[gtk/gtk-3-24] Update Basque translation



commit f2f04ddd1796e3dbaaa7d0ae5bafa4afa2b10a20
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Sun Feb 27 08:04:17 2022 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 252 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 130 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 42318fa2b5..92e132a215 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol ej-gv es>, 2004.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2004 - 2015, 2016, 2017, 2018.
 # Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019, 2020.
-# Ibai Oihanguren Sala <ibai oihanguren com>, 2020, 2021.
+# Ibai Oihanguren Sala <ibai oihanguren com>, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-20 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-21 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-27 21:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -472,19 +472,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
 msgstr "Ezin da GL pixel formatua sortu"
 
 #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1100 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1140
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
 msgid "Unable to create a GL context"
 msgstr "Ezin da GL testuingurua sortu"
 
 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:938
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:948 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1065
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
 msgid "No available configurations for the given pixel format"
 msgstr "Ez dago emandako pixel formatuaren konfiguraziorik erabilgarri"
 
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1206
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
 msgid "No GL implementation is available"
 msgstr "Ez dago GL inplementaziorik erabilgarri"
@@ -654,15 +654,15 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "It_xi"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizatu"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizatu"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
 msgid "Restore"
 msgstr "Leheneratu"
 
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Egin klik paleta-sarrera honetan uneko kolore bihurtzeko. Sarrera hori a
 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
 msgid "_Cancel"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplikatu"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ados"
 
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "Other Applications"
 msgstr "Beste aplikazioak"
 
 #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikazioa"
 
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Baliogabea"
 msgid "New accelerator…"
 msgstr "Bizkortzaile berria…"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
@@ -2218,44 +2218,44 @@ msgstr "E_skuinean:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Paper-marjinak"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9520
+#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Moztu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9524
+#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiatu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9526
+#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Itsatsi"
 
 #: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ez_abatu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6699 gtk/gtktextview.c:9543
+#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
 msgid "Select _All"
 msgstr "Hautatu _dena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553
+#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "Txertatu _emojia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777
+#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
 msgid "Select all"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780
+#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783
+#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786
+#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Txertatu emojia"
 msgid "Select a File"
 msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112
 msgid "Desktop"
 msgstr "Mahaigaina"
 
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "_Izena"
 
 #. Open item is always present
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
 #: gtk/gtkplacesview.c:1705
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "_Kopiatu helbidea"
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Gehitu laster-markei"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Aldatu izena"
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Kalkulu-orria"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
 msgid "Home"
 msgstr "Karpeta nagusia"
 
@@ -2669,51 +2669,51 @@ msgctxt "font"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1556
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
 msgid "Weight"
 msgstr "Pisua"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
 msgid "Italic"
 msgstr "Etzana"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1559
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
 msgid "Slant"
 msgstr "Makurdura"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1560
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
 msgid "Optical Size"
 msgstr "Tamaina optikoa"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2097 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2144
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
 msgid "Ligatures"
 msgstr "Hizki-loturak"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
 msgid "Letter Case"
 msgstr "Maiuskula/minuskula"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
 msgid "Number Case"
 msgstr "Zenbakien tamaina"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
 msgid "Number Spacing"
 msgstr "Zenbakien tartea"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
 msgid "Number Formatting"
 msgstr "Zenbakien formatua"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
 msgid "Character Variants"
 msgstr "Karaktere-aldaerak"
 
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Huts egin du OpenGL-ren testuingurua sortzean"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Aplikazioaren menua"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
@@ -2776,12 +2776,12 @@ msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6667
+#: gtk/gtklabel.c:6668
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Ireki esteka"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6676
+#: gtk/gtklabel.c:6677
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Kopiatu _estekaren helbidea"
 
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Z Shell"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "Ezin da %d PID prozesua amaitu: %s"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428
+#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "%u. orrialdea"
@@ -3077,218 +3077,218 @@ msgid "File System Root"
 msgstr "Erroko fitxategi-sistema"
 
 #. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:981
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:984
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Ireki %s"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
 msgid "Recent"
 msgstr "Azken aldikoak"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
 msgid "Recent files"
 msgstr "Azken aldiko fitxategiak"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
 msgid "Starred"
 msgstr "Izarduna"
 
 #. TODO: Rename to 'Starred files'
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
 msgid "Favorite files"
 msgstr "Gogoko fitxategiak"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Ireki zure karpeta pertsonala"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Ireki mahaigaineko edukia karpeta batean"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128
 msgid "Enter Location"
 msgstr "Sartu kokalekua"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130
 msgid "Manually enter a location"
 msgstr "Sartu kokalekua eskuz"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140
 msgid "Trash"
 msgstr "Zakarrontzia"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Ireki zakarrontzia"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494
 #, c-format
 msgid "Mount and open “%s”"
 msgstr "Muntatu eta ireki '%s'"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374
 msgid "Open the contents of the file system"
 msgstr "Ireki fitxategi-sistemaren edukia"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458
 msgid "New bookmark"
 msgstr "Laster-marka berria"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460
 msgid "Add a new bookmark"
 msgstr "Gehitu laster-marka berria"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Konektatu zerbitzarira"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Konektatu sareko zerbitzariaren helbidera"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537
 msgid "Other Locations"
 msgstr "Beste kokalekuak"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538
 msgid "Show other locations"
 msgstr "Erakutsi beste kokalekuak"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716
 msgid "_Start"
 msgstr "_Hasi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Gelditu"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Itzali"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "_Kendu unitatea modu seguruan"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_Konektatu unitatea"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "_Deskonektatu unitatea"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "_Abiatu disko anitzeko gailua"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "_Gelditu disko anitzeko gailua"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361
 msgid "_Unlock Device"
 msgstr "_Desblokeatu gailua"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362
 msgid "_Lock Device"
 msgstr "_Blokeatu gailua"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "Ezin da “%s” abiatu"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433
 #, c-format
 msgid "Error unlocking “%s”"
 msgstr "Errorea “%s” desblokeatzean"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "Ezin da “%s” atzitu"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669
 msgid "This name is already taken"
 msgstr "Izen hori jadanik erabilita dago"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43
 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount “%s”"
 msgstr "Ezin da '%s' desmuntatu"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114
 #, c-format
 msgid "Unable to stop “%s”"
 msgstr "Ezin da '%s' gelditu"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143
 #, c-format
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr "Ezin da “%s” egotzi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Ezin da %s egotzi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349
 #, c-format
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
 msgstr "Ezin da euskarri aldakorren '%s' berreskuratu"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
 #: gtk/gtkplacesview.c:1715
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Ireki _fitxa berrian"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702
 #: gtk/gtkplacesview.c:1726
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Ireki _leiho berrian"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Gehitu laster-marka"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Kendu"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708
 msgid "Rename…"
 msgstr "Aldatu izena…"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1760
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Muntatu"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1750
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Desmuntatu"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714
 msgid "_Eject"
 msgstr "E_gotzi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Detektatu euskarria"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordenagailua"
 
@@ -3500,58 +3500,58 @@ msgstr "Baliteke aldi baterako fitxategia ezin sortu izatea."
 msgid "Print"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654
 msgid "Printer offline"
 msgstr "Inprimagailua lineaz kanpo"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Paperik ez"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausatuta"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "Erabiltzailearen laguntza behar da"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765
 msgid "Custom size"
 msgstr "Tamaina pertsonalizatua"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
 msgid "No printer found"
 msgstr "Ez da inprimagailurik aurkitu"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
 msgstr "CreateDC-ren baliogabeko argumentua"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "Errorea StartDoc-etik"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "Ez dago nahikoa memoria"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx-en baliogabeko argumentua"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx-en baliogabeko erakuslea"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx-en baliogabeko kudeatzailea"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "Zehaztu gabeko errorea"
 
@@ -3992,24 +3992,24 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%%%d"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9303
+#: gtk/gtkwindow.c:9304
 msgid "Move"
 msgstr "Mugitu"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9311
+#: gtk/gtkwindow.c:9312
 msgid "Resize"
 msgstr "Aldatu tamaina"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9342
+#: gtk/gtkwindow.c:9343
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Beti gainean"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12777
+#: gtk/gtkwindow.c:12778
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Nahi duzu GTK+ ikuskatzailea erabiltzea?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12779
+#: gtk/gtkwindow.c:12780
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgid ""
 "break or crash."
 msgstr "GTK+ ikuskatzailea arazketa elkarreragile bat da, edozer GTk+ aplikazioren barnekoak arakatzea eta 
aldatzea baimentzen dizu. Hori erabiltzean aplikazioa hondatu edo kraskatu dezakezu."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12784
+#: gtk/gtkwindow.c:12785
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro"
 
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Aktibatu"
 msgid "State"
 msgstr "Egoera"
 
-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115
+#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
 #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
 msgid "Prefix"
 msgstr "Aurrizkia"
@@ -4091,12 +4091,12 @@ msgstr "Balioa"
 msgid "Show data"
 msgstr "Erakutsi datuak"
 
-#: gtk/inspector/general.c:309
+#: gtk/inspector/general.c:330
 msgctxt "GL version"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gtk/inspector/general.c:310
+#: gtk/inspector/general.c:331
 msgctxt "GL vendor"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
@@ -4109,23 +4109,31 @@ msgstr "GTK+ bertsioa"
 msgid "GDK Backend"
 msgstr "GDK motorra"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:373
+#: gtk/inspector/general.ui:115
+msgid "Application ID"
+msgstr "Aplikazioaren IDa"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:149
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Baliabidearen bide-izena"
+
+#: gtk/inspector/general.ui:454
 msgid "Display"
 msgstr "Pantaila"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:408
+#: gtk/inspector/general.ui:489
 msgid "RGBA visual"
 msgstr "GBUA bisuala"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:442
+#: gtk/inspector/general.ui:523
 msgid "Composited"
 msgstr "Konposatua"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:489
+#: gtk/inspector/general.ui:570
 msgid "GL Version"
 msgstr "GL bertsioa"
 
-#: gtk/inspector/general.ui:524
+#: gtk/inspector/general.ui:605
 msgid "GL Vendor"
 msgstr "GL hornitzailea"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]