[epiphany] Updated Czech translation



commit ce97d6f910f5692675c3563daebd968f81ede40f
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat Feb 12 20:16:26 2022 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 59537fbb5..0910c366a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-08 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-09 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-11 22:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-12 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Web je ovládán automaticky."
 msgid "URI %s not authorized to access Epiphany resource %s"
 msgstr "URI %s není oprávněná k přístupu ke prostředku Epiphany %s"
 
-#: embed/ephy-embed-utils.c:68
+#: embed/ephy-embed-utils.c:70
 #, c-format
 msgid "Send an email message to “%s”"
 msgstr "Odeslat e-mail na adresu „%s“"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Odeslat e-mail na adresu „%s“"
 #. * when you hover such link, at the same place as regular URLs when you hover
 #. * a link in a web page.
 #.
-#: embed/ephy-embed-utils.c:80
+#: embed/ephy-embed-utils.c:82
 #, c-format
 msgid ", “%s”"
 msgstr ", „%s“"
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Nelze zobrazit nápovědu: %s"
 #. * the version used in your country. For example for the french version :
 #. * replace the ".com" with ".fr" :  "https://duckduckgo.fr/?q=%s&amp;t=epiphany";
 #.
-#: lib/ephy-search-engine-manager.h:33
+#: lib/ephy-search-engine-manager.h:35
 #, c-format
 msgid "https://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany";
 msgstr "https://duckduckgo.cz/?q=%s&amp;t=epiphany";
@@ -2820,15 +2820,15 @@ msgstr "Otevřít odkaz v novém okně"
 msgid "Open Link In Incognito Window"
 msgstr "Otevřít odkaz v anonymním okně"
 
-#: src/ephy-window.c:2865 src/ephy-window.c:4221
+#: src/ephy-window.c:2865 src/ephy-window.c:4220
 msgid "Do you want to leave this website?"
 msgstr "Opravdu chcete opustit tuto stránku www?"
 
-#: src/ephy-window.c:2866 src/ephy-window.c:4222 src/window-commands.c:1207
+#: src/ephy-window.c:2866 src/ephy-window.c:4221 src/window-commands.c:1207
 msgid "A form you modified has not been submitted."
 msgstr "Formulář, který jste upravili, nebyl odeslán."
 
-#: src/ephy-window.c:2867 src/ephy-window.c:4223 src/window-commands.c:1209
+#: src/ephy-window.c:2867 src/ephy-window.c:4222 src/window-commands.c:1209
 msgid "_Discard form"
 msgstr "Zaho_dit formulář"
 
@@ -2869,15 +2869,15 @@ msgstr "_Ano"
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
-#: src/ephy-window.c:4355
+#: src/ephy-window.c:4354
 msgid "There are multiple tabs open."
 msgstr "Je otevřeno více karet."
 
-#: src/ephy-window.c:4356
+#: src/ephy-window.c:4355
 msgid "If you close this window, all open tabs will be lost"
 msgstr "Pokud toto okno zavřete, všechny otevřené karty budou ztraceny"
 
-#: src/ephy-window.c:4357
+#: src/ephy-window.c:4356
 msgid "C_lose tabs"
 msgstr "Zavřít _karty"
 
@@ -2929,28 +2929,36 @@ msgstr "Mezipaměť zásad HSTS"
 msgid "Intelligent Tracking Prevention data"
 msgstr "Data inteligentní prevence sledování"
 
-#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:199
+#: src/preferences/ephy-search-engine-listbox.c:29
+msgid "New search engine"
+msgstr "Nový vyhledávač"
+
+#: src/preferences/ephy-search-engine-listbox.c:304
+msgid "A_dd Search Engine…"
+msgstr "Při_dat vyhledávač…"
+
+#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:115
 msgid "This field is required"
 msgstr "Toto pole je povinné"
 
-#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:204
+#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:120
 msgid "Address must start with either http:// or https://";
 msgstr "Adresa musí začínat buď http:// nebo https://";
 
-#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:216
+#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:132
 #, c-format
 msgid "Address must contain the search term represented by %s"
 msgstr "Adresa musí obsahovat hledaný výraz v podobě %s"
 
-#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:219
+#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:135
 msgid "Address should not contain the search term several times"
 msgstr "Adresa nesmí obsahovat hledaný výraz vícekratá"
 
-#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:225
+#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:141
 msgid "Address is not a valid URI"
 msgstr "Adresa není platné URI"
 
-#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:230
+#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Address is not a valid URL. The address should look like https://www.example.";
@@ -2959,23 +2967,23 @@ msgstr ""
 "Adresa není platné URL. Měla by vypadat nějak jako ttps://www.example.com/"
 "search?q=%s"
 
-#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:275
+#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:191
 msgid "This shortcut is already used."
 msgstr "Tato klávesová zkratka je již použita."
 
-#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:277
+#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:193
 msgid "Search shortcuts must not contain any space."
 msgstr "Vyhledávací zkratky nesmí obsahovat žádné mezery."
 
-#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:285
+#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:201
 msgid "Search shortcuts should start with a symbol such as !, # or @."
 msgstr "Vyhledávací zkratky nesmí začínat symboly jako je !, # nebo @."
 
-#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:436
+#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:334
 msgid "A name is required"
 msgstr "Název je povinný."
 
-#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:438
+#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:336
 msgid "This search engine already exists"
 msgstr "Tento vyhledávač je již zadaný"
 
@@ -3690,10 +3698,6 @@ msgstr "_Hesla"
 msgid "_Remember Passwords"
 msgstr "_Pamatovat hesla"
 
-#: src/resources/gtk/search-engine-listbox.ui:16
-msgid "A_dd Search Engine…"
-msgstr "Při_dat vyhledávač…"
-
 #: src/resources/gtk/search-engine-row.ui:10
 msgid "Selects the default search engine"
 msgstr "Vybírá výchozí vyhledávač"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]