[dconf-editor] Update Persian translation



commit 39809749f45664834e1e69842a5931495ef83a4f
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Mon Aug 29 05:56:04 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 784 ++++++++-------------------------------------------------------
 1 file changed, 95 insertions(+), 689 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 53d6b85b..96eae13e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dconf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-03 11:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 16:13+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-29 10:25+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the 
label of one of two buttons that have the same role as the stack switcher in the usual about dialog, the 
second is "Credits"
 #. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the name 
of the view, displayed in the headerbar
-#: editor/about-list.vala:44 editor/base-headerbar.vala:310
+#: editor/about-list.vala:44 editor/base-headerbar.vala:309
 msgid "About"
 msgstr "درباره"
 
@@ -64,21 +64,6 @@ msgstr "رونوشت از مسیر کنونی"
 msgid "Show properties"
 msgstr "نمایش ویژگی‌ها"
 
-#. Translators: there are three related actions: "use", "reuse" and "pause"; displayed in the hamburger menu 
at night
-#: editor/adaptative-window.vala:149
-msgid "Pause night mode"
-msgstr "توقف حالت شب"
-
-#. Translators: there are three related actions: "use", "reuse" and "pause"; displayed in the hamburger menu 
at night
-#: editor/adaptative-window.vala:153
-msgid "Reuse night mode"
-msgstr "استفادهٔ دوباره از حالت شب"
-
-#. Translators: there are three related actions: "use", "reuse" and "pause"; displayed in the hamburger menu 
at night
-#: editor/adaptative-window.vala:157
-msgid "Use night mode"
-msgstr "استفاده از حالت شب"
-
 #. Translators: accessible name of the hamburger menu
 #: editor/base-headerbar.ui:113
 msgid "Actions"
@@ -90,7 +75,7 @@ msgid "Current view actions"
 msgstr "اقدامات نمایش کنونی"
 
 #. Translators: usual menu entry of the hamburger menu
-#: editor/base-headerbar.vala:116
+#: editor/base-headerbar.vala:115
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
@@ -236,16 +221,16 @@ msgstr ""
 "ویرایش پیکربندی‌های شما به صورت مستقیم یک ویژگی حرفه‌ای است و ممکن است باعث عدم "
 "کارکرد درست برنامه شود."
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:31
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:32
 msgid "Browse the keys used by installed applications"
 msgstr "کلیدهایی که توسط نرم‌افزارهای نصب شده استفاده شده را مرور کنید"
 
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:35
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:36
 msgid "Read keys descriptions and edit their values"
 msgstr "خواندن توضیحات کلیدها و تغییر مقادیر آن‌ها"
 
 #. a translatable version of project_group
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:50
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:51
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "پروژهٔ گنوم"
 
@@ -269,147 +254,77 @@ msgstr "به صورت مستقیم پایگاه‌دادهٔ پیکربندی خ
 msgid "settings;configuration;"
 msgstr "settings;configuration;تنظیمات;پیکربندی;"
 
-#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/automatic-night-mode'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:89
-msgid "A flag to follow system night light"
-msgstr "پرچمی برای پیروی از نور شب سامانه"
-
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/automatic-night-mode'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:91
-msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
-msgstr "استفاد از تنظیمات نور شب گنوم برای فعال‌سازی حالت شب."
-
 #. see AdaptativeWindow.width-request at data/ui/adaptative-window.ui:22
 #. range min="350"/ FIXME
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/window-width'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:98
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:91
 msgid "The width of the window"
 msgstr "عرض پنجره"
 
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/window-width'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:100
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:93
 msgid "The width of the main window in pixels."
 msgstr "عرض پنجرهٔ اصلی به پیکسل."
 
 #. see AdaptativeWindow.height-request at data/ui/adaptative-window.ui:21
 #. range min="284"/ FIXME
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/window-height'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:107
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:100
 msgid "The height of the window"
 msgstr "ارتفاع پنجره"
 
 #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/window-height'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:109
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:102
 msgid "The height of the main window in pixels."
 msgstr "ارتفاع پنجرهٔ اصلی به پیکسل."
 
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/window-is-maximized'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:114
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:107
 msgid "A flag to enable maximized mode"
 msgstr "پرچمی برای فعَال‌سازی حالت بیشینه"
 
 #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/window-is-maximized'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:116
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:109
 msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
 msgstr "اگر «درست» باشد، پنجرهٔ اصلی در حالت بیشینه آغاز خواهد شد."
 
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/restore-view'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:138
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:131
 msgid "A flag to restore the last view"
 msgstr "پرچمی برای بازگردانی واپسین نما"
 
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/restore-view'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:140
-msgid ""
-"If “true”, Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
-"the “saved-view” key."
-msgstr ""
-
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/saved-pathbar-path'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:145
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:138
 msgid "A path to restore the pathbar state"
 msgstr "مسیری برای بازگردانی وضعیت نوار مسیر"
 
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/saved-pathbar-path'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:147
-msgid ""
-"If the “restore-view” key is set to “true”, and if the path requested at "
-"startup is a parent path of this one, Dconf Editor tries to restore the pathbar "
-"state at this path."
-msgstr ""
-
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/saved-view'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:152
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:145
 msgid "A path to restore the last view"
 msgstr "مسیری برای بازگردانی واپسین نما"
 
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/saved-view'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:154
-msgid ""
-"If the “restore-view” key is set to “true”, Dconf Editor tries at launch to "
-"navigate to this path."
-msgstr ""
-
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/show-warning'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:159
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:152
 msgid "Show initial warning"
 msgstr "نمایش هشدار نخستین"
 
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/show-warning'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:161
-msgid ""
-"If “true”, Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
-"careful."
-msgstr ""
-
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/small-keys-list-rows'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:166
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:159
 msgid "A flag to enable small rows for keys list"
 msgstr "پرچمی برای به کار انداختن ردیف‌های کوچک برای سیاههٔ کلیدها"
 
 #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/small-keys-list-rows'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:168
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:161
 msgid "If “true”, the keys list use smaller rows."
 msgstr "اگر «درست» باشد، سیاههٔ کلیدها از ردیف‌های کوچک‌تری استفاده می‌کند."
 
-#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/behaviour'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:173
-msgid "Change the behaviour of a key value change request"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/behaviour'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:175
-msgid ""
-"The “unsafe” value is discouraged: for keys that have a non-special-cased type, "
-"it updates the key value each time something changes in the entry, so including "
-"intermediate states. The “safe” value asks for confirmation in these cases, but "
-"allows instant changes for booleans and nullable booleans, enums and flags. The "
-"“always-confirm-implicit” and “always-confirm-explicit” values always asks for "
-"confirmation, but the first applies the change if you change path whereas the "
-"second dismiss it. The “always-delay” value adds each change in delay mode, "
-"allowing to apply multiple keys at once."
-msgstr ""
-
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/sort-case-sensitive'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:180
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:173
 msgid "A flag to sort keys list case-sensitively"
 msgstr "پرچمی برای چیدن سیاههٔ کلیدها به صورت حسّاس به بزرگی و کوچکی"
 
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/sort-case-sensitive'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:182
-msgid ""
-"GSettings doesn’t allow keys to use upper-case in their names, but installation "
-"paths of schemas can. If “true”, the keys list is sorted case-sensitively, with "
-"in usual order upper-case folders first."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/mouse-use-extra-buttons'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:187
-msgid "Use “Back” and “Forward” mouse button events"
-msgstr ""
-
 #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/mouse-use-extra-buttons'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:189
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:182
 msgid ""
 "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will "
 "determine if any action is taken inside of a browser window when either is "
@@ -419,12 +334,12 @@ msgstr ""
 "«بازگشت»، هنگام فشردن هر کلید، چه کنشی در پنجرهٔ مرورگر صورت پذیرد."
 
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/mouse-back-buttons'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:195
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:188
 msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window"
 msgstr "دکمهٔ موشی برای فعال کردن دستور «بازگشت» در پنجرهٔ مرورگر"
 
 #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/mouse-back-buttons'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:197
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:190
 msgid ""
 "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will "
 "set which button activates the “Back” command in a browser window. Possible "
@@ -435,12 +350,12 @@ msgstr ""
 "مقدارهای ممکن بین ۶ و ۱۴ است."
 
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/mouse-forward-buttons'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:203
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:196
 msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window"
 msgstr "دکمهٔ موشی برای فعّال‌سازی دستور «پیش‌روی» در پنجرهٔ مرورگر"
 
 #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/mouse-forward-buttons'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:205
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:198
 msgid ""
 "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will "
 "set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible "
@@ -450,541 +365,16 @@ msgstr ""
 "«بازگشت»، کدام دکمه دستور «پیش‌روی» را در پنجرهٔ مرورگر فعّال می‌کند. دامنهٔ "
 "مقدارهای ممکن بین ۶ و ۱۴ است."
 
-#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/refresh-settings-schema-source'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:210
-msgid "A flag to check for added or removed schemas"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/refresh-settings-schema-source'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:212
-msgid ""
-"Dconf Editor can monitor if schemas are added or removed from the multiple "
-"possible locations. That’s done by checking every three seconds if the schemas "
-"list has changed. As this way to do is suboptimal, this function can be "
-"disabled by setting this flag to “false”. Note that this option will be removed "
-"when a better way to do things is found."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/relocatable-schemas-enabled-mappings'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:217
-msgid "Enabled relocatable schema mapping facilities"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/relocatable-schemas-enabled-mappings'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:219
-msgid ""
-"Flags for the relocatable schemas mapping facilities. “User” enables mappings "
-"defined by the “relocatable-schemas-user-paths” key; “Built-in” enables well-"
-"known mappings hardcoded into Dconf Editor; “Internal” is reserved for Dconf "
-"Editor own mappings; “Startup” is for mapping a relocatable schema from the "
-"command-line."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/relocatable-schemas-user-paths'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:224
-msgid "Mapping of paths to manually associated schemas"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/relocatable-schemas-user-paths'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:226
-msgid ""
-"A dictionary that maps schema IDs with path specifications. It is used to allow "
-"the user to associate a relocatable schema to certain paths. Path "
-"specifications may contain wildcards in the form of empty segments (e.g. /ca/"
-"desrt/dconf-editor//), defining possibly multiple paths. The same schema ID may "
-"be associated with multiple path specifications."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/use-shortpaths'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:231
-msgid "A flag for skipping unnecessary subfolders"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/use-shortpaths'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:233
-msgid ""
-"When a folder only contains one subfolder and no keys, Dconf Editor can jump to "
-"that subfolder directly. This flag enables that behaviour."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/bookmarks'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:240
-msgid "A list of bookmarked paths"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/bookmarks'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:242
-msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
-msgstr ""
-
 #. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/small-bookmarks-rows'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:247
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:240
 msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
 msgstr "پرچمی برای به کار انداختن ردیف‌های کوچک برای سیاههٔ نشانک‌ها"
 
 #. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/small-bookmarks-rows'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:249
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:242
 msgid "If “true”, the bookmarks list use smaller rows."
 msgstr "اگر «درست» باشد، سیاههٔ نشانک‌ها از ردیف‌های کوچک‌تری استفاده می‌کند."
 
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/boolean'
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/relocatable/boolean' 
(with default /ca/desrt/dconf-editor/relocatable-* settings)
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:275
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:487
-msgid "A boolean, type ‘b’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/boolean'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:277
-msgid "Booleans can only take two values, “true” or “false”."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/boolean-nullable'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:282
-msgid "A nullable boolean, type ‘mb’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/boolean-nullable'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:284
-msgid ""
-"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could take "
-"a “nothing” value. A nullable boolean can only take three values, “true”, "
-"“false” and “nothing”."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/byte'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:289
-msgid "A byte (unsigned), type ‘y’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/byte'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:291
-msgid ""
-"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
-"characters."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/bytestring'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:296
-msgid "A bytestring, type ‘ay’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/bytestring'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:298
-msgid ""
-"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
-"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator character "
-"should be included as the last character in the array."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/bytestring-array'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:303
-msgid "A bytestring array, type ‘aay’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/bytestring-array'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:305
-msgid ""
-"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
-"used to pass around strings that may not be valid utf8."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/dbus-handle'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:310
-msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/dbus-handle'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:312
-msgid ""
-"The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, used "
-"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-Bus "
-"message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make "
-"use of this type."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/dbus-object-path'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:317
-msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/dbus-object-path'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:319
-msgid ""
-"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on the "
-"bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
-"of this type."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/dbus-object-path-array'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:324
-msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/Demo/dbus-object-path-array'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:326
-msgid ""
-"An object path array could contain any number of object paths (including none: "
-"“[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make "
-"use of this type."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/dbus-signature'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:331
-msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/dbus-signature'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:333
-msgid ""
-"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
-"message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make "
-"use of this type."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/dict-entry'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:338
-msgid "A dictionary entry of type ‘{ss}’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/dict-entry'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:340
-msgid ""
-"A dictionary maps values of a basic type to another value (of any type). A "
-"dictionary entry is one such mapping."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/dictionary'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:345
-msgid "A “vardict”, type ‘a{sv}’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/dictionary'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:347
-msgid ""
-"A dictionary maps values of a basic type to another value (of any type). One "
-"simple use case is to map strings to variants."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/double'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:352
-msgid "A double, type ‘d’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/double'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:354
-msgid "A double value could represent any real number."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/enumeration'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:359
-msgid "A 5-choices enumeration"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/enumeration'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:361
-msgid ""
-"Enumerations could be done either with the “enum” attribute, or with a "
-"“choices” tag."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/flags'
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/relocatable/flags' 
(with default /ca/desrt/dconf-editor/relocatable-* settings)
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:366
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:501
-msgid "Flags: choose-colors-you-love"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/flags'
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/relocatable/flags' 
(with default /ca/desrt/dconf-editor/relocatable-* settings)
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:368
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:503
-msgid "Flags could be set by the “enum” attribute."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-16-signed'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:373
-msgid "A short integer, type ‘n’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-16-signed'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:375
-msgid "A 16-bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-16-unsigned'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:380
-msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-16-unsigned'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:382
-msgid "A 16-bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-32-signed'
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/relocatable/integer' 
(with default /ca/desrt/dconf-editor/relocatable-* settings)
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:387
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:494
-msgid "An usual integer, type ‘i’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-32-signed'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:389
-msgid "A 32-bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-32-unsigned'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:394
-msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-32-unsigned'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:396
-msgid "A 32-bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-64-signed'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:401
-msgid "A long integer, type ‘x’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-64-signed'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:403
-msgid "A 64-bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-64-unsigned'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:408
-msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/integer-64-unsigned'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:410
-msgid "A 64-bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/number-with-range'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:417
-msgid "A number with range"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/number-with-range'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:419
-msgid ""
-"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
-"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
-"integer could only take a value between -2 and 10."
-msgstr ""
-
-#. Translators: do not forget the parenthesis, they are meaningful; summary of a demo key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/Demo/pair-of-integers'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:424
-msgid "A custom type, here ‘(ii)’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/pair-of-integers'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:426
-msgid ""
-"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
-"back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a tuple "
-"of two 32-bit signed integers."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/string'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:431
-msgid "A string, type ‘s’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/string'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:433
-msgid ""
-"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string “''” is "
-"not the same as NULL (nothing); see also the “string-nullable” key."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/string-array'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:438
-msgid "A string array, type ‘as’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/string-array'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:440
-msgid ""
-"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be an "
-"empty array, “[]”."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/string-nullable'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:445
-msgid "A nullable string, type ‘ms’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/string-nullable'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:447
-msgid ""
-"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could take "
-"a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, including "
-"the empty string “''”, or can be NULL (nothing)."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/variant'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:452
-msgid "A variant, type ‘v’"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/variant'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:454
-msgid ""
-"Variants could be stored inside variants, and consequently as a GSettings type. "
-"Their representation use the XML brackets (‘<’ and ‘>’ characters, in a gschema "
-"file “&#60;” and “&#62;” respectively), with a parsable representation of their "
-"content inside. If unclear, the type can be given in the value with a prefix "
-"annotation like “@x” (where “x” is the type string) or “int64”. See https://";
-"developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text.html for complete documentation."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/weird-enum'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:459
-msgid "A 1-choice enumeration"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/weird-enum'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:461
-msgid ""
-"An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. Dconf "
-"Editor warns you in that case."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/weird-range'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:467
-msgid "A 1-choice integer value"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/weird-range'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:469
-msgid ""
-"A range could limit an integer key to only allow one value, but that’s probably "
-"an error. Dconf Editor warns you in that case."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/weird-triv'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:474
-msgid "The empty tuple, type and value “()”"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/Demo/weird-triv'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:476
-msgid ""
-"There’s an empty tuple type (called sometimes “triv”) that is a tuple with no "
-"content, and can only take “()” as value."
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/Demo/relocatable/boolean' (with default /ca/desrt/dconf-editor/relocatable-* settings)
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:489
-msgid "An usual boolean value, defined by a relocatable schema."
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor 
/ca/desrt/dconf-editor/Demo/relocatable/integer' (with default /ca/desrt/dconf-editor/relocatable-* settings)
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:496
-msgid "A 32-bit signed integer, defined by a relocatable schema."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict1 
a-non-conflicting-key'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:510
-msgid "A normal non-conflicting key from Conflict1"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict1 
a-non-conflicting-key'
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict2 
another-non-conflicting-key'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:512
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:549
-msgid ""
-"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting keys. "
-"Non-conflicting keys should have no issues."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict1 
default-value-conflict'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:517
-msgid "Conflicting key defaulting to “1” that should give an error"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict1 
default-value-conflict'
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict2 
default-value-conflict'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:519
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:556
-msgid ""
-"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting keys. "
-"It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a different "
-"default value."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict1 range-conflict'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:524
-msgid "Conflicting key with no range that should give an error"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict1 
range-conflict'
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict2 
range-conflict'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:526
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:564
-msgid ""
-"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting keys. "
-"It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a different range."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict1 type-conflict'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:531
-msgid "A (simple) string conflicting key that should give a error"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict1 
type-conflict'
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict2 
type-conflict'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:533
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:571
-msgid ""
-"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting keys. "
-"It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a different type."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict1 
warning-similar'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:538
-msgid "Conflicting key from Conflict1 that should give a warning"
-msgstr ""
-
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict1 
warning-similar'
-#. Translators: description of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict2 
warning-similar'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:540
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:578
-msgid ""
-"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting keys. "
-"It can be edited, since the types are compatible, but it is still an issue."
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict2 
another-non-conflicting-key'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:547
-msgid "A normal non-conflicting key from Conflict2"
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict2 
default-value-conflict'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:554
-msgid "Conflicting key defaulting to “2” that should give an error"
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict2 range-conflict'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:562
-msgid "Conflicting key with range 0~5 that should give an error"
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict2 type-conflict'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:569
-msgid "A nullable-string conflicting key that should give an error"
-msgstr ""
-
-#. Translators: summary of a demo key, see 'dconf-editor ca.desrt.dconf-editor.Demo.Conflict2 
warning-similar'
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:576
-msgid "Conflicting key from Conflict2 that should give a warning"
-msgstr ""
-
 #. Translators: command-line option description, see 'dconf-editor --help'
 #: editor/dconf-editor.vala:159
 msgid "Print release version and exit"
@@ -993,7 +383,7 @@ msgstr "چاپ نگارش انتشار و خروج"
 #. Translators: command-line option description, see 'dconf-editor --help'
 #: editor/dconf-editor.vala:162
 msgid "Print relocatable schemas and exit"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ شماهای جابه‌جایی‌پذیر و خروج"
 
 #. Translators: command-line option description, see 'dconf-editor --help'; the option removes the initial 
"use at your own risks" dialog
 #: editor/dconf-editor.vala:165
@@ -1001,173 +391,174 @@ msgid "Do not show initial warning"
 msgstr "نشان ندادن هشدار نخستین"
 
 #. Translators: command-line text, description of the application in 'dconf-editor --help'; try to put that 
string in 80 characters or less, if possible.
-#: editor/dconf-editor.vala:203
+#: editor/dconf-editor.vala:202
 msgid "Graphical interface for editing other applications settings."
 msgstr "رابط گرافیکی برای ویرایش تنظیمات سایر برنامه‌ها."
 
 #. Translators: command-line text, describes how the application proceeds for editing other applications 
settings, in 'dconf-editor --help'; try to put that string in 80 characters or less, if possible.
-#: editor/dconf-editor.vala:206
+#: editor/dconf-editor.vala:205
 msgid "Uses the gsettings API of the glib library, among others."
 msgstr ""
+"در کنار دیگر رابط‌ها، از رابط برنامه‌نویسی gseesting کتابخانهٔ glib استفاده می‌کند."
 
 #. Translators: command-line header description, see 'dconf-editor --help'
-#: editor/dconf-editor.vala:209
+#: editor/dconf-editor.vala:208
 msgid "Arguments description:"
 msgstr "توضیحات آرگومان‌ها:"
 
 #. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'
-#: editor/dconf-editor.vala:213
+#: editor/dconf-editor.vala:212
 msgid "a folder path or a key path"
 msgstr "مسیر یک پوشه یا مسیر یک کلید"
 
 #. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'
-#: editor/dconf-editor.vala:215
+#: editor/dconf-editor.vala:214
 msgid "example: “/org/gnome/” or “/ca/desrt/dconf-editor/Demo/boolean”"
 msgstr "مثال: ‪/org/gnome‬ یا ‪/ca/desrt/dconf-editor/Demo/boolean"
 
 #. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'
-#: editor/dconf-editor.vala:219
+#: editor/dconf-editor.vala:218
 msgid "the name of a schema with fixed path"
-msgstr ""
+msgstr "نام شما با مسیر ثابت"
 
 #. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'
-#: editor/dconf-editor.vala:221
+#: editor/dconf-editor.vala:220
 msgid "example: “ca.desrt.dconf-editor.Settings”"
-msgstr ""
+msgstr "مثال: «“ca.desrt.dconf-editor.Settings»"
 
 #. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'; no need to put your 
translation of "relocatable" between quotation marks, that's done in English to highlight why the option is 
called "RELOC_SCHEMA"
-#: editor/dconf-editor.vala:225
+#: editor/dconf-editor.vala:224
 msgid "the name of a “relocatable” schema, without fixed path"
-msgstr ""
+msgstr "نام شمای «جابه‌جایی‌پذیر»، بدون مسیر ثابت"
 
 #. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'
-#: editor/dconf-editor.vala:227
+#: editor/dconf-editor.vala:226
 msgid "see list with the “--list-relocatable-schemas” option"
-msgstr ""
+msgstr "دیدن سیاهه با گزینهٔ ‪--list-relocatable-schemas"
 
 #. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'
-#: editor/dconf-editor.vala:231
+#: editor/dconf-editor.vala:230
 msgid "the path where to map the relocatable schema"
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'
-#: editor/dconf-editor.vala:233
+#: editor/dconf-editor.vala:232
 msgid "example: “ca.desrt.dconf-editor.Bookmarks:/ca/desrt/dconf-editor/”"
 msgstr "مثال: «ca.desrt.dconf-editor.Bookmarks:/ca/desrt/dconf-editor/»"
 
 #. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'
-#: editor/dconf-editor.vala:237
+#: editor/dconf-editor.vala:236
 msgid "the name of a key from the schema"
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'
-#: editor/dconf-editor.vala:239
+#: editor/dconf-editor.vala:238
 msgid "example: “bookmarks”"
 msgstr "مثال: «نشانک‌ها»"
 
 #. Translators: command-line text, if --list-relocatable-schemas is given; introduces a list of schemas ids
-#: editor/dconf-editor.vala:295
+#: editor/dconf-editor.vala:294
 msgid "Known schemas installed:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line text, if --list-relocatable-schemas is given
-#: editor/dconf-editor.vala:301
+#: editor/dconf-editor.vala:300
 msgid "No known schemas installed."
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line text, if --list-relocatable-schemas is given; introduces a list of schemas ids
-#: editor/dconf-editor.vala:306
+#: editor/dconf-editor.vala:305
 msgid "Known schemas skipped:"
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line text, if --list-relocatable-schemas is given
-#: editor/dconf-editor.vala:312
+#: editor/dconf-editor.vala:311
 msgid "No known schemas skipped."
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line text, if --list-relocatable-schemas is given; introduces a list of schemas ids
-#: editor/dconf-editor.vala:317
+#: editor/dconf-editor.vala:316
 msgid "Unknown schemas:"
 msgstr "شِماهای ناشناخته:"
 
 #. Translators: command-line text, if --list-relocatable-schemas is given
-#: editor/dconf-editor.vala:323
+#: editor/dconf-editor.vala:322
 msgid "No unknown schemas."
 msgstr "بدون شِماهای ناشناخته."
 
 #. Translators: command-line error message, when the user requests a specific path while there is already a 
window opened
-#: editor/dconf-editor.vala:457
+#: editor/dconf-editor.vala:441
 msgid "Only one window can be opened for now.\n"
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line error message, try 'dconf-editor a b c d'
-#: editor/dconf-editor.vala:477
+#: editor/dconf-editor.vala:461
 msgid "Cannot understand: too many arguments.\n"
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line error message, try 'dconf-editor / a'
-#: editor/dconf-editor.vala:491
+#: editor/dconf-editor.vala:475
 msgid "Cannot understand second argument in this context.\n"
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line error message, try 'dconf-editor org.example /'
-#: editor/dconf-editor.vala:512
+#: editor/dconf-editor.vala:496
 msgid "Cannot understand: slash character in second argument.\n"
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line error message, try 'dconf-editor org.example:a'
-#: editor/dconf-editor.vala:527
+#: editor/dconf-editor.vala:511
 msgid "Schema path should start and end with a “/”.\n"
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line error message, try 'dconf-editor //'
-#: editor/dconf-editor.vala:543
+#: editor/dconf-editor.vala:527
 msgid "Cannot understand: given path contains “//”.\n"
 msgstr ""
 
 #. Translators: command-line error message, try 'dconf-editor "org example" a'
-#: editor/dconf-editor.vala:551
+#: editor/dconf-editor.vala:535
 msgid "Cannot understand: space character in argument.\n"
 msgstr ""
 
 #. Translators: notification header, try ctrl-c while in the keys list
-#: editor/dconf-editor.vala:579
+#: editor/dconf-editor.vala:563
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "به تخته‌گیره رونوشت شد"
 
 #. Translators: about dialog text
-#: editor/dconf-editor.vala:656
+#: editor/dconf-editor.vala:640
 msgid "A graphical viewer and editor of applications’ internal settings."
 msgstr "نمایشگر و ویرایشگر گرافیکی تنظیمات داخلی برنامه‌ها."
 
 #. Translators: text crediting a game author, seen in the About dialog
-#: editor/dconf-editor.vala:661
+#: editor/dconf-editor.vala:645
 msgid "Robert Ancell"
 msgstr "رابرت انسل"
 
 #. Translators: text crediting a game author, seen in the About dialog
-#: editor/dconf-editor.vala:665
+#: editor/dconf-editor.vala:649
 msgid "Arnaud Bonatti"
 msgstr "آرناد بوناتی"
 
 #. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
-#: editor/dconf-editor.vala:669
+#: editor/dconf-editor.vala:653
 msgid "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd"
 msgstr "حق رونوشت © ۱۳۸۹۰۱۳۹۳ – شرکت کنونیکال"
 
 #. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
-#: editor/dconf-editor.vala:673
+#: editor/dconf-editor.vala:657
 msgid "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
 msgstr "حق رونوشت © ۱۳۹۶۰۱۳۹۷ – داوی دا سیلوا بوگر"
 
 #. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of 
start and end
-#: editor/dconf-editor.vala:677
+#: editor/dconf-editor.vala:661
 #, c-format
 msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
 msgstr "حق رونوشت © %Iu-%Iu – آرناد بوناتی"
 
 #. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: editor/dconf-editor.vala:684
+#: editor/dconf-editor.vala:668
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "آرش موسوی <mousavi arash gmail com>\n"
@@ -1175,7 +566,7 @@ msgstr ""
 "سینا کارنلیوس <sinacarnelious protonmail com>"
 
 #. Translators: about dialog text; label of the website link
-#: editor/dconf-editor.vala:690
+#: editor/dconf-editor.vala:674
 msgid "Page on GNOME wiki"
 msgstr "صفحه در ویکی گنوم"
 
@@ -1186,47 +577,47 @@ msgstr "دربارهٔ ویرایشگر Dconf"
 
 #. Translators: when a change is requested, on a small window, entry of the menu of the "delayed settings 
button" that appears in place of the close button
 #. Translators: when there are pending changes, label of the "apply" button in the bottom bar, on large 
windows
-#: editor/dconf-headerbar.vala:114 editor/modifications-revealer.ui:87
+#: editor/dconf-headerbar.vala:113 editor/modifications-revealer.ui:87
 msgid "Apply"
 msgstr "اعمال"
 
 #. Translators: when a change is requested, on a small window, entry of the menu of the "delayed settings 
button" that appears in place of the close button
-#: editor/dconf-headerbar.vala:117
+#: editor/dconf-headerbar.vala:116
 msgid "Dismiss"
 msgstr "دورانداختن"
 
 #. Translators: when in delayed mode, on a small window, entry of the "three-dots menu" that appears when 
showing the pending changes list (if there is pending changes)
-#: editor/dconf-headerbar.vala:141
+#: editor/dconf-headerbar.vala:140
 msgid "Apply all"
 msgstr "اعمال همه"
 
 #. Translators: when in delayed mode, on a small window, entry of the "three-dots menu" that appears when 
showing the pending changes list (if there is pending changes)
-#: editor/dconf-headerbar.vala:144
+#: editor/dconf-headerbar.vala:143
 msgid "Dismiss all"
 msgstr "دورانداختن همه"
 
 #. Translators: when in delayed mode, on a small window, entry of the "three-dots menu" that appears when 
showing the pending changes list (if there is no pending changes)
-#: editor/dconf-headerbar.vala:152
+#: editor/dconf-headerbar.vala:151
 msgid "Quit mode"
 msgstr "حالت خروج"
 
 #. Translators: hamburger menu entry, to enter in a special mode called "delay mode" where changes are not 
applied until validation
-#: editor/dconf-headerbar.vala:201
+#: editor/dconf-headerbar.vala:200
 msgid "Enter delay mode"
 msgstr "ورود به حالت تأخیری"
 
 #. Translators: hamburger menu entry that appears when browsing a folder path, to set to their default value 
all currently visible keys, not including keys in subfolders
-#: editor/dconf-headerbar.vala:205
+#: editor/dconf-headerbar.vala:204
 msgid "Reset visible keys"
 msgstr "بازنشانی کلیدهای مرئی"
 
 #. Translators: hamburger menu entry that appears when browsing a folder path, to set to their default value 
all currently visible keys, and all keys in subfolders
-#: editor/dconf-headerbar.vala:208
+#: editor/dconf-headerbar.vala:207
 msgid "Reset view recursively"
 msgstr "بازنشانی بازگشتی نما"
 
 #. Translators: on really small windows, the bottom bar that appears in "delay mode" or when there're 
pending changes is replaced by an in-window view; here is the name of the view, displayed in the headerbar
-#: editor/dconf-headerbar.vala:246
+#: editor/dconf-headerbar.vala:245
 msgid "Pending"
 msgstr "در حال انتظار"
 
@@ -1281,8 +672,8 @@ msgstr "نمایش این گفت‌وگو در دفعهٔ بعد."
 #. Translators: notification text, after a user Ctrl+Q keyboard action; same way to spell the shortcut as in 
the Settings application
 #: editor/dconf-window.vala:305
 msgid ""
-"There are pending changes. Use Shift+Ctrl+Q to apply changes and quit, or Alt"
-"+F4 to dismiss changes and quit."
+"There are pending changes. Use Shift+Ctrl+Q to apply changes and quit, or "
+"Alt+F4 to dismiss changes and quit."
 msgstr ""
 "تفییراتی منتظرند. برای خروج با اِعمالشان، تبدیل+مهار+Q و برای خروج با دور "
 "انداختن تغییرات، دگرساز+F4 را بزنید."
@@ -2301,6 +1692,21 @@ msgstr "شِمای قابل تغییر موقعیت"
 msgid "DConf backend"
 msgstr "پسانهٔ DConf"
 
+#~ msgid "Pause night mode"
+#~ msgstr "توقف حالت شب"
+
+#~ msgid "Reuse night mode"
+#~ msgstr "استفادهٔ دوباره از حالت شب"
+
+#~ msgid "Use night mode"
+#~ msgstr "استفاده از حالت شب"
+
+#~ msgid "A flag to follow system night light"
+#~ msgstr "پرچمی برای پیروی از نور شب سامانه"
+
+#~ msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
+#~ msgstr "استفاد از تنظیمات نور شب گنوم برای فعال‌سازی حالت شب."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "dconf-editor"
 #~ msgstr "ویرایشگر dconf"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]