[seahorse] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Basque translation
- Date: Sun, 13 Feb 2022 08:25:39 +0000 (UTC)
commit 8bbc1f48ad8af572f9db2cf29f4f918572cfa6ef
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sun Feb 13 08:25:37 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7fa40fd9..5dc5b5ef 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,12 +4,12 @@
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-21 10:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-22 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-10 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-13 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "_Utzi"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:319
-#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:15 src/sidebar.vala:393
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:15 src/sidebar.vala:390
msgid "_Delete"
msgstr "Ez_abatu"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Adierazi zein zutaberen arabera ordenatu behar den Seahorse gako-kudeatz
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:34
msgid "Show validity column"
-msgstr "Erakutsi Baliozkotasuna zutabea"
+msgstr "Erakutsi baliozkotasunaren zutabea"
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:35
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:40
@@ -411,8 +411,10 @@ msgid "Height (in pixels) of the window."
msgstr "Leihoaren altuera (pixeletan)."
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:6
-msgid "Seahorse"
-msgstr "Seahorse"
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:174
+#: src/seahorse-key-manager.ui:291
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Pasahitzak eta Gakoak"
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:4
@@ -420,25 +422,21 @@ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Kudeatu pasahitzak eta zifratze-gakoak"
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
-msgid "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys."
-msgstr "Seahorse zifratutako gakoak kudeatzeko aplikazio bat da GNOME mahaigainerako."
+msgid "Passwords and Keys is a GNOME application for managing encryption keys."
+msgstr "Pasahitzak eta Gakoak aplikazioa zifratutako gakoak kudeatzeko aplikazio bat da GNOME
mahaigainerako."
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:12
msgid ""
-"With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
-"keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
-"you don’t have to keep typing it and backup your keys and keyring."
-msgstr "Seahorse-rekin PGP eta SSH gakoak sor eta kudea ditzakezu, gako-zerbitzarietatik gakoak eskuratu eta
argitara ditzakezu. Zure pasaesaldia gorde zuk hura berriro ez idazteko eta zure gako eta gako-sorten
babeskopia egiten du."
+"With Passwords and Keys you can create and manage PGP keys, create and "
+"manage SSH keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your "
+"passphrase so you don’t have to keep typing it and backup your keys and "
+"keyring."
+msgstr "Pasahitzak eta Gakoak aplikazioarekin PGP eta SSH gakoak sortu eta kudeatu daitezke,
gako-zerbitzarietatik gakoak eskuratu eta argitaratu daitezke, pasaesaldiak gordetzen ditu hura berriro
idatzi behar ez izateko eta gakoen eta gako-sorten babeskopia egiten du."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:171
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:202
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME proiektua"
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:171
-#: src/seahorse-key-manager.ui:291
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "Pasahitzak eta Gakoak"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:6
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
@@ -448,7 +446,7 @@ msgstr "gako sorta;zifratzea;segurtasuna;sinadura;ssh;"
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Gorde pasahitz, kredentzial eta ezkutuko pertsonalak"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:451
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:448
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Ezin izan da desblokeatu"
@@ -1820,7 +1818,7 @@ msgstr "Izengabea"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Huts egin du ziurtagiria esportatzean"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:467
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:464
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Ezin izan da ezabatu"
@@ -1921,11 +1919,11 @@ msgstr "Ekarpenak:"
msgid "Version of this application"
msgstr "Aplikazio honen bertsioa"
-#: src/application.vala:173
+#: src/application.vala:176
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: src/application.vala:176
+#: src/application.vala:179
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse proiektuaren etxeko orria"
@@ -2101,20 +2099,20 @@ msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Konfiguratu gakoa Shell segururako…"
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:380
+#: src/sidebar.vala:377
msgid "_Lock"
msgstr "_Blokeatu"
-#: src/sidebar.vala:385
+#: src/sidebar.vala:382
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desblokeatu"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:402
+#: src/sidebar.vala:399
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietateak"
-#: src/sidebar.vala:432
+#: src/sidebar.vala:429
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Ezin izan da blokeatu"
@@ -2410,6 +2408,9 @@ msgstr "Ezin izan dira konfiguratu Shell seguruko gakoak urruneko ordenagailuan.
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Shell seguruko gakoak konfiguratzen…"
+#~ msgid "Seahorse"
+#~ msgstr "Seahorse"
+
#~ msgid "Display flags"
#~ msgstr "Bistaratu banderak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]