[gnome-builder] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Portuguese translation
- Date: Mon, 14 Feb 2022 13:58:02 +0000 (UTC)
commit 00f515bde9d0b3991302ce10094f1b58b8860052
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Mon Feb 14 13:57:59 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a1a036da4..9c752bfc9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-19 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-20 16:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-12 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144 src/main.c:235
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
@@ -660,31 +659,6 @@ msgstr "Nova área de trabalho do editor"
msgid "D-Bus Inspector"
msgstr "Inspetor D-Bus"
-#: data/style-schemes/Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
-msgid "Adwaita Dark"
-msgstr "Adwaita Escuro"
-
-#: data/style-schemes/Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
-msgid "The default color scheme for TextEditor"
-msgstr "O esquema de cores padrão para o TextEditor"
-
-#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
-msgid "Builder Dark"
-msgstr "Builder Escuro"
-
-#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:28
-msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
-msgstr "Esquema de cor escura para o Builder, utilizando a paleta de cor Tango"
-
-#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:24
-msgid "The default color scheme for Builder"
-msgstr "O esquema de cor predefinido para o Builder"
-
-#: src/gstyle/data/palettes/basic.gstyle.xml:20
-#: src/plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:959
msgid "Palette: "
msgstr "Paleta: "
@@ -1167,9 +1141,9 @@ msgstr "Modo de Realçar"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:373
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:379
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:385
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -2383,9 +2357,9 @@ msgid "Change run options"
msgstr "Altera opções de execução"
#: src/libide/gui/ide-search-button.c:49
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:372
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:378
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:384
msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Atalhos de área de trabalho"
@@ -3008,12 +2982,12 @@ msgstr "_Copiar endereço da ligação"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:339
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:342
#, c-format
msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
msgstr "Falha ao criar shell dentro do runtime “%s”"
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:663
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:674
msgid "Untitled Terminal"
msgstr "Terminal sem título"
@@ -4998,7 +4972,7 @@ msgstr "Construtor de UI"
msgid "_UI Designer"
msgstr "Designer de _UI"
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:369
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:367
msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr "Assistência de código requer um ficheiro local."
@@ -5169,8 +5143,8 @@ msgid "(Preview)"
msgstr "(Visualização)"
#: src/plugins/intelephense/intelephense.py:71
-msgid "Indexing php code..."
-msgstr "Indexação do código php..."
+msgid "Indexing php code…"
+msgstr "Indexação do código php…"
#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:319
#, c-format
@@ -5218,43 +5192,43 @@ msgstr "Projeto com Makefile vazio"
msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
msgstr "Criar um novo projeto vazio usando um Makefile simples"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:252
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
msgid "GNOME Application (Legacy)"
msgstr "Aplicação do GNOME (Legado)"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:254
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:253
msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
msgstr "Criar uma nova aplicação do GNOME com GTK3"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:330
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:328
msgid "GNOME Application"
msgstr "Aplicação do GNOME"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:332
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:330
msgid "Create a GNOME application with GTK 4"
msgstr "Criar uma nova aplicação do GNOME com GTK4"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:413
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:410
msgid "Shared Library"
msgstr "Biblioteca partilhada"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:415
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:412
msgid "Create a new project with a shared library"
msgstr "Criar um novo projeto com uma biblioteca partilhada"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:432
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:429
msgid "Empty Project"
msgstr "Projeto vazio"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:434
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:431
msgid "Create a new empty project"
msgstr "Criar um novo projeto vazio"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:451
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:448
msgid "Command Line Tool"
msgstr "Ferramenta de linha de comando"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:453
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:450
msgid "Create a new command line project"
msgstr "Criar um novo projeto de linha de comando"
@@ -5526,12 +5500,12 @@ msgid "Bootstrapping project"
msgstr "Inicializando projeto"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:183
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:499
msgid "Containers/Toolbox"
msgstr "Contêineres/Caixa de ferramentas"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:189
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:505
msgid "Containers/Podman"
msgstr "Contêineres/Podman"
@@ -6103,8 +6077,8 @@ msgid "Use terminal interface"
msgstr "Usar interface de terminal"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:50
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:374
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:454
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -6211,25 +6185,25 @@ msgctxt "Keywords"
msgid "scrollback lines"
msgstr "linhas de rolagem para trás"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:289
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:303
msgid "Application Output"
msgstr "Saída da aplicação"
#. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:319
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:333
#, c-format
msgid "Application started at %s\r\n"
msgstr "Aplicação iniciada às %s\r\n"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:340
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:354
msgid "Application exited\r\n"
msgstr "Aplicação terminada\r\n"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:380
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminal de compilação"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:386
msgid "Terminal in Runtime"
msgstr "Terminal de execução"
@@ -6453,6 +6427,25 @@ msgstr "Falha ao criar a árvore XML."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "O ficheiro tem de ser gravado localmente para processar."
+#~ msgid "Adwaita Dark"
+#~ msgstr "Adwaita Escuro"
+
+#~ msgid "The default color scheme for TextEditor"
+#~ msgstr "O esquema de cores padrão para o TextEditor"
+
+#~ msgid "Builder Dark"
+#~ msgstr "Builder Escuro"
+
+#~ msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esquema de cor escura para o Builder, utilizando a paleta de cor Tango"
+
+#~ msgid "The default color scheme for Builder"
+#~ msgstr "O esquema de cor predefinido para o Builder"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Básico"
+
#~ msgid ""
#~ "If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text "
#~ "is visible."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]