[gnome-control-center] Update Galician translation



commit 97a1e8a3c197cefda0a063b113f9e77cc36a97af
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Mon Feb 7 06:29:08 2022 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 65 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 07d56b77e..d09c8fa6d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-03 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-03 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-05 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-07 07:28+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
 #: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:19
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -2332,8 +2332,7 @@ msgstr ""
 "Prema Esc para cancelar ou Borrar para restabelecer o atallo de teclado."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:35
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:101
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:36 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2792,24 +2791,24 @@ msgstr "Xestionar as preferencias para a productividade e multitarefa"
 msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
 msgstr "Multitarefa;Productividade;Personalizar;Escritorio;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:680 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300
+#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "Recoiro, algo foi mal. Contacte co seu fabricante de software."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:687
+#: panels/network/cc-network-panel.c:669
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "Requírese que NetworkManager estea en execución."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:47
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:21 panels/network/cc-network-panel.ui:26
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Outros dispositivos"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:74
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:53
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:106
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:70
 msgid "Not set up"
 msgstr "Non configurada"
 
@@ -2846,9 +2845,9 @@ msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:327
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:34 panels/network/network-ethernet.ui:75
-#: panels/network/network-mobile.ui:321 panels/network/network-vpn.ui:55
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:325
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:50
+#: panels/network/network-mobile.ui:321 panels/network/network-vpn.ui:21
 msgid "Options…"
 msgstr "Opcións…"
 
@@ -2897,7 +2896,7 @@ msgstr "Nobre de rede"
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:330
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:177
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:172
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasinal"
 
@@ -3056,7 +3055,7 @@ msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -3070,7 +3069,7 @@ msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)Rede segura (WPA)"
 
 #. Translators: network device speed
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:219
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:217
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
@@ -3114,35 +3113,35 @@ msgstr "Excelente"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:409
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
 #: panels/network/net-device-mobile.c:441
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "Enderezo IPv4"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
 #: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:176
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "Enderezo IPv6"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:151
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:153
 #: panels/network/net-device-mobile.c:445
 #: panels/network/net-device-mobile.c:446 panels/network/network-mobile.ui:163
 msgid "IP Address"
 msgstr "Enderezo IP"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:168
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
 #: panels/network/net-device-mobile.c:450
 msgid "DNS4"
 msgstr "DNS4"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
 #: panels/network/net-device-mobile.c:451
 msgid "DNS6"
 msgstr "DNS6"
@@ -3153,8 +3152,8 @@ msgstr "DNS6"
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:175
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:171
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
 #: panels/network/net-device-mobile.c:453
 #: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:203
 #: panels/network/network-mobile.ui:217
@@ -3250,7 +3249,7 @@ msgid "Link speed"
 msgstr "Velocidade da ligazón"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:156
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Enderezo hardware"
 
@@ -3259,9 +3258,9 @@ msgid "Supported Frequencies"
 msgstr "Frecuencias admitidas"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:158
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:160
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:162
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
 #: panels/network/network-mobile.ui:189
 msgid "Default Route"
 msgstr "Ruta predeterminada"
@@ -3350,7 +3349,7 @@ msgstr "Enderezos"
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:246
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:86
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:87
 msgid "Address"
 msgstr "Enderezo"
 
@@ -3525,19 +3524,19 @@ msgstr "Controle como se conecta a redes Wifi"
 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
 msgstr "Rede;Sen fíos;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Banda larga;DNS;Punto de acceso;"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:93
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:101
 msgid "today"
 msgstr "hoxe"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
 msgid "yesterday"
 msgstr "onte"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:179
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:177
 msgid "Last used"
 msgstr "Última vez usada"
 
@@ -3546,8 +3545,8 @@ msgstr "Última vez usada"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:266
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:17 panels/network/network-ethernet.ui:13
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:264
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:5 panels/network/network-ethernet.ui:5
 msgid "Wired"
 msgstr "Con fíos"
 
@@ -3606,12 +3605,12 @@ msgstr "Non se recomenda para redes públicas nas que non se confía."
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: panels/network/net-vpn.c:65 panels/network/net-vpn.c:158
+#: panels/network/net-vpn.c:63 panels/network/net-vpn.c:156
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "VPN «%s»"
 
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:23
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:11
 msgid "Turn device off"
 msgstr "Desactivar dispositivo"
 
@@ -3668,7 +3667,7 @@ msgstr "Porto do proxy para Socks"
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "URL de _configuración"
 
-#: panels/network/network-vpn.ui:46
+#: panels/network/network-vpn.ui:11
 msgid "Turn VPN connection off"
 msgstr "Desactivar a conexión VPN"
 
@@ -4893,7 +4892,7 @@ msgstr "Autenticar"
 #. Translators: This is a username on a print server.
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:41
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:310
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:153
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuario"
 
@@ -4972,7 +4971,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:363
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:365
 #, c-format
 msgid "%s Details"
 msgstr "Detalles de %s"
@@ -4993,45 +4992,45 @@ msgstr ""
 "Ficheiros de descrición de impresora PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *."
 "PPD.gz, *.PPD.GZ)"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:61 panels/printers/printer-entry.ui:212
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:62 panels/printers/printer-entry.ui:213
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:111
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:112
 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
 msgid "Driver"
 msgstr "Controladores"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:150
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:151
 msgid "Searching for preferred drivers…"
 msgstr "Buscando controladores preferidos…"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:169
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:170
 msgid "Search for Drivers"
 msgstr "Buscar controladores"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:177
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178
 msgid "Select from Database…"
 msgstr "Seleccionar desde a base de datos…"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:185
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:186
 msgid "Install PPD File…"
 msgstr "Instalar ficheiro PPD…"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:8
 msgid "Select Printer Driver"
 msgstr "Seleccionar controlador da impresora"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75
 msgid "Loading drivers database…"
 msgstr "Cargando a base de datos dos controladores…"
 
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:91
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
 #. Translators: The found device is a JetDirect printer
 #: panels/printers/pp-host.c:478
 msgid "JetDirect Printer"
@@ -5375,7 +5374,7 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "Fabricante"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:164
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:165
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "Non hai traballos activos"
 
@@ -5518,22 +5517,22 @@ msgstr "Limpar os cabezais de impresión"
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "Retirar impresora"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:184
+#: panels/printers/printer-entry.ui:185
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:239
+#: panels/printers/printer-entry.ui:240
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Nivel de tinta"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:301
+#: panels/printers/printer-entry.ui:302
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "Por favor reinicie cando o se resolva o problema."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:307
+#: panels/printers/printer-entry.ui:308
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
@@ -6088,7 +6087,7 @@ msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
 msgstr ""
 "Requírese autenticación para activar ou desactivar o inicio de sesión remoto"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:151
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -6096,15 +6095,15 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Bark"
 msgstr "Ladrido"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
 msgid "Drip"
 msgstr "Goteo"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
 msgid "Glass"
 msgstr "Cristal"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
 msgid "Sonar"
 msgstr "Sonar"
 
@@ -6899,16 +6898,21 @@ msgstr "Faga máis doado ver, escoitar, escribir, apuntar e clicar"
 
 #. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
+#| msgid ""
+#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
+#| "Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
+#| "Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
+#| "audio;typing;"
 msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
 "Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
 "Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
-"audio;typing;"
+"audio;typing;animations;"
 msgstr ""
 "Teclado;Rato;a11y;Accesibilidade;Contraste;Cursor;Son;Ampliación;Lector de "
 "pantalla;texto;tipo de letra;tamaño;AccessX;Persistente;Lenta;Rexeite;Rato;"
-"Dobre;clic;atraso;asistencia;Repetición;Pestanexo;visión;audición;son;"
-"escrita;"
+"Dobre;clic;atraso;velocidade;asistencia;Repetición;Pestanexo;visión;audición;"
+"son;escrita;escoita;son;audio;animacións;"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.c:174
 msgid "Empty all items from Trash?"
@@ -8046,18 +8050,15 @@ msgid "Tablet mounted on external display"
 msgstr "Tableta montada na pantalla externa"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-device.c:435
-#| msgid "Use bluetooth devices"
 msgid "External tablet device"
 msgstr "Dispositivo de tableta externa"
 
 #. All displays item
 #: panels/wacom/cc-wacom-page.c:630
-#| msgid "Displays"
 msgid "All Displays"
 msgstr "Todas as pantallas"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:16
-#| msgid "Tablet"
 msgid "Tablet Mode"
 msgstr "Modo tableta"
 
@@ -8066,7 +8067,6 @@ msgid "Use absolute positioning for the pen"
 msgstr "Usar posicionamento absoluto para o lapis"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:27
-#| msgid "Left-Handed Orientation"
 msgid "Left Hand Orientation"
 msgstr "Orientación para zurdos"
 
@@ -8075,13 +8075,11 @@ msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use"
 msgstr "A tabletas e «Express Keys» están rotadas para o uso coa man esquerda"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:56
-#| msgid "Map to Monitor…"
 msgctxt "display setting"
 msgid "Map to Monitor"
 msgstr "Mapa que monitorizar"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:62
-#| msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "Manter relación de aspecto"
 
@@ -8092,7 +8090,6 @@ msgstr ""
 "do monitor"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73
-#| msgid "Calibrate…"
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrar"
 
@@ -8101,19 +8098,16 @@ msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Sensación de presión da punta"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
-#| msgid "Button"
 msgctxt "display setting"
 msgid "Button 1"
 msgstr "Botón 1"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:62
-#| msgid "Button"
 msgctxt "display setting"
 msgid "Button 2"
 msgstr "Botón 2"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:70
-#| msgid "Button"
 msgctxt "display setting"
 msgid "Button 3"
 msgstr "Botón 3"
@@ -8161,7 +8155,7 @@ msgstr "Novo atallo…"
 msgid "Access Points"
 msgstr "Puntos de acceso"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:127
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:122
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]