاده و دسترسی به اینترنت"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:372
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:351
 msgid "Time Z_one"
 msgstr "منطقه ز_مانی"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:396
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:370
 msgid "Time _Format"
 msgstr "_قالب زمان"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:403
-msgid "24-hour"
-msgstr "۲۴ ساعته"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:404
-msgid "AM / PM"
-msgstr "صبح / عصر"
-
 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Change the date and time, including time zone"
 msgstr "تغییر ساعت و تاریخ، شامل منطقه زمانی"
@@ -1729,11 +1728,11 @@ msgstr ""
 "color;sunset;sunrise;تابلو;پروژکتور;صفحه;مانیتور;نمایشگر;تفکیک;شب;نور;آبی;رنگ;غروب;"
 "طلوع;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:412
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:436
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:482
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:512
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:410
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
 msgid "Unknown"
 msgstr "ناشناخته"
 
@@ -1741,98 +1740,98 @@ msgstr "ناشناخته"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; شناسهٔ ساخت: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "۶۴بیتی"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:462
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "۳۲بیتی"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:719
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:717
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:723
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:721
 msgid "Wayland"
 msgstr "وی‌لند"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:725
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:723
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ناشناخته"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:23
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:18
 msgid "System Logo"
 msgstr "نشان سامانه"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:38
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:33
 msgid "Device Name"
 msgstr "نام افزاره"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:59
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
 msgid "Hardware Model"
 msgstr "مدل سخت‌افزار"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:67
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:59
 msgid "Memory"
 msgstr "حافظه"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:75
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:67
 msgid "Processor"
 msgstr "پردازنده"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:75
 msgid "Graphics"
 msgstr "گرافیک"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
 msgid "Disk Capacity"
 msgstr "ظرفیت دیسک"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:84
 msgid "Calculating…"
 msgstr "محاسبه کردن…"
 
 #. translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:112
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:99
 msgid "OS Name"
 msgstr "نام سیستم‌عامل"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:120
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
 msgid "OS Type"
 msgstr "گونهٔ سیستم‌عامل"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:128
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
 msgid "GNOME Version"
 msgstr "نگارش گنوم"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:137
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
 msgid "Windowing System"
 msgstr "سامانهٔ پنجره"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:145
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
 msgid "Virtualization"
 msgstr "مجازی‌سازی"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:153
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:140
 msgid "Software Updates"
 msgstr "به‌روز رسانی‌های نرم‌افزاری"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:175
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:159
 msgid "Rename Device"
 msgstr "تغییر نام افزاره"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:191
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:175
 msgid ""
 "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
 "network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -1840,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 "نام افزاره برای تشخیص این افزاره هنگام دیده شدن روی شبکه یا جفت شدن افزاره‌های "
 "بلوتوثی استفاده می‌شود."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:206
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
 msgid "_Rename"
 msgstr "_تغییر نام"
 
@@ -2198,7 +2197,7 @@ msgstr "روش‌های ورود نشانه‌ها و دگرگونه‌های ح
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:213
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:207
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:211
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
@@ -2228,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
 #: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:19
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
 msgid "Cancel"
 msgstr "لغو"
 
@@ -2289,7 +2288,7 @@ msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "افزودن میان‌بر سفارشی"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
 msgid "Add"
 msgstr "اضافه کردن"
 
@@ -2306,7 +2305,7 @@ msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
 msgstr "فشردن گریز برای لغو یا پس‌بر برای از کار انداختن میان‌بر صفحه‌کلید."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:35 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:35 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:101
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
@@ -2348,35 +2347,33 @@ msgstr ""
 "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;میانبر;"
 "میان‌بر;فضای کاری;پنجره;اندازه;بزرگ‌نمایی;تضاد;ورودی;منبع;قفل;صدا;"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:30
-msgid "Location services turned off"
-msgstr "خدمات مکان‌یابی خاموش شد"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:15
+msgid "Location Services Turned Off"
+msgstr "خدمات مکان‌یابی خاموش شده"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:38
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:16
 msgid "No applications can obtain location information."
 msgstr "هیچ برنامه‌ای نمی‌تواند اطّلاعات موقعیت را به دست آورد."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:70
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:30
 msgid ""
 "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and mobile "
-"broadband increases accuracy."
-msgstr ""
-"خدمات مکان‌یابی می‌گذارند برنامه‌ها مکانتان را بدانند. استفاده از Wi-Fi یا پهن‌باند "
-"همراه، دقّت را افزایش می‌دهد."
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:78
-msgid ""
+"broadband increases accuracy.\n"
+"\n"
 "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/";
-"privacy'>Privacy Policy</a>"
+"privacy'>Privacy Policy</a>\n"
+"\n"
+"Allow the applications below to determine your location."
 msgstr ""
-"از خدمات مکان‌یابی موزیلا استفاده می‌کند: <a href='https://location.services.mozilla.";
-"com/privacy'>سیاست محرمانگی</a>"
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:90
-msgid "Allow the applications below to determine your location."
-msgstr "اجازه به برنامه‌های زیر برای تشخیص مکانتان."
+"خدمات مکانی می‌گذارند برنامه‌ها مکانتان را بدانند. استفاده از وای‌فای و پهن‌باند "
+"همراه، دقّت را بالا می‌برد.\n"
+"\n"
+"از خدمت مکان موزیلا استفاده می‌شود: <a href='https://location.services.mozilla.com/";
+"privacy'>سیاست محرمانگی</a>\n"
+"\n"
+"اجازه به برنامه‌های زیر برای تشخیص مکانتان."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:106
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:48
 msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
 msgstr "هیچ برنامه‌ای برای دسترسی به مکان درخواست نکرده است"
 
@@ -2570,7 +2567,7 @@ msgid "Protect your conversations"
 msgstr "محافظت از گفت‌وگوهایتان"
 
 #. FIXME
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:11 panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:24
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:11 panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:9
 msgid "General"
 msgstr "عمومی"
 
@@ -2679,67 +2676,67 @@ msgstr ""
 "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;صفحه‌جهت‌ده;نشانگر;کلیک;"
 "ضربه;دوبار;دکمه;صفحه ردیاب;لغزش;"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:46
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15
 msgid "_Hot Corner"
 msgstr "_گوشهٔ داغ"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:47
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:16
 msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview."
 msgstr "لمس گوشهٔ راست بالا برای گشودن نمای کلّی فعّالیت‌ها."
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:75
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:42
 msgid "_Active Screen Edges"
 msgstr "لبه‌های صفحهٔ _فعّال"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:76
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:43
 msgid "Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them."
 msgstr "کشیدن پنجره‌ها مقابل لبه‌های بالا، راست و چپ صفحه برای تغییر اندازه‌شان."
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:105
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:70
 msgid "Workspaces"
 msgstr "فضاهای کاری"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:127
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:76
 msgid "_Dynamic workspaces"
 msgstr "فضاهای کاری _پویا"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:128
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:77
 msgid "Automatically removes empty workspaces."
 msgstr "برداشتن خودکار فضاهای کاری خالی."
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:144
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:91
 msgid "_Fixed number of workspaces"
 msgstr "تعداد _ثابت برای فضاهای کاری"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:145
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:92
 msgid "Specify a number of permanent workspaces."
 msgstr "مشخّص کردن تعداد فضاهای کاری ثابت."
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:163
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:108
 msgid "_Number of Workspaces"
 msgstr "_تعداد فضاهای کاری"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:181
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:124
 msgid "Multi-Monitor"
 msgstr "چندنمایشگره"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:203
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:130
 msgid "Workspaces on _primary display only"
 msgstr "فضاهای کاری فقط روی نمایشگر _اصلی"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:231
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:156
 msgid "Workspaces on all d_isplays"
 msgstr "فضاهای کاری روی _تمامی نمایشگرها"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:261
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:184
 msgid "Application Switching"
 msgstr "تعویض برنامه"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:283
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:190
 msgid "Include applications from all _workspaces"
 msgstr "شامل برنامه‌ها از تمامی _فضاهای کاری"
 
-#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:299
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:204
 msgid "Include applications from the _current workspace only"
 msgstr "شامل برنامه‌ها فقط از فضای کاری _کنونی"
 
@@ -2758,7 +2755,7 @@ msgstr ""
 "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;چندوظیفگی;بهره‌وری;شخصی‌سازی;"
 "میزکار;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:680 panels/network/cc-wifi-panel.ui:264
+#: panels/network/cc-network-panel.c:680 panels/network/cc-wifi-panel.ui:258
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "آخ، مشکلی پیش آمد. لطفاً با تولید کننده نرم‌افزار خود تماس بگیرید."
 
@@ -2790,19 +2787,19 @@ msgstr "%s (SSID: %s)"
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "شبکهٔ ناامن (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:265
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "شبکهٔ امن (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:269
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "شبکهٔ امن (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:276
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "شبکهٔ امن (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:281
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
 msgid "Secure network"
 msgstr "شبکهٔ امن"
 
@@ -2862,7 +2859,7 @@ msgstr "نام شبکه"
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:55
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:330 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:177
 msgid "Password"
 msgstr "گذرواژه"
 
@@ -2891,47 +2888,47 @@ msgstr "توقّف نقطهٔ داغ و قطع ارتباط همهٔ کاربر
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_توقّف نقطهٔ داغ"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:38
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:32
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "حالت هواپیما"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:39
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:33
 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
 msgstr "وای‌فای، بلوتوث و پهن‌باند همراه را از کار می‌اندازد"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70
 msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
 msgstr "هیچ سازوارگر وای‌فایی پیدا نشد"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:86
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:80
 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr "مطمئن شوید یک سازوارگر وای‌فای وصل‌شده و روشن دارید"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:118 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:112 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:126
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "حالت هواپیما روشن"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:128
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:122
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
 msgstr "خاموش کردن برای استفاده از وای‌فای"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:163
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:157
 msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
 msgstr "نقطهٔ داغ وای‌فای فعّال"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:173
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:167
 msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
 msgstr "افزاره‌های همراه می‌توانند برای اتّصال، رمز QR را بپویند."
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:181
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:175
 msgid "Turn Off Hotspot…"
 msgstr "خاموش کردن نقطهٔ داغ…"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:201
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195
 msgid "Visible Networks"
 msgstr "شبکه‌های آشکار"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:258
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:252
 msgid "NetworkManager needs to be running"
 msgstr "لازم است NetworkManager در حال اجرا باشد"
 
@@ -3199,7 +3196,7 @@ msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 شخصی"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:14
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:73
 msgid "Signal Strength"
 msgstr "قدرت سیگنال"
 
@@ -3542,7 +3539,7 @@ msgstr "سیاست سامانه استفاده از نقطهٔ داغ را من
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "افزارهٔ بی‌سیم از حالت نقطهٔ داغ پشتیبانی نمی‌کند"
 
-#: panels/network/net-proxy.c:69 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:259
+#: panels/network/net-proxy.c:69 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
 #: panels/power/cc-power-panel.c:837 panels/power/cc-power-panel.c:848
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
@@ -3579,7 +3576,7 @@ msgstr "وی‌پی‌ان %s"
 msgid "Turn device off"
 msgstr "خاموش کردن افزاره"
 
-#: panels/network/network-mobile.ui:27 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286
+#: panels/network/network-mobile.ui:27 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
 
@@ -4350,7 +4347,7 @@ msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "نمایش م_حتوای پیام در صفحهٔ قفل"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:259
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202
 #: panels/power/cc-power-panel.c:843 panels/power/cc-power-panel.c:850
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
@@ -4360,11 +4357,11 @@ msgstr "نمایش م_حتوای پیام در صفحهٔ قفل"
 msgid "On"
 msgstr "روشن"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:32
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:17
 msgid "_Do Not Disturb"
 msgstr "_مزاحم نشوید"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:39
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:24
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "آگاهی‌های صفحهٔ _قفل"
 
@@ -4624,11 +4621,11 @@ msgstr "هرگز"
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "تعلیق خودکار"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1151
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1139
 msgid "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
 msgstr "حالت کارایی به خاطر دمای عملیاتی بالا، به صورت موقّتی از کار افتاده."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1153
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1141
 msgid ""
 "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
 "stable surface to restore."
@@ -4636,11 +4633,11 @@ msgstr ""
 "روی زانو: حالت کارایی به صورت موقّتی موجود نیست. برای بازیابی، افزاره را به سطحی "
 "پایدار جابه‌جا کنید."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1155
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1143
 msgid "Performance mode temporarily disabled."
 msgstr "حالت کارایی به صورت موقّتی از کار افتاده."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1197
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1185
 msgid ""
 "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when battery is "
 "sufficiently charged."
@@ -4649,13 +4646,13 @@ msgstr ""
 "شد، برخواهد گشت."
 
 #. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1205
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1193
 #, c-format
 msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
 msgstr "حالت ذخیرهٔ نیرو به دست «%s» فعّال شد."
 
 #. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1209
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1197
 #, c-format
 msgid "Performance mode activated by “%s”."
 msgstr "حالت کارایی به دست «%s» فعّال شد."
@@ -4797,42 +4794,30 @@ msgstr "روی نیروی _باتری"
 msgid "Delay"
 msgstr "تاخیر"
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:61
-msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
-msgstr "تشخیص پا: حالت کارایی موجود نیست"
-
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:63
-msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
-msgstr "دمای سخت‌افزار بالا: حالت کارایی موجود نیست"
-
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
-msgid "Performance mode unavailable"
-msgstr "حالت کارایی موجود نیست"
-
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:84 panels/power/cc-power-profile-row.c:183
-msgid "High performance and power usage."
-msgstr "استفاده از انرژی و کارایی بالا."
-
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:182
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:132
 msgctxt "Power profile"
 msgid "Performance"
 msgstr "کارایی"
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:133
+msgid "High performance and power usage."
+msgstr "استفاده از انرژی و کارایی بالا."
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:136
 msgctxt "Power profile"
 msgid "Balanced"
 msgstr "تعادل"
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:137
 msgid "Standard performance and power usage."
 msgstr "استفاده از انرژی و کارایی استاندارد."
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:190
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:140
 msgctxt "Power profile"
 msgid "Power Saver"
 msgstr "ذخیرهٔ انرژی"
 
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:191
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:141
 msgid "Reduced performance and power usage."
 msgstr "استفاده از انرژی و کارایی کاهش‌یافته."
 
@@ -4864,7 +4849,7 @@ msgstr "تصدیق هویت"
 #. Translators: This is a username on a print server.
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:41
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:310 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:153
 msgid "Username"
 msgstr "نام کاربری"
 
@@ -4917,7 +4902,7 @@ msgstr "افزودن چاپگر"
 #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
 #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:100
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:115 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:115 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_قفل‌گشایی"
 
@@ -5329,7 +5314,7 @@ msgstr "بدون پیش‌پالایش"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:160
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "تولیدکننده"
 
@@ -5476,7 +5461,7 @@ msgstr "پاک‌سازی سرهای چاپ"
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "برداشتن چاپگر"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:184 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229
+#: panels/printers/printer-entry.ui:184 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
 msgid "Model"
 msgstr "مدل"
 
@@ -5525,7 +5510,7 @@ msgstr "قالب‌ها"
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
-#: shell/cc-window.ui:150
+#: shell/cc-window.ui:154
 msgid "Back"
 msgstr "برگشت"
 
@@ -6054,55 +6039,55 @@ msgstr "آزمودن %s"
 msgid "Click a speaker to test"
 msgstr "برای آزمون، روی بلندگویی کلیک کنید"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:22
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:9
 msgid "System Volume"
 msgstr "حجم صدای سامانه"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:17
 msgid "Volume Levels"
 msgstr "سطوح حجم صدا"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:50
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27
 msgid "Output"
 msgstr "خروجی"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:76
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:48
 msgid "Output Device"
 msgstr "افزارهٔ خروجی"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:95
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
 msgid "Test"
 msgstr "آزمایش"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:124 panels/sound/cc-sound-panel.ui:288
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:96 panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
 msgid "Configuration"
 msgstr "پیکربندی"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:155
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:127
 msgid "Balance"
 msgstr "تعادل"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:153
 msgid "Fade"
 msgstr "محوی"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:207
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "ساب ووفر"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:225
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:197
 msgid "Input"
 msgstr "ورودی"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:251
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:218
 msgid "Input Device"
 msgstr "افزارهٔ ورودی"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:319
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:286
 msgid "Volume"
 msgstr "حجم صدا"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:337
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:304
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "صدای هشدار"
 
@@ -7546,7 +7531,7 @@ msgstr "وارد شده"
 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
 msgid "Enabled"
 msgstr "فعَال"
 
@@ -8099,11 +8084,11 @@ msgstr "پایین‌ترین دکمه"
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "حساسیت فشار ضربه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:8
 msgid "Access Points"
 msgstr "نقطه‌های دسترسی"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:127
 msgid "APN"
 msgstr "ای‌پی‌ان"
 
@@ -8119,55 +8104,55 @@ msgstr "<b>خطا:</b> دسترسی به تغییر تنظیمات رد شد"
 msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
 msgstr "<b>خطا:</b> خطای تجهیزات همراه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:80
 msgid "Not Registered"
 msgstr "ثبت نشده"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:84
 msgid "Registered"
 msgstr "ثبت‌شده"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:88
 msgid "Roaming"
 msgstr "فراگردی"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:92
 msgid "Searching"
 msgstr "جست‌وجو کردن"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:96
 msgid "Denied"
 msgstr "ردشده"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:5
 msgid "Modem Details"
 msgstr "جزییات مودم"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:16
 msgid "Modem Status"
 msgstr "وضعیت مودم"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:25
 msgid "Carrier"
 msgstr "اپراتور"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:49
 msgid "Network Type"
 msgstr "گونهٔ شبکه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:97
 msgid "Network Status"
 msgstr "وضعیت شبکه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:122
 msgid "Own Number"
 msgstr "شمارهٔ شخصی"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:151
 msgid "Device Details"
 msgstr "جزییات افزاره"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:210
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "نگارش ثابت‌افزار"
 
@@ -8240,119 +8225,119 @@ msgctxt "Network mode"
 msgid "Unknown"
 msgstr "نامعلوم"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:187
 msgid "Unlock SIM card"
 msgstr "قفل‌گشای سیم‌کارت"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:237
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:236
 msgid "Unlock"
 msgstr "قفل‌گشایی"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
 msgstr "لطفاً رمز پین برای سیم‌کارت %Id را وارد کنید"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:195
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194
 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
 msgstr "برای قفل‌گشایی از سیم‌کارتتان، پین را وارد کنید"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:198
 #, c-format
 msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
 msgstr "لطفاً رمز پوک برای سیم‌کارت %Id را وارد کنید"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:200
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199
 msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
 msgstr "برای قفل‌گشایی از سیم‌کارتتان، پوک را وارد کنید"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:218
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:217
 #, c-format
 msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
 msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
 msgstr[0] "گذرواژهٔ اشتباه وارد شد. %1$u تلاش مانده"
 msgstr[1] "گذرواژهٔ اشتباه وارد شد. %1$u تلاش مانده"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:221
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:220
 #, c-format
 msgid "You have %u try left"
 msgid_plural "You have %u tries left"
 msgstr[0] "%1$u تلاش مانده"
 msgstr[1] "%1$u تلاش مانده"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:226
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:225
 msgid "Wrong password entered."
 msgstr "گذرواژهٔ اشتباه وارد شد."
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:271
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
 msgid "PUK code should be an 8 digit number"
 msgstr "رمز پوک باید عددی ۸ رقمی باشد"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:295
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:294
 msgid "Enter New PIN"
 msgstr "پین جدید را وارد کنید"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:299
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:298
 msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
 msgstr "رمز پین باید عددی ۴ تا ۸ رقمی باشد"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:316
 msgid "Unlocking…"
 msgstr "قفل‌گشایی…"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:18
 msgid "No SIM"
 msgstr "بدون سیم‌کارت"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:19
 msgid "Insert a SIM card to use this modem"
 msgstr "برای استفاده از این موردم، سیم‌کارتی وارد کنید"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:33
 msgid "SIM Locked"
 msgstr "سیم‌کارت قفل شد"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:77
 msgid "_Mobile Data"
 msgstr "دادهٔ _همراه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78
 msgid "Access data using mobile network"
 msgstr "دسترسی به داده با استفاده از شبکهٔ همراه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:88
 msgid "_Data Roaming"
 msgstr "فراگردی _داده"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:89
 msgid "Use mobile data when roaming"
 msgstr "استفاده از دادهٔ همراه هنگام فراگردی"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:115
 msgid "_Network Mode"
 msgstr "گونهٔ _شبکه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:122
 msgid "N_etwork"
 msgstr "ش_بکه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:132
 msgid "Advanced"
 msgstr "پیش‌رفته"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:146
 msgid "_Access Point Names"
 msgstr "نام‌های نقطهٔ دسترسی"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:155
 msgid "_SIM Lock"
 msgstr "قفل _سیم‌کارت"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:156
 msgid "Lock SIM with PIN"
 msgstr "قفل کردن سیم‌کارت با پین"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:165
 msgid "M_odem Details"
 msgstr "جزییات مو_دم"
 
@@ -8440,82 +8425,82 @@ msgstr "دسترسی رد شد"
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "خطای ناشناخته"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:5
 msgid "Network Mode"
 msgstr "گونهٔ شبکه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44 panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39 panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:146
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "_تنظیم"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:32
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:90
 msgid "Close"
 msgstr "بستن"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:69
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_خودکار"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
 msgid "Choose Network"
 msgstr "گزینش شبکه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:99
 msgid "Refresh Network Providers"
 msgstr "تازه‌سازی فراهم‌کنندگان شبکه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:417 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:448
 #, c-format
 msgid "SIM %d"
 msgstr "سیم‌کارت %Id"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:85
 msgid "No WWAN Adapter Found"
 msgstr "هیچ سازوارگر شبکهٔ گستردهٔ بی‌سیمی پیدا نشد"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:95
 msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
 msgstr "مطمئن شوید یک افزارهٔ سلولی یا شبکهٔ گستردهٔ بی‌سیم دارید"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:136
 msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
 msgstr "شبکهٔ گستردهٔ بی‌سیم، هنگام روشن بودن حالت هواپیما از کار می‌افتد"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:144
 msgid "_Turn off Airplane Mode"
 msgstr "_خاموش کردن حالت هواپیما"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:175
 msgid "Data Connection"
 msgstr "اتّصال داده"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:176
 msgid "SIM card used for internet"
 msgstr "سیم‌کارت استفاده شده برای اینترنت"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:227
 msgid "Enable Mobile Network"
 msgstr "به کار اندازی شبکهٔ همراه"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:9
 msgid "SIM Lock"
 msgstr "قفل سیم"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:24
 msgid "_Next"
 msgstr "_بعدی"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:122
 msgid "_Lock SIM with PIN"
 msgstr "_قفل سیم‌کارت با پین"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:138
 msgid "Change PIN"
 msgstr "تغییر پین"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:231
 msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
 msgstr "برای تغییر تنظیمات سیم‌کارت، پین کنونی را وارد کنید"
 
@@ -8585,7 +8570,7 @@ msgstr "تابلو برای نمایش"
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 
-#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:300
+#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:288
 msgid "Privacy"
 msgstr "محرمانگی"
 
@@ -8601,11 +8586,11 @@ msgstr "تمام تنظیمات"
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "فهرست اصلی"
 
-#: shell/cc-window.ui:199
+#: shell/cc-window.ui:203
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "هشدار: نگارش در حال توسعه"
 
-#: shell/cc-window.ui:200
+#: shell/cc-window.ui:204
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You may "
 "experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected issues. "
@@ -8613,7 +8598,7 @@ msgstr ""
 "این نگارش از تنظیمات باید فقط برای مقاصد توسعه استفاده شود. ممکن است با رفتار "
 "نادرست سامانه، از دست رفتن داده یا دیگر مشکلات غیرمنتظره برخورد کنید. "
 
-#: shell/cc-window.ui:211
+#: shell/cc-window.ui:215
 msgid "Help"
 msgstr "راهنما"
 
@@ -8704,6 +8689,35 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "صداهای سامانه"
 
+#~ msgid "Allow the applications below to use your camera."
+#~ msgstr "اجازه به برنامه‌های زیر برای استفاده از دوربینتان."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
+#~ "mobile broadband increases accuracy."
+#~ msgstr ""
+#~ "خدمات مکان‌یابی می‌گذارند برنامه‌ها مکانتان را بدانند. استفاده از Wi-Fi یا پهن‌باند "
+#~ "همراه، دقّت را افزایش می‌دهد."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/";
+#~ "privacy'>Privacy Policy</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "از خدمات مکان‌یابی موزیلا استفاده می‌کند: <a href='https://location.services.";
+#~ "mozilla.com/privacy'>سیاست محرمانگی</a>"
+
+#~ msgid "Allow the applications below to determine your location."
+#~ msgstr "اجازه به برنامه‌های زیر برای تشخیص مکانتان."
+
+#~ msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
+#~ msgstr "تشخیص پا: حالت کارایی موجود نیست"
+
+#~ msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
+#~ msgstr "دمای سخت‌افزار بالا: حالت کارایی موجود نیست"
+
+#~ msgid "Performance mode unavailable"
+#~ msgstr "حالت کارایی موجود نیست"
+
 #~ msgid "Activities"
 #~ msgstr "فعّالیت‌ها"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]