[gnome-contacts] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Basque translation
- Date: Wed, 31 Aug 2022 06:59:21 +0000 (UTC)
commit 627d608b70d667fe1b526263377795905d5cf6eb
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Wed Aug 31 06:59:19 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6007bf19..6c30e943 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-16 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-26 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 06:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:274 src/contacts-main-window.vala:221
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
@@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "Hautatu kontaktua"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Aldatu helbide-liburua"
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Estekatu kontaktuak"
-
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Esleitutako kontuak"
@@ -151,6 +147,10 @@ msgstr "Esleitutako kontuak"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Kontaktuak estekatzeko, hautatu haiek kontaktuen zerrendan"
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Estekatu kontaktuak"
+
#: data/ui/contacts-main-window.ui:5
msgid "List Contacts By:"
msgstr "Zerrendatu kontaktuak honen arabera:"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Atzera"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:258
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editatu kontaktua"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:266
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:265
msgid "Delete Contact"
msgstr "Ezabatu kontaktua"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ez da %s IDa duen kontakturik aurkitu"
#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:83
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
#: src/contacts-app.vala:391
-msgid "No contacts founds"
+msgid "No contacts found"
msgstr "Ez da kontakturik aurkitu"
#: src/contacts-app.vala:392
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Aldatu avatarra"
msgid "Add name"
msgstr "Gehitu izena"
-#: src/contacts-contact-list.vala:106
+#: src/contacts-contact-list.vala:115
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak"
-#: src/contacts-contact-list.vala:108 src/contacts-contact-list.vala:114
+#: src/contacts-contact-list.vala:117 src/contacts-contact-list.vala:123
msgid "All Contacts"
msgstr "Kontaktu guztiak"
@@ -442,29 +442,29 @@ msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Ezin izan da sortu berri den kontaktua aurkitu"
#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:233
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:238
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s - %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:265
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:272
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Bidali posta honi: %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:294
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:303
msgid "Start a call"
msgstr "Hasi dei bat"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:343
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:355
msgid "Visit website"
msgstr "Bisitatu webgunea"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:393
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:405
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "Beraien urtebetetzea gaur da! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:438
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:450
msgid "Show on the map"
msgstr "Erakutsi mapan"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Herrialdea"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:404
msgid "Role"
msgstr "Egitekoa"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Organisation"
msgstr "Erakundea"
#: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
-#: src/contacts-editor-property.vala:688
+#: src/contacts-editor-property.vala:693
msgid "Delete field"
msgstr "Ezabatu eremua"
@@ -546,33 +546,33 @@ msgstr "Ezabatu eremua"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
-#: src/contacts-editor-property.vala:537
+#: src/contacts-editor-property.vala:542
msgid "Add email"
msgstr "Gehitu posta elektronikoa"
-#: src/contacts-editor-property.vala:564
+#: src/contacts-editor-property.vala:569
msgid "Add phone number"
msgstr "Gehitu telefono-zenbakia"
-#: src/contacts-editor-property.vala:592
+#: src/contacts-editor-property.vala:597
msgid "https://example.com"
msgstr "https://adibidea.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-editor-property.vala:613 src/contacts-utils.vala:399
msgid "Nickname"
msgstr "Goitizena"
-#: src/contacts-editor-property.vala:661 src/contacts-editor-property.vala:697
+#: src/contacts-editor-property.vala:666 src/contacts-editor-property.vala:702
msgid "Set Birthday"
msgstr "Ezarri urteurrena"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:236
msgid "Local Address Book"
msgstr "Helbide-liburu lokala"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:388
+#: src/contacts-utils.vala:290
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -676,6 +676,10 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
+msgid "Unlink"
+msgstr "Desestekatu"
+
#: src/contacts-link-operation.vala:38
#, c-format
msgid "Linked %d contact"
@@ -693,10 +697,6 @@ msgstr "Pertsona hau eta %s (%s helbidekoa) pertsona bera dira?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Pertsona hau eta %s bera dira?"
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
-msgid "Unlink"
-msgstr "Desestekatu"
-
#: src/contacts-main-window.vala:191
#, c-format
msgid "%llu Selected"
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "_Desegin"
msgid "New Contact"
msgstr "Kontaktu berria"
-#: src/contacts-main-window.vala:449
+#: src/contacts-main-window.vala:451
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Kendu gogokoaren marka"
-#: src/contacts-main-window.vala:451
+#: src/contacts-main-window.vala:453
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Markatu gogoko gisa"
@@ -842,76 +842,81 @@ msgstr "Teletipoa"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "Kontaktuak desestekatzen"
-#: src/contacts-utils.vala:486
+#: src/contacts-utils.vala:388
msgid "Alias"
msgstr "Aliasa"
-#: src/contacts-utils.vala:487
+#: src/contacts-utils.vala:389
msgid "Avatar"
msgstr "Avatarra"
-#: src/contacts-utils.vala:488
+#: src/contacts-utils.vala:390
msgid "Birthday"
msgstr "Urtebetetzea"
-#: src/contacts-utils.vala:489
+#: src/contacts-utils.vala:391
msgid "Calendar event"
msgstr "Egutegi-gertaera"
-#: src/contacts-utils.vala:490
+#: src/contacts-utils.vala:392
msgid "Email address"
msgstr "Posta elektronikoa"
-#: src/contacts-utils.vala:491
+#: src/contacts-utils.vala:393
msgid "Full name"
msgstr "Izen-abizenak"
-#: src/contacts-utils.vala:492
+#: src/contacts-utils.vala:394
msgid "Gender"
msgstr "Sexua"
-#: src/contacts-utils.vala:493
+#: src/contacts-utils.vala:395
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
-#: src/contacts-utils.vala:494
+#: src/contacts-utils.vala:396
msgid "Instant messaging"
msgstr "Berehalako mezularitza"
-#: src/contacts-utils.vala:495
+#: src/contacts-utils.vala:397
msgid "Favourite"
msgstr "Gogokoa"
-#: src/contacts-utils.vala:496
+#: src/contacts-utils.vala:398
msgid "Local ID"
msgstr "ID lokala"
-#: src/contacts-utils.vala:498
+#: src/contacts-utils.vala:400
msgid "Note"
msgstr "Oharra"
-#: src/contacts-utils.vala:499
+#: src/contacts-utils.vala:401
msgid "Phone number"
msgstr "Telefono-zenbakia"
-#: src/contacts-utils.vala:500
+#: src/contacts-utils.vala:402
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:505
+#: src/contacts-utils.vala:407
msgid "Structured name"
msgstr "Izen egituratua"
-#: src/contacts-utils.vala:506
+#: src/contacts-utils.vala:408
msgid "Website"
msgstr "Webgunea"
-#: src/contacts-utils.vala:507
+#: src/contacts-utils.vala:409
msgid "Web service"
msgstr "Web zerbitzua"
+#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
+#, c-format
+msgid "Importing contacts from '%s'"
+msgstr "Kontaktuak inportatzen hemendik: '%s'"
+
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "First-time setup done."
msgstr "Lehen aldiko konfigurazioa burutu da."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]