[gnome-boxes] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Hebrew translation
- Date: Mon, 21 Feb 2022 14:31:27 +0000 (UTC)
commit 554556bc12324af524179d42402d759d7b5a6128
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Feb 21 14:31:23 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 113 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e0571ffa..1ae3e346 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME-Boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-02 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-17 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:30+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
-"2 : 3)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : "
+"3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3
#: data/ui/app-window.ui:6 data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:117
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "וירטואליזציה בקלות"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"Select an operating system and let Boxes download and install it for you in "
-"a virtual machine."
+"Select an operating system and let Boxes download and install it for you in a "
+"virtual machine."
msgstr ""
"נא לבחור מערכת הפעלה כדי לאפשר לקופסאות להוריד ולהתקין אותה עבורך במכונה "
"וירטואלית."
@@ -177,16 +177,16 @@ msgstr "הכפתור <b>+</b> ישמש אותך ליצירת המכונה הוו
msgid "Unknown media"
msgstr "מדיה בלתי מוכרת"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:68
msgid "No operating systems found"
msgstr "לא נמצאה מערכת הפעלה"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:70
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
msgid "Try a different search"
msgstr "כדאי לנסות חיפוש אחר"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:83
-#: src/assistant/downloads-page.vala:55
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
+#: src/assistant/downloads-page.vala:57
msgid "Search for an OS or enter a download link…"
msgstr "חיפוש אחר מערכת הפעלה או מילוי כתובת הורדה…"
@@ -199,8 +199,8 @@ msgid ""
"It is not advised to try booting an unknown OS, but you may try your luck "
"forcing a specific kind of OS from the list below:"
msgstr ""
-"לא מומלץ לנסות להפעיל מערכת הפעלה בלתי מוכרת אך אפשר לנסות את מזלך באילוץ "
-"סוג מסוים של מערכת הפעלה מהרשימה שלהלן:"
+"לא מומלץ לנסות להפעיל מערכת הפעלה בלתי מוכרת אך אפשר לנסות את מזלך באילוץ סוג "
+"מסוים של מערכת הפעלה מהרשימה שלהלן:"
#: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:41
msgid "Template"
@@ -215,50 +215,46 @@ msgstr "מערכת הפעלה לא ידועה"
msgid "Search for an OS…"
msgstr "חיפוש אחר מערכת הפעלה…"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:6
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:7
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "יצירת מכונה וירטואלית"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:35
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:41
msgid ""
"A new virtual machine will be created and an operating system installed into "
"it. Select an operating system source to begin."
msgstr ""
-"תיווצר מכונה וירטואלית חדשה ועליה תוקם מערכת הפעלה. נא לבחור מקור מערכת "
-"הפעלה כדי להתחיל."
+"תיווצר מכונה וירטואלית חדשה ועליה תוקם מערכת הפעלה. נא לבחור מקור מערכת הפעלה "
+"כדי להתחיל."
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:42
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:54
msgid "Detected Sources"
msgstr "מקורות שזוהו"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:60
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:55
+msgid "Create virtual machine from one of the medias detected in your system."
+msgstr "יצירת מכונה וירטואלית מאחד מאמצעי האחסון שזוהו על ידי המערכת שלך."
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:72
msgid "Featured Downloads"
msgstr "הורדות מובילות"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:61
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:73
msgid "You will be notified when the download has completed."
msgstr "תופיע התראה עם השלמת ההורדה."
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:78
-msgid "Select an OS Source"
-msgstr "בחירת מקור מערכת הפעלה"
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:117
+msgid "Create virtual machine from file"
+msgstr "יצירת מכונה וירטואלית מקובץ"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:84
-msgid "Operating System Download"
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:134
+msgid "Download an operating system"
msgstr "הורדת מערכת הפעלה"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:85
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:135
msgid "Browse and search for operating systems to install."
msgstr "עיון וחיפוש מערכות הפעלה להתקנה."
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:101
-msgid "Operating System Image File"
-msgstr "קובץ דמות מערכת הפעלה"
-
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:102
-msgid "Select a file to install a virtual machine."
-msgstr "נא לבחור קובץ להתקנת מכונה וירטואלית."
-
#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5
msgid "Preparing…"
msgstr "מתבצעות הכנות…"
@@ -283,31 +279,31 @@ msgstr ""
"הרחבות ההדמיה אינן זמינות במערכת שלך.\n"
"יש לבדוק בהגדרות ה־BIOS ולאפשר אותן."
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:68
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:78
msgid "Operating System"
msgstr "מערכת הפעלה"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:84
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:94
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:90
msgid "Memory"
msgstr "זיכרון"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:91
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:101
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:97
msgid "Storage limit"
msgstr "מגבלת אחסון"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:97
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:278
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:107 data/ui/unattended-setup-box.ui:68
+#: src/unattended-installer.vala:270
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:113
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:158 src/unattended-installer.vala:279
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:123 data/ui/unattended-setup-box.ui:84
+#: src/unattended-installer.vala:271
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:130
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:140
msgid "Enable EFI"
msgstr "הפעלת EFI"
@@ -317,8 +313,8 @@ msgstr "התקנה מהירה"
#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54
#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97
-#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:104
-#: src/assistant/index-page.vala:150 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:120
+#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
#: src/preferences/cdrom-row.vala:65
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@@ -589,7 +585,7 @@ msgstr "אופס, משהו השתבש"
msgid "Boxes cannot access the virtualization backend."
msgstr "לקופסאות אין גישה למנגנון הווירטואליזציה."
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:43
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:47
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -598,15 +594,11 @@ msgstr ""
"ביותר."
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
won't be asked anything while it's performed.
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:73
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:52
msgid "Express Install"
msgstr "התקנה מהירה"
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:180
-msgid "_Add Password"
-msgstr "הוספת _ססמה"
-
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:214
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:106
msgid "Product Key"
msgstr "מפתח המוצר"
@@ -792,15 +784,15 @@ msgstr "_ביטול"
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
-#: src/assistant/index-page.vala:147 src/preferences/cdrom-row.vala:62
+#: src/assistant/index-page.vala:165 src/preferences/cdrom-row.vala:62
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "בחירת התקן או קובץ ISO"
-#: src/assistant/index-page.vala:150 src/preferences/cdrom-row.vala:65
+#: src/assistant/index-page.vala:168 src/preferences/cdrom-row.vala:65
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
-#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: src/assistant/index-page.vala:186 src/assistant/vm-assistant.vala:72
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
@@ -900,7 +892,6 @@ msgid "Ctrl + Alt + F7"
msgstr "Ctrl + Alt + F7"
#: src/keys-input-popover.vala:36
-#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
msgid "Ctrl + Alt + F9"
msgstr "Ctrl + Alt + F9"
@@ -911,40 +902,40 @@ msgid "Send key combinations"
msgstr "שליחת צירופי מקשים"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:465
+#: src/libvirt-machine.vala:466
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "%s משוחזר מהכונן"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:468
+#: src/libvirt-machine.vala:469
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s מופעל"
-#: src/libvirt-machine.vala:541
+#: src/libvirt-machine.vala:542
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "ההפעלה של „%s” מחדש אורכת זמן רב מדי. לכפות כיבוי?"
-#: src/libvirt-machine.vala:544
+#: src/libvirt-machine.vala:545
msgid "Shutdown"
msgstr "כיבוי"
-#: src/libvirt-machine.vala:559
+#: src/libvirt-machine.vala:560
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "„%s” משוכפלת…"
-#: src/libvirt-machine.vala:685
+#: src/libvirt-machine.vala:686
msgid "Installing…"
msgstr "מתבצעת התקנה…"
-#: src/libvirt-machine.vala:687
+#: src/libvirt-machine.vala:688
msgid "Setting up clone…"
msgstr "הגדרת שיבוט…"
-#: src/libvirt-machine.vala:689
+#: src/libvirt-machine.vala:690
msgid "Importing…"
msgstr "מתבצע יבוא…"
@@ -1092,9 +1083,16 @@ msgstr "שמירת הגדרות שם התחום נכשלו: %s"
msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box."
msgstr "שינויי ההגדרות שלהלן יחולו לאחר הפעלת המכונה שלך מחדש."
-#: src/preferences/shared-folders-widget.vala:75
-msgid "Use the button below to add your first shared folder."
-msgstr "ניתן להשתמש בכפתור שלהלן כדי להוסיף את התיקייה המשותפת הראשונה שלך."
+#. Translators: "spice-webdav" is a name and shouldn't be translated. %s is an URL.
+#: src/preferences/shared-folders-widget.vala:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Use the button below to add your first shared folder. For file sharing to "
+"work, the guest box needs to have <a href='%s'>spice-webdav</a> installed."
+msgstr ""
+"ניתן להשתמש בכפתור שלהלן כדי להוסיף את התיקייה המשותפת הראשונה שלך. כדי "
+"ששיתוף הקבצים יעבוד, על הקופסה האורחת חייב להיות מותקן <a href='%s'>spice-"
+"webdav</a>."
#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to rename the snapshot.
#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:77
@@ -1171,12 +1169,12 @@ msgstr "„%s” מועתקת אל ה„הורדות”"
#. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended
#. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide
#. if it wants to retry a non-automatic install or to just abort the box creation..
-#: src/unattended-installer.vala:207
+#: src/unattended-installer.vala:204
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההכנות להתקנה. התקנה מהירה נוטרלה."
-#: src/unattended-installer.vala:461
+#: src/unattended-installer.vala:422
msgid "Downloading device drivers…"
msgstr "מנהלי ההתקנים מתקבלים…"
@@ -1184,12 +1182,12 @@ msgstr "מנהלי ההתקנים מתקבלים…"
msgid "no password"
msgstr "אין ססמה"
-#: src/unattended-setup-box.vala:125
+#: src/unattended-setup-box.vala:110
#, c-format
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
msgstr "הורדה ישירה של %s דורשת חיבור לאינטרנט."
-#: src/unattended-setup-box.vala:231
+#: src/unattended-setup-box.vala:208
#, c-format
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "פרטי גישה של קופסאות של GNOME עבור „%s”"
@@ -1232,11 +1230,11 @@ msgstr "%s מוכר ל־libvirt בתור מאגר האחסון לקופסאו
#: src/util-app.vala:458
#, c-format
msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
-"readable/writable"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-readable/"
+"writable"
msgstr ""
-"%s מוכר ל־libvirt בתור מאגר אחסון לקופסאות של GNOME אך אינו ניתן "
-"לקריאה/כתיבה על ידי המשתמש"
+"%s מוכר ל־libvirt בתור מאגר אחסון לקופסאות של GNOME אך אינו ניתן לקריאה/כתיבה "
+"על ידי המשתמש"
#: src/util.vala:334
msgid "yes"
@@ -1252,17 +1250,33 @@ msgstr "לא"
msgid "Incapable host system"
msgstr "מערכת האירוח אינה מסוגלת לכך"
-#. Translators: This is the name of the snapshot taken right after installing a VM.
-#: src/vm-creator.vala:179
-msgid "Just installed "
-msgstr "הרגע הותקן "
-
#. Translators: the first %s is a path, the second is the reason of the failure.
#: src/vm-importer.vala:65
#, c-format
msgid "Box import from file “%s” failed: %s"
msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל: %s"
+#~ msgid "Select an OS Source"
+#~ msgstr "בחירת מקור מערכת הפעלה"
+
+#~ msgid "Operating System Download"
+#~ msgstr "הורדת מערכת הפעלה"
+
+#~ msgid "Operating System Image File"
+#~ msgstr "קובץ דמות מערכת הפעלה"
+
+#~ msgid "Select a file to install a virtual machine."
+#~ msgstr "נא לבחור קובץ להתקנת מכונה וירטואלית."
+
+#~ msgid "_Add Password"
+#~ msgstr "הוספת _ססמה"
+
+#~ msgid "Use the button below to add your first shared folder."
+#~ msgstr "ניתן להשתמש בכפתור שלהלן כדי להוסיף את התיקייה המשותפת הראשונה שלך."
+
+#~ msgid "Just installed "
+#~ msgstr "הרגע הותקן "
+
#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "_ביטול"
@@ -1347,18 +1361,17 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל: %s"
#~ msgstr ""
#~ "יישום GNOME 3 פשוט לניהול מערכות וירטואליות. בשונה מתכניות ניהול מכונות "
#~ "וירטואליות אחרות, קופסאות מותאם למשתמשי קצה אופייניים בשולחן העבודה. לכן, "
-#~ "קופסאות לא יספק הרבה אפשרויות מתקדמות להתאמת מכונות וירטואליות. במקום "
-#~ "זאת, קופסאות יתמקד בהגשת תוצרים עובדים הישר מהקופסה עם מעט מאוד קלט "
-#~ "מהמשתמש."
+#~ "קופסאות לא יספק הרבה אפשרויות מתקדמות להתאמת מכונות וירטואליות. במקום זאת, "
+#~ "קופסאות יתמקד בהגשת תוצרים עובדים הישר מהקופסה עם מעט מאוד קלט מהמשתמש."
#~ msgid ""
-#~ "You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to "
-#~ "try out new operating systems or new (potentially unstable) versions of "
-#~ "your favorite operating system(s)."
+#~ "You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try "
+#~ "out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your "
+#~ "favorite operating system(s)."
#~ msgstr ""
-#~ "כדאי להתקין את קופסאות אם מעניינת אותך דרך בטוחה ופשוטה לנסות מערכות "
-#~ "הפעלה חדשות או גרסאות (אולי גם לא יציבות) של מערכת או מערכות ההפעלה "
-#~ "המועדפות עליך."
+#~ "כדאי להתקין את קופסאות אם מעניינת אותך דרך בטוחה ופשוטה לנסות מערכות הפעלה "
+#~ "חדשות או גרסאות (אולי גם לא יציבות) של מערכת או מערכות ההפעלה המועדפות "
+#~ "עליך."
#~ msgid "Override theme"
#~ msgstr "דריסת ערכת העיצוב"
@@ -1511,9 +1524,9 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל: %s"
#~ msgstr "טרם נוצרה תמונת מצב. ניתן ליצור אחת באמצעות הכפתור מטה."
#~ msgid ""
-#~ "SPICE guest tools are not running. These tools improve user experience "
-#~ "and enable host and box interactions, such as copy and paste. Please "
-#~ "visit %s to download and install these tools from within the box."
+#~ "SPICE guest tools are not running. These tools improve user experience and "
+#~ "enable host and box interactions, such as copy and paste. Please visit %s "
+#~ "to download and install these tools from within the box."
#~ msgstr ""
#~ "כלי האורחים של SPICE אינם פעילים. כלים אלו משפרים את חוויית המשתמש "
#~ "ומאפשרים תפעול הדדי בין המערכת המארחת לבין הקופסה, כגון העתקה והדבקה. נא "
@@ -1593,8 +1606,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל: %s"
#~ "Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://"
#~ "host/path"
#~ msgstr ""
-#~ "לדוגמה: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://"
-#~ "host/path"
+#~ "לדוגמה: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
+#~ "path"
#~ msgid "Create a Box"
#~ msgstr "יצירת קופסה"
@@ -1630,8 +1643,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל: %s"
#~ "<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
#~ "\">(%s used)</span>"
#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"grey\">גודל כונן מרבי</span>\t\t %s <span color=\"grey"
-#~ "\">(%s בשימוש)</span>"
+#~ "<span color=\"grey\">גודל כונן מרבי</span>\t\t %s <span color=\"grey\">(%s "
+#~ "בשימוש)</span>"
#~ msgid "_Import '%s' from system broker"
#~ msgstr "_ייבוא '%s' ממתווך המערכת"
@@ -1769,8 +1782,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל: %s"
#~ msgstr ""
#~ "יצירת קופסה תאפשר לך להשתמש במערכת הפעלה אחרת ישירות מהכניסה הנוכחית שלך\n"
#~ "\n"
-#~ "באפשרותך להתחבר למכונה קיימת <b>דרך הרשת</b> או ליצור <b>מכונה "
-#~ "וירטואלית</b> שפועלת מקומית על המכונה שלך."
+#~ "באפשרותך להתחבר למכונה קיימת <b>דרך הרשת</b> או ליצור <b>מכונה וירטואלית</"
+#~ "b> שפועלת מקומית על המכונה שלך."
#~ msgid "Create a box (step %d/4)"
#~ msgstr "יצירת קופסה (צעד %d/4)"
@@ -1845,8 +1858,8 @@ msgstr "הייבוא של קופסה מהקובץ „%s” נכשל: %s"
#~ "need to enable them in your system's BIOS setup."
#~ msgstr ""
#~ "הרחבות הווירטואליזציה אינן זמינות למערכת שלך. הקופסה שלך צפויה להיות אטית "
-#~ "להחריד. אם המערכת שלך עדכנית מספיק (נוצרה לאחר 2008), הרחבות אלה כפי "
-#~ "הנראה זמינות במערכת שלך ועליך להפעיל אותן בהגדרות ה־BIOS של המערכת שלך."
+#~ "להחריד. אם המערכת שלך עדכנית מספיק (נוצרה לאחר 2008), הרחבות אלה כפי הנראה "
+#~ "זמינות במערכת שלך ועליך להפעיל אותן בהגדרות ה־BIOS של המערכת שלך."
#~ msgid "Error connecting %s: %s"
#~ msgstr "שגיאה בהתחברות אל %s: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]