[glib] Update Brazilian Portuguese translation



commit 14e0eab02a0e816d4b5a6d2fb7f2d7a6f94c5e36
Author: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>
Date:   Thu Feb 10 20:20:19 2022 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 93ab7cedd..19a3775e2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,14 +17,15 @@
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013-2014, 2016, 2021.
 # Leônidas Araújo <leorusvellt hotmail com>, 2022.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2022.
+# Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-27 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 12:33-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-09 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-09 22:09-0300\n"
+"Last-Translator: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -615,13 +616,13 @@ msgstr ""
 msgid "Error creating directory “%s”: %s"
 msgstr "Erro ao criar o diretório “%s”: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:360 gio/gfile.c:1068 gio/gfile.c:1306
-#: gio/gfile.c:1444 gio/gfile.c:1682 gio/gfile.c:1737 gio/gfile.c:1795
-#: gio/gfile.c:1879 gio/gfile.c:1936 gio/gfile.c:2000 gio/gfile.c:2055
-#: gio/gfile.c:3760 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:4108 gio/gfile.c:4578
-#: gio/gfile.c:4989 gio/gfile.c:5074 gio/gfile.c:5164 gio/gfile.c:5261
-#: gio/gfile.c:5348 gio/gfile.c:5449 gio/gfile.c:8159 gio/gfile.c:8249
-#: gio/gfile.c:8333 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:360 gio/gfile.c:1080 gio/gfile.c:1318
+#: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1694 gio/gfile.c:1749 gio/gfile.c:1807
+#: gio/gfile.c:1891 gio/gfile.c:1948 gio/gfile.c:2012 gio/gfile.c:2067
+#: gio/gfile.c:3772 gio/gfile.c:3912 gio/gfile.c:4205 gio/gfile.c:4675
+#: gio/gfile.c:5086 gio/gfile.c:5171 gio/gfile.c:5261 gio/gfile.c:5358
+#: gio/gfile.c:5445 gio/gfile.c:5546 gio/gfile.c:8375 gio/gfile.c:8465
+#: gio/gfile.c:8549 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operação sem suporte"
 
@@ -1461,73 +1462,73 @@ msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
 #. * trying to find the enclosing (user visible)
 #. * mount of a file, but none exists.
 #.
-#: gio/gfile.c:1567
+#: gio/gfile.c:1579
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Ponto de montagem contido não existe"
 
-#: gio/gfile.c:2614 gio/glocalfile.c:2486
+#: gio/gfile.c:2626 gio/glocalfile.c:2486
 msgid "Can’t copy over directory"
 msgstr "Não é possível copiar sobre diretório"
 
-#: gio/gfile.c:2674
+#: gio/gfile.c:2686
 msgid "Can’t copy directory over directory"
 msgstr "Não é possível copiar diretório sobre diretório"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2694
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Arquivo alvo existe"
 
-#: gio/gfile.c:2701
+#: gio/gfile.c:2713
 msgid "Can’t recursively copy directory"
 msgstr "Não é possível copiar o diretório recursivamente"
 
-#: gio/gfile.c:3002
+#: gio/gfile.c:3014
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Não há suporte a união de arquivos"
 
-#: gio/gfile.c:3006
+#: gio/gfile.c:3018
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Erro ao unir o arquivo: %s"
 
-#: gio/gfile.c:3158
+#: gio/gfile.c:3170
 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
 msgstr "Não há suporte a copiar (reflink/clone) entre montagens"
 
-#: gio/gfile.c:3162
+#: gio/gfile.c:3174
 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
 msgstr "Não há suporte a copiar (reflink/clone) ou é inválido"
 
-#: gio/gfile.c:3167
+#: gio/gfile.c:3179
 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
 msgstr "Não há suporte a copiar (reflink/clone) ou não funcionou"
 
-#: gio/gfile.c:3232
+#: gio/gfile.c:3244
 msgid "Can’t copy special file"
 msgstr "Não é possível copiar o arquivo especial"
 
-#: gio/gfile.c:4041
+#: gio/gfile.c:4138
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Fornecido valor inválido de link simbólico"
 
-#: gio/gfile.c:4051 glib/gfileutils.c:2333
+#: gio/gfile.c:4148 glib/gfileutils.c:2333
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Não há suporte a links simbólicos"
 
-#: gio/gfile.c:4219
+#: gio/gfile.c:4316
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Não há suporte para lixeira"
 
-#: gio/gfile.c:4331
+#: gio/gfile.c:4428
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain “%c”"
 msgstr "Nomes de arquivo não podem conter “%c”"
 
-#: gio/gfile.c:6812 gio/gvolume.c:364
+#: gio/gfile.c:7028 gio/gvolume.c:364
 msgid "volume doesn’t implement mount"
 msgstr "volume não implementa montagem"
 
-#: gio/gfile.c:6926 gio/gfile.c:6974
+#: gio/gfile.c:7142 gio/gfile.c:7190
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Nenhum aplicativo está registrado como manipulador deste arquivo"
 
@@ -4219,7 +4220,7 @@ msgstr "Proxy SOCKSv5 sem suporte ao tipo de endereço fornecido."
 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
 msgstr "Erro de proxy SOCKSv5 desconhecido."
 
-#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:312
+#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)"
@@ -5927,116 +5928,122 @@ msgstr "Erro inesperado na leitura de dados de um processo filho (%s)"
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1166 glib/gspawn-win32.c:1399
+#: glib/gspawn.c:1168 glib/gspawn-win32.c:1426
 #, c-format
 msgid "Child process exited with code %ld"
 msgstr "Processo filho concluiu com código %ld"
 
-#: glib/gspawn.c:1174
+#: glib/gspawn.c:1176
 #, c-format
 msgid "Child process killed by signal %ld"
 msgstr "Processo filho foi terminado pelo sinal %ld"
 
-#: glib/gspawn.c:1181
+#: glib/gspawn.c:1183
 #, c-format
 msgid "Child process stopped by signal %ld"
 msgstr "Processo filho foi parado pelo sinal %ld"
 
-#: glib/gspawn.c:1188
+#: glib/gspawn.c:1190
 #, c-format
 msgid "Child process exited abnormally"
 msgstr "Processo filho concluiu anormalmente"
 
-#: glib/gspawn.c:1879 glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn-win32.c:359
+#: glib/gspawn.c:1881 glib/gspawn-win32.c:353 glib/gspawn-win32.c:361
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2239
+#: glib/gspawn.c:2241
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
 msgstr "Falha ao criar processo filho “%s” (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2356
+#: glib/gspawn.c:2358
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Falha no fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2516 glib/gspawn-win32.c:382
+#: glib/gspawn.c:2518 glib/gspawn-win32.c:384
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
 msgstr "Falha ao ir para diretório “%s” (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2526
+#: glib/gspawn.c:2528
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
 msgstr "Falha ao executar processo filho “%s” (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2536
+#: glib/gspawn.c:2538
 #, c-format
 msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
 msgstr "Falha ao abrir o arquivo para remapear o descritor de arquivo (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2544
+#: glib/gspawn.c:2546
 #, c-format
 msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
 msgstr "Falha ao duplicar o descritor de arquivo para o processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2553
+#: glib/gspawn.c:2555
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2561
+#: glib/gspawn.c:2563
 #, c-format
 msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
 msgstr "Falha ao fechar o descritor de arquivo para o processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2569
+#: glib/gspawn.c:2571
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process “%s”"
 msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho “%s”"
 
-#: glib/gspawn.c:2593
+#: glib/gspawn.c:2595
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:295
+#: glib/gspawn-win32.c:297
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:388 glib/gspawn-win32.c:393 glib/gspawn-win32.c:512
+#: glib/gspawn-win32.c:390 glib/gspawn-win32.c:395 glib/gspawn-win32.c:519
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:462
+#: glib/gspawn-win32.c:400
+#, c-format
+#| msgid "Failed to fork child process (%s)"
+msgid "Failed to dup() in child process (%s)"
+msgstr "Falha em dup() no processo filho (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:469
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de programa inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:771
+#: glib/gspawn-win32.c:479 glib/gspawn-win32.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "String inválida no vetor de argumentos em %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:483 glib/gspawn-win32.c:786
+#: glib/gspawn-win32.c:490 glib/gspawn-win32.c:813
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "String inválida no ambiente: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:767
+#: glib/gspawn-win32.c:793
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Diretório de trabalho inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:829
+#: glib/gspawn-win32.c:858
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Falha ao executar programa auxiliar (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1056
+#: glib/gspawn-win32.c:1086
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]