[gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 6 Feb 2022 14:39:30 +0000 (UTC)
commit f52e2224689daaccdbb03605dca94a491ff6e7ec
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Feb 6 16:39:26 2022 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 148 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 530d2062..78994764 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-03 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 22:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-02 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-06 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3
#: data/ui/app-window.ui:6 data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:117
-#: src/app-window.vala:112 src/app-window.vala:217 src/app-window.vala:219
+#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:217 src/app-window.vala:219
#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:70
msgid "Boxes"
msgstr "Dėžės"
@@ -31,8 +31,6 @@ msgid "Virtualization made simple"
msgstr "Paprasta virtualizacija"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:10
-#| msgid ""
-#| "Operating system will be downloaded and installed in a virtual machine."
msgid ""
"Select an operating system and let Boxes download and install it for you in "
"a virtual machine."
@@ -72,9 +70,6 @@ msgstr ""
"saugyklą)."
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:22
-#| msgid ""
-#| "Boxes failed to snapshot your virtual machine before applying your "
-#| "changes."
msgid "Take snapshots of virtual machines to restore to previous states."
msgstr ""
"Padaro virtualių mašinų momentines kopijas jų ankstesnėms būsenoms atkurti."
@@ -93,7 +88,6 @@ msgid "Automatically resize virtual machines displays to the window size."
msgstr "Automatiškai keičia virtualių mašinų vaizduoklius pagal lango dydį."
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:26
-#| msgid "Simple remote and virtual machines"
msgid "Share clipboard between your system and virtual machines."
msgstr "Bendrina iškarpinę tarp jūsų sistemos ir virtualios mašinos."
@@ -106,7 +100,6 @@ msgstr ""
"tvarkyklės į Dėžių langą."
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:28
-#| msgid "Select a file to install a virtual machine."
msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines."
msgstr "Nustato bendrinamus aplankus tarp jūsų sistemos ir virtualių mašinų."
@@ -176,11 +169,11 @@ msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
msgstr ""
"Variantų masyvas su bendrinamų aplankų pavadinimų bei kelių susiejimais"
-#: data/ui/app-window.ui:87 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
+#: data/ui/app-window.ui:81 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
msgid "Welcome to Boxes"
msgstr "Sveiki pradėja naudoti Dėžes"
-#: data/ui/app-window.ui:88
+#: data/ui/app-window.ui:82
msgid "Use the <b>+</b> button to create your first virtual machine."
msgstr "Naudokite mygtuką <b>+</b> pirmajai virtualiai mašinai sukurti."
@@ -327,15 +320,15 @@ msgstr "Įjungti EFI"
msgid "Express Installation"
msgstr "Greitasis diegimas"
-#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54
#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:104
-#: src/assistant/index-page.vala:150 src/assistant/vm-assistant.vala:70
+#: src/assistant/index-page.vala:150 src/assistant/vm-assistant.vala:72
#: src/preferences/cdrom-row.vala:65
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:55 src/assistant/vm-assistant.vala:73
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:61 src/assistant/vm-assistant.vala:75
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
@@ -497,10 +490,6 @@ msgstr "USB įrenginiai"
msgid "CDROM/DVD Drive"
msgstr "CDROM/DVD įrenginys"
-#: data/ui/preferences/preferences-toast.ui:27
-msgid "Undo"
-msgstr "Atšaukti"
-
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:7
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:67
msgid "Resources"
@@ -570,22 +559,20 @@ msgstr "Įrašyti"
msgid "Shared Folders"
msgstr "Bendrinami aplankai"
-#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:6
-msgid "Revert to this state"
-msgstr "Grįžti į šią būseną"
-
-#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:10
-msgid "Rename"
-msgstr "Pervadinti"
+#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:68
+#| msgid "Revert to this state"
+msgid "Revert to snapshot"
+msgstr "Atstatyti į momentinę kopiją"
-#. Delete
-#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:16 src/actions-popover.vala:80
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
+#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:83
+#| msgid "Creating new snapshot…"
+msgid "Rename snapshot"
+msgstr "Pervadinti momentinę kopiją"
-#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:92
-msgid "Done"
-msgstr "Atlikta"
+#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:98
+#| msgid "Creating new snapshot…"
+msgid "Delete snapshot"
+msgstr "Ištrinti momentinę kopiją"
#: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:6
#: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:11
@@ -593,10 +580,15 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Momentinės kopijos"
#: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:49
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:116
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:133
msgid "Creating new snapshot…"
msgstr "Kuriama nauja momentinė kopija…"
+#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:604
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:157
+msgid "Undo"
+msgstr "Atšaukti"
+
#: data/ui/troubleshoot-view.ui:44
msgid "Oops, something went wrong"
msgstr "Oi, atsitiko kažkas negero"
@@ -689,25 +681,30 @@ msgstr "Siųsti failą…"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Padaryti ekrano nuotrauką"
-#: src/actions-popover.vala:64
+#: src/actions-popover.vala:65
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Priverstinai išjungti"
-#: src/actions-popover.vala:75
+#: src/actions-popover.vala:76
msgid "Clone"
msgstr "Klonuoti"
-#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:589
+#. Delete
+#: src/actions-popover.vala:81
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: src/actions-popover.vala:85 src/machine.vala:600
msgid "Restart"
msgstr "Įkelti iš naujo"
#. Properties (in separate section)
-#: src/actions-popover.vala:93
+#: src/actions-popover.vala:94
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
#. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
-#: src/actions-popover.vala:111
+#: src/actions-popover.vala:112
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Ekranvaizdžis iš %s"
@@ -759,26 +756,26 @@ msgstr "– paprasta programa virtualioms mašinoms pasiekti"
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Nurodyta per daug komandų eilutės argumentų.\n"
-#: src/app.vala:461
+#: src/app.vala:460
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Dėžė „%s“ įdiegta ir paruošta naudojimui"
-#: src/app.vala:463
+#: src/app.vala:462
msgid "Launch"
msgstr "Paleisti"
-#: src/app.vala:493
+#: src/app.vala:492
#, c-format
msgid "“%s“ is running in the background"
msgstr "„%s“ veikia fone"
-#: src/app.vala:574
+#: src/app.vala:573
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Dėžė „%s“ buvo ištrinta"
-#: src/app.vala:575
+#: src/app.vala:574
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -786,11 +783,7 @@ msgstr[0] "%u dėžė buvo ištrinta"
msgstr[1] "%u dėžės buvo ištrintos"
msgstr[2] "%u dėžių buvo ištrintos"
-#: src/app.vala:603
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Atšaukti"
-
-#: src/app.vala:641
+#: src/app.vala:645
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "Dėžės kažką daro"
@@ -814,14 +807,13 @@ msgstr "Pasirinkite įrenginį arba ISO failą"
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
-#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:70
+#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/media-entry.vala:18 src/libvirt-machine.vala:695
-#: src/util-app.vala:172
+#: src/assistant/media-entry.vala:18 src/util-app.vala:172
msgid "Live"
msgstr "Veikia"
@@ -839,12 +831,12 @@ msgstr "64-bit x86 sistema"
msgid " from %s"
msgstr " iš %s"
-#: src/assistant/vm-assistant.vala:60
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:62
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr ""
"Nepavyko analizuoti diegyklės laikmenos. Sugadinta ar nepilna laikmena?"
-#: src/assistant/vm-assistant.vala:73
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:75
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
@@ -883,136 +875,146 @@ msgstr "Diegti"
#. We did this, so ignore!
#: src/downloads-hub.vala:186
-msgid "Failed to download"
-msgstr "Nepavyko atsisiųsti"
+#, c-format
+#| msgid "Failed to download"
+msgid "Failed to download: %s"
+msgstr "Nepavyko atsisiųsti: %s"
#: src/installed-media.vala:80 src/installer-media.vala:199
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/keys-input-popover.vala:26
+#: src/keys-input-popover.vala:27
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Vald + Alt + Grįžtamasis trynimas"
-#: src/keys-input-popover.vala:27
+#: src/keys-input-popover.vala:28
msgid "Ctrl + Alt + Del"
msgstr "Vald + Alt + Trinti"
#. New section
-#: src/keys-input-popover.vala:31
+#: src/keys-input-popover.vala:32
msgid "Ctrl + Alt + F1"
msgstr "Vald + Alt + F1"
-#: src/keys-input-popover.vala:32
+#: src/keys-input-popover.vala:33
msgid "Ctrl + Alt + F2"
msgstr "Vald + Alt + F2"
-#: src/keys-input-popover.vala:33
+#: src/keys-input-popover.vala:34
msgid "Ctrl + Alt + F3"
msgstr "Vald + Alt + F3"
-#: src/keys-input-popover.vala:34
+#: src/keys-input-popover.vala:35
msgid "Ctrl + Alt + F7"
msgstr "Vald + Alt + F7"
+#: src/keys-input-popover.vala:36
+#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
+msgid "Ctrl + Alt + F9"
+msgstr "Vald + Alt + F9"
+
#. Translators: Accessibility name for context menu with a set of keyboard combos (that would normally be
#. intercepted by host/client, to send to the box.
-#: src/keys-input-popover.vala:43
+#: src/keys-input-popover.vala:45
msgid "Send key combinations"
msgstr "Siųsti klavišų kombinacijas"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:467
+#: src/libvirt-machine.vala:465
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Atkuriama %s iš disko"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:470
+#: src/libvirt-machine.vala:468
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Paleidžiama %s"
-#: src/libvirt-machine.vala:549
+#: src/libvirt-machine.vala:541
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "„%s“ perleidimas trunka per ilgai. Priverstinai išjungti?"
-#: src/libvirt-machine.vala:551
-msgid "_Shutdown"
-msgstr "_Išjungti"
+#: src/libvirt-machine.vala:544
+#| msgid "_Shutdown"
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Išjungti"
-#: src/libvirt-machine.vala:567
+#: src/libvirt-machine.vala:559
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "Klonuojama „%s“…"
-#: src/libvirt-machine.vala:693
+#: src/libvirt-machine.vala:685
msgid "Installing…"
msgstr "Diegiama…"
-#: src/libvirt-machine.vala:697
+#: src/libvirt-machine.vala:687
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Nustatomas klonas…"
-#: src/libvirt-machine.vala:699
+#: src/libvirt-machine.vala:689
msgid "Importing…"
msgstr "Importuojama…"
-#: src/libvirt-machine.vala:708
-#, c-format
-msgid "host: %s"
-msgstr "serveris: %s"
-
-#: src/list-view-row.vala:100
+#: src/list-view-row.vala:48
msgid "Running"
msgstr "Veikia"
-#: src/list-view-row.vala:106
+#: src/list-view-row.vala:54
msgid "Paused"
msgstr "Pristabdyta"
-#: src/list-view-row.vala:111
+#: src/list-view-row.vala:59
msgid "Powered Off"
msgstr "Išjungta"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/machine.vala:182
+#: src/machine.vala:181
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Jungiamasi prie %s"
-#: src/machine.vala:208 src/machine.vala:619
+#: src/machine.vala:207
#, c-format
msgid "Connection to “%s” failed"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“"
-#: src/machine.vala:250
+#: src/machine.vala:251
msgid "Machine is under construction"
msgstr "Mašina yra kuriama"
-#: src/machine.vala:403
+#: src/machine.vala:404
msgid "Saving…"
msgstr "Įrašoma…"
-#: src/machine.vala:588
+#. Translators: The first %s is the name of the box, the second is the reason of the error
+#: src/machine.vala:597
#, c-format
-msgid ""
-"“%s” could not be restored from disk\n"
-"Try without saved state?"
-msgstr ""
-"Nepavyko atkurti iš disko „%s“\n"
-"Bandyti be įrašytos būsenos?"
+#| msgid ""
+#| "“%s” could not be restored from disk\n"
+#| "Try without saved state?"
+msgid "“%s” could not be restored from disk: %s"
+msgstr "%s nepavyko atkurti iš disko: %s"
-#: src/machine.vala:599
+#: src/machine.vala:608
#, c-format
msgid "Failed to start “%s”"
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
-#: src/machine.vala:612
+#: src/machine.vala:623
msgid "Troubleshooting Log"
msgstr "Problemų žurnalas"
+#. Translators: the first %s is the name of the box, the second is the reason of the error.
+#: src/machine.vala:634
+#, c-format
+#| msgid "Connection to “%s” failed"
+msgid "Connection to “%s” failed: %s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“: %s"
+
#. FIXME: add proper UI & docs
#: src/main.vala:53
#, c-format
@@ -1084,11 +1086,11 @@ msgstr "Rekomenduojama %s"
msgid "Boxes is not authorized to run in background"
msgstr "Dėžėms neleidžiama veikti fone"
-#: src/preferences/resources-page.vala:159
-msgid "Manage permissions"
-msgstr "Tvarkyti leidimus"
+#: src/preferences/resources-page.vala:163
+msgid "Do you want to open Settings to manage application permissions?"
+msgstr "Ar norite atverti Nustatymus programos leidimams tvarkyti?"
-#: src/preferences/resources-page.vala:191
+#: src/preferences/resources-page.vala:201
msgid ""
"Editing your box configuration can cause issues to the operating system of "
"your box. Would you like to create a snapshot to recover from your changes?"
@@ -1096,12 +1098,12 @@ msgstr ""
"Dėžės konfigūracijos keitimas gali sukelti problemų joje esančiai operacinei "
"sistemai. Ar norite sukurti momentinę kopiją pakeitimams atkurti?"
-#: src/preferences/resources-page.vala:257
+#: src/preferences/resources-page.vala:267
#, c-format
msgid "Failed to save domain configuration: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti domeno konfigūracijos: %s"
-#: src/preferences/resources-page.vala:266
+#: src/preferences/resources-page.vala:276
msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box."
msgstr "Žemiau esančių nuostatų pakeitimas įsigalioja iš naujo paleidus dėžę."
@@ -1109,26 +1111,42 @@ msgstr "Žemiau esančių nuostatų pakeitimas įsigalioja iš naujo paleidus d
msgid "Use the button below to add your first shared folder."
msgstr "Naudokite mygtuką žemiau pirmajam bendrinamam aplankui pridėti."
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:140
+#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to rename the snapshot.
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:77
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create snapshot of %s"
+msgid "Failed to rename snapshot: %s"
+msgstr "Nepavyko pervadinti momentinės kopijos: %s"
+
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:93
#, c-format
msgid "Reverting to %s…"
msgstr "Atstatoma į %s…"
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:158
-msgid "Failed to apply snapshot"
-msgstr "Nepavyko pritaikyti momentinės kopijos"
+#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to apply the snapshot.
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:115
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create snapshot of %s"
+msgid "Failed to revert to snapshot: %s"
+msgstr "Nepavyko atstatyti momentinės kopijos: %s"
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:175
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:133
#, c-format
msgid "Snapshot “%s” deleted."
msgstr "Momentinė kopija „%s“ ištrinta"
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:122
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:139
#, c-format
msgid "Failed to create snapshot of %s"
msgstr "Nepavyko sukurti %s momentinės kopijos"
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:144
+#. we need to account for the "+" button
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:160
+#| msgid "Revert to this state"
+msgid "Revert to a previous state of your box."
+msgstr "Grįžti į ankstesnę dėžės būseną"
+
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:162
msgid "Use the button below to create your first snapshot."
msgstr "Naudokite mygtuką žemiau pirmajai momentiniai kopijai sukurti."
@@ -1145,13 +1163,11 @@ msgstr ""
"Jūsų kompiuteryje nėra pakankamai vietos didžiausiam disko dydžiui padidinti."
#: src/preferences/storage-row.vala:68
-#| msgid "Storage limit"
msgid "Storage disk"
msgstr "Saugyklos diskas"
#: src/preferences/storage-row.vala:77
#, c-format
-#| msgid "Used %s."
msgid "Used %s"
msgstr "Naudojama %s"
@@ -1264,10 +1280,30 @@ msgstr "Nepajėgi pagrindinė sistema"
msgid "Just installed "
msgstr "Ką tik įdiegta "
-#: src/vm-importer.vala:64
+#. Translators: the first %s is a path, the second is the reason of the failure.
+#: src/vm-importer.vala:65
#, c-format
-msgid "Box import from file “%s” failed."
-msgstr "Nepavyko importuoti dėžės iš failo „%s“."
+#| msgid "Box import from file “%s” failed."
+msgid "Box import from file “%s” failed: %s"
+msgstr "Nepavyko importuoti dėžės iš failo „%s“: %s"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Pervadinti"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Atlikta"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Atšaukti"
+
+#~ msgid "host: %s"
+#~ msgstr "serveris: %s"
+
+#~ msgid "Manage permissions"
+#~ msgstr "Tvarkyti leidimus"
+
+#~ msgid "Failed to apply snapshot"
+#~ msgstr "Nepavyko pritaikyti momentinės kopijos"
#~ msgid ""
#~ "A simple GNOME 3 application to manage virtual systems. Unlike some other "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]