[orca] Update Abkhazian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Update Abkhazian translation
- Date: Thu, 25 Aug 2022 10:25:03 +0000 (UTC)
commit 142e52912692b244f996ecc9785f5183dacd66ca
Author: Nart Tlisha <daniel abzakh gmail com>
Date: Thu Aug 25 10:24:59 2022 +0000
Update Abkhazian translation
po/ab.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
index e2aaba7b8..6380143bf 100644
--- a/po/ab.po
+++ b/po/ab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/orca/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-14 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba rambler ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <ab li org>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <daniel abzakh gmail com>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -491,19 +491,19 @@ msgstr ""
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
#: src/orca/brltablenames.py:88
msgid "Arabic Grade 1"
-msgstr ""
+msgstr "Арабтә аҩаӡара"
#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
#: src/orca/brltablenames.py:92
msgid "Welsh Grade 1"
-msgstr ""
+msgstr "Валлиатә аҩаӡара 1"
#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
#: src/orca/brltablenames.py:96
msgid "Welsh Grade 2"
-msgstr ""
+msgstr "Валлиатә аҩаӡар 2"
#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
@@ -527,25 +527,25 @@ msgstr ""
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
#: src/orca/brltablenames.py:112
msgid "U.K. English Grade 2"
-msgstr ""
+msgstr "Британиатәи англиски аҩаӡара 2"
#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
#: src/orca/brltablenames.py:116
msgid "U.K. English Grade 1"
-msgstr ""
+msgstr "Британиатәи англиски аҩаӡара 1"
#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
#: src/orca/brltablenames.py:120
msgid "U.S. English Grade 1"
-msgstr ""
+msgstr "Англызбызшәа аҩаӡара 1"
#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
#: src/orca/brltablenames.py:124
msgid "U.S. English Grade 2"
-msgstr ""
+msgstr "Англызбызшәа аҩаӡара 2"
#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
@@ -575,19 +575,19 @@ msgstr ""
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
#: src/orca/brltablenames.py:144
msgid "Hungarian 8 dot computer"
-msgstr ""
+msgstr "Венгриатәи 8- кәаԥкны иҟоу акомпиутер"
#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
#: src/orca/brltablenames.py:148
msgid "Hungarian Grade 1"
-msgstr ""
+msgstr "Венгриатәи аҩаӡара 1"
#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
#: src/orca/brltablenames.py:152
msgid "Hungarian Grade 2"
-msgstr ""
+msgstr "Венгриатәи аҩаӡара 2"
#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
#: src/orca/brltablenames.py:160
msgid "Belgium Dutch Grade 1"
-msgstr ""
+msgstr "Бельгиа голландиатәи аҩаӡара 1"
#. Translators: this is the spoken word for the space character
#.
@@ -655,13 +655,13 @@ msgstr ""
#.
#: src/orca/chnames.py:73
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "амперсанд"
#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
#.
#: src/orca/chnames.py:77
msgid "apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "аиҟәыҭхага"
#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
#.
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
#.
#: src/orca/chnames.py:129
msgid "greater"
-msgstr ""
+msgstr "еиҳаны"
#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
#.
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
#.
#: src/orca/chnames.py:169
msgid "vertical bar"
-msgstr ""
+msgstr "агәҵәытә цәаҳәа"
#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
#.
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
#.
#: src/orca/chnames.py:206
msgid "broken bar"
-msgstr ""
+msgstr "агәҵәытә цәаҳәа аиԥырҟьа аманы"
#. Translators: this is the spoken word for the character '§' (U+00a7)
#.
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "аԥҵаҩы изин"
#.
#: src/orca/chnames.py:222
msgid "superscript a"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс а"
#. Translators: this is the spoken word for the character '«' (U+00ab)
#.
@@ -937,13 +937,13 @@ msgstr ""
#.
#: src/orca/chnames.py:254
msgid "superscript 2"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс ҩба"
#. Translators: this is the spoken word for the character '³' (U+00b3)
#.
#: src/orca/chnames.py:258
msgid "superscript 3"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс хԥа"
#. Translators: this is the spoken word for the character '´' (U+00b4)
#.
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
#.
#: src/orca/chnames.py:282
msgid "superscript 1"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс акы"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'º' (U+00ba)
#.
@@ -1558,79 +1558,79 @@ msgstr ""
#.
#: src/orca/chnames.py:667
msgid "superscript 0"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс 0"
#. Translators: this is the spoken word for the character '⁴' (U+2074)
#.
#: src/orca/chnames.py:671
msgid "superscript 4"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс 4"
#. Translators: this is the spoken word for the character '⁵' (U+2075)
#.
#: src/orca/chnames.py:675
msgid "superscript 5"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс 5"
#. Translators: this is the spoken word for the character '⁶' (U+2076)
#.
#: src/orca/chnames.py:679
msgid "superscript 6"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс 6"
#. Translators: this is the spoken word for the character '⁷' (U+2077)
#.
#: src/orca/chnames.py:683
msgid "superscript 7"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс 7"
#. Translators: this is the spoken word for the character '⁸' (U+2078)
#.
#: src/orca/chnames.py:687
msgid "superscript 8"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс 8"
#. Translators: this is the spoken word for the character '⁹' (U+2079)
#.
#: src/orca/chnames.py:691
msgid "superscript 9"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс 9"
#. Translators: this is the spoken word for the character '⁺' (U+207a)
#.
#: src/orca/chnames.py:695
msgid "superscript plus"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс плиус"
#. Translators: this is the spoken word for the character '⁻' (U+207b)
#.
#: src/orca/chnames.py:699
msgid "superscript minus"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс минус"
#. Translators: this is the spoken word for the character '⁼' (U+207c)
#.
#: src/orca/chnames.py:703
msgid "superscript equals"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс иҟалоит"
#. Translators: this is the spoken word for the character '⁽' (U+207d)
#.
#: src/orca/chnames.py:707
msgid "superscript left paren"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс ахыц аартра"
#. Translators: this is the spoken word for the character '⁾' (U+207e)
#.
#: src/orca/chnames.py:711
msgid "superscript right paren"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс ахыц аркра"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ⁿ' (U+207f)
#.
#: src/orca/chnames.py:715
msgid "superscript n"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аиндекс n"
#. Translators: this is the spoken word for the character '₀' (U+2080)
#.
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr ""
#. We call it 'silencing'.
#: src/orca/cmdnames.py:420
msgid "Toggle the silencing of speech"
-msgstr ""
+msgstr " Аамҭала ацәажәара аҿакра, мамзар аҿыхра"
#. Translators: Orca's verbosity levels control how much (or how little)
#. Orca will speak when presenting objects as the user navigates within
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr ""
#. button, the display scrolls to the top left of the window.
#: src/orca/cmdnames.py:609
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи армаратәи"
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr ""
#. will be spoken as a user reads a document.
#: src/orca/guilabels.py:435 src/orca/orca-setup.ui:1579
msgid "M_ost"
-msgstr ""
+msgstr "_Еиҳарак"
#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire
#. document, Orca will pause at the end of each line.
@@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr ""
#.
#: src/orca/keynames.py:183 src/orca/keynames.py:187
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "Арӷьарахь"
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
#.
@@ -8146,7 +8146,7 @@ msgstr ""
#. which prints the version of Orca. E.g. '1.23.4'.
#: src/orca/messages.py:258
msgid "Version of this application"
-msgstr ""
+msgstr "Ари аԥшьы аверсиа"
#. Translators: This is the description of command line option '-r, --replace'
#. which tells Orca to replace any existing Orca process that might be running.
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgstr ""
#. contained column headers.
#: src/orca/messages.py:537
msgid "Dynamic column header cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Аамҭалатәи аиҵаргыла ахы рыцқьоуп."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which column of a
#. spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This
@@ -8526,7 +8526,7 @@ msgstr ""
#. treated as if it contained row headers.
#: src/orca/messages.py:549
msgid "Dynamic row header cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Аамҭалатәи ацәаҳәа ахы рыцқьоуп."
#. Translators: this is used to announce that the current input line in a
#. spreadsheet is blank/empty.
@@ -9324,7 +9324,7 @@ msgstr ""
#. blockquote and then navigates out of it.
#: src/orca/messages.py:1154
msgid "leaving blockquote."
-msgstr ""
+msgstr "ацитатаагара аидкыла аҟынтә аҭыҵра."
#. Translators: In web content, authors can identify an element which contains
#. detailed information about another element. For instance, for a password
@@ -9361,7 +9361,7 @@ msgstr ""
#. form and then navigates out of it.
#: src/orca/messages.py:1181
msgid "leaving form."
-msgstr ""
+msgstr "аформа аҟынтә аҭыҵра"
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within
#. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that
@@ -9430,20 +9430,20 @@ msgstr ""
#. list and then navigates out of it.
#: src/orca/messages.py:1227
msgid "leaving list."
-msgstr ""
+msgstr "ахьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра"
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a
#. panel and then navigates out of it. A panel is a generic container of
#. objects, such as a group of related form fields.
#: src/orca/messages.py:1232
msgid "leaving panel."
-msgstr ""
+msgstr "апанель аҟынтә аҭыҵра"
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a
#. table and then navigates out of it.
#: src/orca/messages.py:1236
msgid "leaving table."
-msgstr ""
+msgstr "аҭаӡҩыра аҟынтә аҭыҵра"
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a
#. tooltip in a web application and then navigates out of it.
@@ -9746,7 +9746,7 @@ msgstr ""
#. exiting Learn Mode.
#: src/orca/messages.py:1443
msgid "Exiting learn mode."
-msgstr ""
+msgstr "Аҭҵаара арежим аҟынтә аҭыҵра "
#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
#. document, Orca will speak information about what they have selected or
@@ -10362,7 +10362,7 @@ msgstr ""
#. notifications mode is being exited.
#: src/orca/messages.py:1907
msgid "Exiting list notification messages mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ардыррақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра"
#. Translators: This is a brief message presented to the user when the top of the
#. list of notifications is reached.
@@ -10442,7 +10442,7 @@ msgstr ""
#. with text formatting (bold, italics, underlining, justification, etc.).
#: src/orca/messages.py:1964
msgid "on"
-msgstr "аҟны"
+msgstr "иаҿакуп"
#. Translators: This message is presented to the user when a web page or similar
#. item has started loading.
@@ -11278,8 +11278,8 @@ msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Leaving %d blockquote."
msgid_plural "Leaving %d blockquotes."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла аҟынтә."
+msgstr[1] "Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла аҟынтә."
#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a
#. series of nested lists and then navigates out of several levels at once.
@@ -11287,8 +11287,8 @@ msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Leaving %d list."
msgid_plural "Leaving %d lists."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра."
+msgstr[1] "Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра."
#. Translators: This message describes a list in web content for which the
#. size is unknown. Examples include unlimited scrolling news/article feeds
@@ -12001,7 +12001,7 @@ msgstr ""
#. to modify the value of the widget.
#: src/orca/object_properties.py:358
msgid "vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Гәҵәылатәи аҭаргьежьга цәаҳәа"
#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
@@ -12213,7 +12213,7 @@ msgstr ""
#. such as sliders and scroll bars.
#: src/orca/object_properties.py:514
msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "агәҵәытә"
#. Translators: This is a state which applies to a check box.
#: src/orca/object_properties.py:517
@@ -12414,11 +12414,11 @@ msgstr ""
#: src/orca/orca-find.ui:166
msgid "_Top of window"
-msgstr ""
+msgstr "_Аԥенџьыр ақәцә"
#: src/orca/orca-find.ui:175
msgid "Top of window"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥенџьыр ақәцә"
#: src/orca/orca-find.ui:193 src/orca/orca-find.ui:196
msgid "Start from:"
@@ -12708,7 +12708,7 @@ msgstr ""
#: src/orca/orca-setup.ui:1595
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Зегьы"
#: src/orca/orca-setup.ui:1617
msgid "Punctuation Level"
@@ -12885,7 +12885,7 @@ msgstr ""
#: src/orca/orca-setup.ui:2625
msgid "Braille"
-msgstr ""
+msgstr "Браиль"
#: src/orca/orca-setup.ui:2639
msgid "Enable _key echo"
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgstr ""
#: src/orca/orca-setup.ui:3181
msgid "Text attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст аҟазшьарбагақәа"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On
that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the
Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important
as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
#: src/orca/orca-setup.ui:3215
@@ -13005,7 +13005,7 @@ msgstr ""
#: src/orca/orca-setup.ui:3408
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст аҟазшьарбагақәа"
#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
#. spoken military-style spelling. For example, 'abc' becomes 'alpha
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]