[gnome-contacts] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Portuguese translation
- Date: Mon, 22 Aug 2022 21:38:05 +0000 (UTC)
commit a74b01d1c21b3805ce738bda751147b27e7c965e
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Mon Aug 22 21:38:03 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 941872f0..150858d2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-21 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:274 src/contacts-main-window.vala:221
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
@@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Selecionar um contacto"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Alterar o livro de endereços"
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Ligar contactos"
-
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Contas associadas"
@@ -162,6 +158,10 @@ msgstr "Contas associadas"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Pode associar contactos selecionando-os a partir da lista de contactos"
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Ligar contactos"
+
#: data/ui/contacts-main-window.ui:5
msgid "List Contacts By:"
msgstr "Listar Contactos por:"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Recuar"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:258
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar contacto"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:266
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:265
msgid "Delete Contact"
msgstr "Eliminar contacto"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nenhum contacto encontrado com o id %s"
#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:83
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Alterar avatar"
msgid "Add name"
msgstr "Adicionar nome"
-#: src/contacts-contact-list.vala:106
+#: src/contacts-contact-list.vala:115
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: src/contacts-contact-list.vala:108 src/contacts-contact-list.vala:114
+#: src/contacts-contact-list.vala:117 src/contacts-contact-list.vala:123
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos os contactos"
@@ -460,29 +460,29 @@ msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impossível encontrar contacto criado recentemente"
#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:233
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:238
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s em %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:265
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:272
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Enviar um e-mail para %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:294
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:303
msgid "Start a call"
msgstr "Iniciar uma chamada"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:343
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:355
msgid "Visit website"
msgstr "Visitar website"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:393
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:405
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "O seu aniversário é hoje! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:438
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:450
msgid "Show on the map"
msgstr "Mostrar no mapa"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Country"
msgstr "País"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:404
msgid "Role"
msgstr "Cargo"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Organisation"
msgstr "Organização"
#: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
-#: src/contacts-editor-property.vala:688
+#: src/contacts-editor-property.vala:693
msgid "Delete field"
msgstr "Eliminar campo"
@@ -564,33 +564,33 @@ msgstr "Eliminar campo"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
-#: src/contacts-editor-property.vala:537
+#: src/contacts-editor-property.vala:542
msgid "Add email"
msgstr "Adicionar correio eletrónico"
-#: src/contacts-editor-property.vala:564
+#: src/contacts-editor-property.vala:569
msgid "Add phone number"
msgstr "Adicionar número de telefone"
-#: src/contacts-editor-property.vala:592
+#: src/contacts-editor-property.vala:597
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-editor-property.vala:613 src/contacts-utils.vala:399
msgid "Nickname"
msgstr "Alcunha"
-#: src/contacts-editor-property.vala:661 src/contacts-editor-property.vala:697
+#: src/contacts-editor-property.vala:666 src/contacts-editor-property.vala:702
msgid "Set Birthday"
msgstr "Definir data de nascimento"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:236
msgid "Local Address Book"
msgstr "Livro de endereços local"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:388
+#: src/contacts-utils.vala:290
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -694,6 +694,10 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
+msgid "Unlink"
+msgstr "Remover a ligação"
+
#: src/contacts-link-operation.vala:38
#, c-format
msgid "Linked %d contact"
@@ -711,10 +715,6 @@ msgstr "Esta pessoa não é a mesma %s de %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Esta pessoa não é a mesma %s?"
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
-msgid "Unlink"
-msgstr "Remover a ligação"
-
#: src/contacts-main-window.vala:191
#, c-format
msgid "%llu Selected"
@@ -747,11 +747,11 @@ msgstr "_Desfazer"
msgid "New Contact"
msgstr "Novo contacto"
-#: src/contacts-main-window.vala:449
+#: src/contacts-main-window.vala:451
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Remover dos favoritos"
-#: src/contacts-main-window.vala:451
+#: src/contacts-main-window.vala:453
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Marcar com favorito"
@@ -862,76 +862,82 @@ msgstr "TTY"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "A desvincular contactos"
-#: src/contacts-utils.vala:486
+#: src/contacts-utils.vala:388
msgid "Alias"
msgstr "Sinónimo"
-#: src/contacts-utils.vala:487
+#: src/contacts-utils.vala:389
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
-#: src/contacts-utils.vala:488
+#: src/contacts-utils.vala:390
msgid "Birthday"
msgstr "Data de nascimento"
-#: src/contacts-utils.vala:489
+#: src/contacts-utils.vala:391
msgid "Calendar event"
msgstr "Evento de calendário"
-#: src/contacts-utils.vala:490
+#: src/contacts-utils.vala:392
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de correio eletrónico"
-#: src/contacts-utils.vala:491
+#: src/contacts-utils.vala:393
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/contacts-utils.vala:492
+#: src/contacts-utils.vala:394
msgid "Gender"
msgstr "Género"
-#: src/contacts-utils.vala:493
+#: src/contacts-utils.vala:395
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/contacts-utils.vala:494
+#: src/contacts-utils.vala:396
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensagens instantâneas"
-#: src/contacts-utils.vala:495
+#: src/contacts-utils.vala:397
msgid "Favourite"
msgstr "Favorito"
-#: src/contacts-utils.vala:496
+#: src/contacts-utils.vala:398
msgid "Local ID"
msgstr "ID Local"
-#: src/contacts-utils.vala:498
+#: src/contacts-utils.vala:400
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/contacts-utils.vala:499
+#: src/contacts-utils.vala:401
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telefone"
-#: src/contacts-utils.vala:500
+#: src/contacts-utils.vala:402
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:505
+#: src/contacts-utils.vala:407
msgid "Structured name"
msgstr "Nome estruturado"
-#: src/contacts-utils.vala:506
+#: src/contacts-utils.vala:408
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: src/contacts-utils.vala:507
+#: src/contacts-utils.vala:409
msgid "Web service"
msgstr "Serviço web"
+#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
+#, c-format
+#| msgid "No contacts founds"
+msgid "Importing contacts from '%s'"
+msgstr "A importar contactos de '%s'"
+
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "First-time setup done."
msgstr "Configuração de primeira utilização terminada."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]