[gnome-contacts] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Portuguese translation
- Date: Sat, 13 Aug 2022 20:12:45 +0000 (UTC)
commit fa47cf305bfac545a4dd3cba145bad45b9b6f196
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Sat Aug 13 20:12:43 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 29 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 76079ceb..941872f0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-07 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-12 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -55,7 +55,27 @@ msgstr ""
"O Contactos irá também integrar-se com os seus livros de endereços online e "
"juntar automaticamente os contactos de diferentes fontes."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:716 src/contacts-app.vala:149
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:22
+msgid "Contacts with no contacts."
+msgstr "Contactos sem contactos."
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:26
+msgid "Contacts filled with contacts"
+msgstr "Contactos preenchidos com contactos"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:30
+msgid "Contacts in selection mode"
+msgstr "Contactos no modo de seleção"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:34
+msgid "Contacts setup view"
+msgstr "Vista de configuração dos contactos"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:38
+msgid "Contacts edit view"
+msgstr "Vista de edição de contactos"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:750 src/contacts-app.vala:149
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projeto GNOME"
@@ -440,29 +460,29 @@ msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impossível encontrar contacto criado recentemente"
#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:235
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:233
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s em %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:267
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:265
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Enviar um e-mail para %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:294
msgid "Start a call"
msgstr "Iniciar uma chamada"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:345
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:343
msgid "Visit website"
msgstr "Visitar website"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:395
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:393
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "O seu aniversário é hoje! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:440
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:438
msgid "Show on the map"
msgstr "Mostrar no mapa"
@@ -1019,9 +1039,6 @@ msgstr "A janela está em ecrã inteiro"
#~ msgid "Add number"
#~ msgstr "Adicionar número"
-#~ msgid "Contacts unlinked"
-#~ msgstr "Contactos desligados"
-
#~ msgid "%d contacts linked"
#~ msgid_plural "%d contacts linked"
#~ msgstr[0] "%d contacto associado"
@@ -1035,9 +1052,6 @@ msgstr "A janela está em ecrã inteiro"
#~ msgid "%s linked to %s"
#~ msgstr "%s ligado a %s"
-#~ msgid "%s linked to the contact"
-#~ msgstr "%s ligado ao contacto"
-
#~ msgid "Google Circles"
#~ msgstr "Círculos Google"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]