[gnome-chess] Update Russian translation



commit 626ade291956e96c0d6fc24d80bb31f8290f8878
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date:   Mon Aug 22 11:36:29 2022 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 1188 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 567 insertions(+), 621 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 680100d..84e4f80 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,21 +19,160 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-29 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 02:29+1000\n"
-"Last-Translator: Ser82-png\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 19:03+0300\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "Шахматы GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "Сыграть в классические шахматы"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
+msgstr ""
+"Шахматы GNOME — это простая игра в шахматы. Вы можете играть против "
+"компьютера на трех различных уровнях сложности, а также против другого "
+"человека за ваших компьютером."
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
+msgstr ""
+"Любители компьютерных шахмат оценят совместимость «Шахмат GNOME» с другими "
+"современными компьютерными шахматными движками, а также способность "
+"автоматически определять некоторые установленные популярные движки."
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:68
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "The GNOME Project"
+
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
+#: src/gnome-chess.vala:1206 src/gnome-chess.vala:1570
+msgid "Chess"
+msgstr "Шахматы"
+
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
+msgid "Chess Game"
+msgstr "Игра в шахматы"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
+msgid "game;strategy;"
+msgstr "игра;стратегия;"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
+msgid "The width of the window"
+msgstr "Ширина окна"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "Требуемая ширина основного окна, в пикселях."
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
+msgid "The height of the window"
+msgstr "Высота окна"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "Требуемая высота основного, в пикселах."
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Разворачивать окно на весь экран"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "Использовать тему фигур"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "Включить подсказки ходов"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "Включить нумерацию полей"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "Каталог в котором открывать диалог сохранения игры"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "Каталог в котором открывать диалог открытия игры"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "Формат отображения ходов"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "Ближняя сторона доски"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "Продолжительность игры в секундах (0 — неограниченная)"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
+msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
+msgstr "Тип часов (простой/Фишера/Бронштейна)"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
+msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
+msgstr ""
+"Увеличение таймера устанавливается в соответствии с типом часов (минимум 1 "
+"секунда)"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
+msgid "The board side to play as"
+msgstr "За какую сторону доски играть"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
+msgid "The last side the player played as"
+msgstr "Последняя сторона, за которую играл игрок"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
+msgid ""
+"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
+"black or white."
+msgstr ""
+"Требуется, когда ключ «play-as» имеет значение «alternate». Может иметь "
+"значение «black» (черные) или «white» (белые)."
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
+msgid "The opponent player"
+msgstr "Противник"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
+msgid ""
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr ""
+"Возможные значения: «human» (играть против другого человека), «» (выбрать "
+"первый доступный шахматный движок) или название определенного движка"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "Сложность игры шахматного движка"
 
 #: data/chess-window.ui:7
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Новая игра"
+msgid "_New Game…"
+msgstr "_Новая игра…"
 
 #: data/chess-window.ui:11
 msgid "_Open Game…"
@@ -67,11 +206,6 @@ msgstr "_Справка"
 msgid "_About Chess"
 msgstr "_О приложении Шахматы"
 
-#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:1197 src/gnome-chess.vala:1564
-msgid "Chess"
-msgstr "Шахматы"
-
 #: data/chess-window.ui:67
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Отменить последний ход"
@@ -109,7 +243,7 @@ msgstr "Начать новую игру"
 #: data/help-overlay.ui:21
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open a saved game"
-msgstr "Открыть сохранённую игру"
+msgstr "Открыть сохраненную игру"
 
 #: data/help-overlay.ui:27
 msgctxt "shortcut window"
@@ -181,392 +315,67 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Показать комбинации клавиш"
 
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
-msgid "GNOME Chess"
-msgstr "Шахматы GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
-msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-msgstr "Сыграть в классические шахматы"
-
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
-"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
-msgstr ""
-"Шахматы GNOME — это простая игра в шахматы. Вы можете играть против "
-"компьютера на трёх различных уровнях сложности, а также против другого "
-"человека за ваших компьютером."
-
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
-msgid ""
-"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
-"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
-"popular engines automatically if installed."
-msgstr ""
-"Любители компьютерных шахмат оценят совместимость «Шахмат GNOME» с другими "
-"современными компьютерными шахматными движками, а также способность "
-"автоматически определять некоторые установленные популярные движки."
-
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:66
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Проект GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
-msgid "Chess Game"
-msgstr "Игра в шахматы"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
-msgid "game;strategy;"
-msgstr "игра;стратегия;"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
-msgid "The width of the window"
-msgstr "Ширина окна"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "Требуемая ширина основного окна, в пикселях."
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
-msgid "The height of the window"
-msgstr "Высота окна"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "Требуемая высота основного, в пикселах."
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "Разворачивать окно на весь экран"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "Использовать тему фигур"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "Включить подсказки ходов"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "Включить нумерацию полей"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "Каталог в котором открывать диалог сохранения игры"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "Каталог в котором открывать диалог открытия игры"
+#: data/new-game-window.ui:5
+msgid "New Game"
+msgstr "Новая игра"
 
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "Формат отображения ходов"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr "Ближняя сторона доски"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr "Продолжительность игры в секундах (0 — неограниченная)"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
-msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
-msgstr "Тип часов (простой/Фишера/Бронштейна)"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
-msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
-msgstr ""
-"Увеличение таймера устанавливается в соответствии с типом часов (минимум 1 "
-"секунда)"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
-msgid "The board side to play as"
-msgstr "За какую сторону доски играть"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
-msgid "The last side the player played as"
-msgstr "Последняя сторона, за которую играл игрок"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
-msgid ""
-"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
-"black or white."
-msgstr ""
-"Требуется, когда ключ «play-as» имеет значение «alternate». Может иметь "
-"значение «black» (чёрные) или «white» (белые)."
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
-msgid "The opponent player"
-msgstr "Противник"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
-msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
-"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-msgstr ""
-"Возможные значения: «human» (играть против другого человека), «» (выбрать "
-"первый доступный шахматный движок) или название определённого движка"
-
-#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "Сложность игры шахматного движка"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
-#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "minutes"
-msgstr "минуты"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
-#: data/preferences.ui:15
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "hours"
-msgstr "часы"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:27
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "seconds"
-msgstr "секунды"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
-#: data/preferences.ui:43
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "Simple"
-msgstr "Простой"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
-#: data/preferences.ui:47
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "Fischer"
-msgstr "Фишер"
-
-#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
-#: data/preferences.ui:51
-msgctxt "custom_duration_units"
-msgid "Bronstein"
-msgstr "Бронштейн"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: data/preferences.ui:63
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "Лёгкий"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: data/preferences.ui:67
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Normal"
-msgstr "Обычный"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: data/preferences.ui:71
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "Сложный"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: data/preferences.ui:97
-msgid "No limit"
-msgstr "Без ограничения"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: data/preferences.ui:101
-msgid "Five minutes"
-msgstr "5 минут"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
-#: data/preferences.ui:105
-msgid "Ten minutes"
-msgstr "10 минут"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: data/preferences.ui:109
-msgid "Thirty minutes"
-msgstr "30 минут"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: data/preferences.ui:113
-msgid "One hour"
-msgstr "1 час"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: data/preferences.ui:117
-msgid "Two hours"
-msgstr "2 часа"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: data/preferences.ui:121
-msgid "Three hours"
-msgstr "3 часа"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: data/preferences.ui:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Другое"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: data/preferences.ui:137
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "Человек"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: data/preferences.ui:141
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "Стандартная алгебраическая"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: data/preferences.ui:145
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "Фигурная"
+#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:1300 src/gnome-chess.vala:1440
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отменить"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: data/preferences.ui:149
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "Полная алгебраическая"
+#: data/new-game-window.ui:28
+msgid "_Start"
+msgstr "_Начать"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: data/preferences.ui:161
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "Человек"
+#: data/new-game-window.ui:45
+msgid "_Opposing Player"
+msgstr "_Противник"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: data/preferences.ui:173
-msgctxt "chess-side"
-msgid "White Side"
-msgstr "Сторона белых"
+#: data/new-game-window.ui:51
+msgid "_Play As"
+msgstr "_Играть за"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: data/preferences.ui:177
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Black Side"
-msgstr "Сторона чёрных"
+#: data/new-game-window.ui:65
+msgid "_Difficulty"
+msgstr "_Сложность"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: data/preferences.ui:181
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Human Side"
-msgstr "Сторона человека"
+#: data/new-game-window.ui:84
+msgid "_Use Time Limit"
+msgstr "_Использовать ограничение по времени"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active 
player is on
-#: data/preferences.ui:185
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Current Player"
-msgstr "Текущий игрок"
+#: data/new-game-window.ui:96
+msgid "_Minutes Per Side"
+msgstr "_Минут каждому игроку"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: data/preferences.ui:197
-msgid "Simple"
-msgstr "Простой"
+#: data/new-game-window.ui:117
+msgid "_Increment In Seconds"
+msgstr "_Увеличение в секундах"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: data/preferences.ui:201
-msgid "Fancy"
-msgstr "Причудливый"
+#: data/new-game-window.ui:138
+msgid "Clock _Type"
+msgstr "_Тип часов"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: data/preferences.ui:213
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "Белые"
+#: data/preferences-window.ui:15
+msgid "_Board Orientation"
+msgstr "Положение _доски"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: data/preferences.ui:217
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "Чёрные"
+#: data/preferences-window.ui:29
+msgid "_Move Format"
+msgstr "Формат _ходов"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: data/preferences.ui:221
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Alternate"
-msgstr "Чередовать"
+#: data/preferences-window.ui:43
+msgid "_Piece Style"
+msgstr "Стиль _фигур"
 
-#. Title for preferences dialog
-#: data/preferences.ui:228
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
-
-#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
-#: data/preferences.ui:252
-msgid "_Clock type:"
-msgstr "_Тип часов:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
-#: data/preferences.ui:265
-msgid "Timer _increment:"
-msgstr "_Увеличение таймера:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: data/preferences.ui:296
-msgid "_Play as:"
-msgstr "_Играть за:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: data/preferences.ui:309
-msgid "_Opposing player:"
-msgstr "_Противник:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: data/preferences.ui:322
-msgid "_Difficulty:"
-msgstr "_Сложность:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: data/preferences.ui:455
-msgid "_Time limit:"
-msgstr "_Ограничение по времени:"
-
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: data/preferences.ui:499
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "Изменения вступят в силу для следующей игры."
-
-#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: data/preferences.ui:514
-msgid "_Game"
-msgstr "_Игра"
-
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: data/preferences.ui:535
-msgid "Board _orientation:"
-msgstr "Положение _доски:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: data/preferences.ui:548
-msgid "Move _format:"
-msgstr "Формат _ходов:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: data/preferences.ui:561
-msgid "_Piece style:"
-msgstr "Стиль _фигур:"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: data/preferences.ui:625
-msgid "_Board numbering"
+#: data/preferences-window.ui:57
+msgid "Board _Numbering"
 msgstr "_Координаты полей"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: data/preferences.ui:636
-msgid "_Move hints"
+#: data/preferences-window.ui:69
+msgid "Move _Hints"
 msgstr "_Подсказки ходов"
 
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: data/preferences.ui:650
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_Внешний вид"
-
 #: data/promotion-type-selector.ui:6
 msgid "Select Promotion Type"
 msgstr "Выберите фигуру продвижения"
@@ -623,482 +432,482 @@ msgstr "Приостановить игру"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/chess-window.vala:302
+#: src/chess-window.vala:315
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белая пешка переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:304
+#: src/chess-window.vala:317
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "Белая пешка %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
+msgstr "Белая пешка %1$s берет черную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:306
+#: src/chess-window.vala:319
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "Белая пешка %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
+msgstr "Белая пешка %1$s берет черную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:308
+#: src/chess-window.vala:321
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "Белая пешка %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
+msgstr "Белая пешка %1$s берет черного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:310
+#: src/chess-window.vala:323
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "Белая пешка %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
+msgstr "Белая пешка %1$s берет черного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:312
+#: src/chess-window.vala:325
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "Белая пешка %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
+msgstr "Белая пешка %1$s берет черного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/chess-window.vala:314
+#: src/chess-window.vala:327
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белая ладья переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:316
+#: src/chess-window.vala:329
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "Белая ладья %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
+msgstr "Белая ладья %1$s берет черную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:318
+#: src/chess-window.vala:331
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "Белая ладья %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
+msgstr "Белая ладья %1$s берет черную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:320
+#: src/chess-window.vala:333
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "Белая ладья %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
+msgstr "Белая ладья %1$s берет черного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:322
+#: src/chess-window.vala:335
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "Белая ладья %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
+msgstr "Белая ладья %1$s берет черного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/chess-window.vala:324
+#: src/chess-window.vala:337
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "Белая ладья %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
+msgstr "Белая ладья %1$s берет черного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/chess-window.vala:326
+#: src/chess-window.vala:339
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белый конь переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:328
+#: src/chess-window.vala:341
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "Белый конь %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
+msgstr "Белый конь %1$s берет черную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:330
+#: src/chess-window.vala:343
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "Белый конь %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
+msgstr "Белый конь %1$s берет черную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:332
+#: src/chess-window.vala:345
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "Белый конь %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
+msgstr "Белый конь %1$s берет черного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:334
+#: src/chess-window.vala:347
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "Белый конь %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
+msgstr "Белый конь %1$s берет черного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:336
+#: src/chess-window.vala:349
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "Белый конь %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
+msgstr "Белый конь %1$s берет черного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/chess-window.vala:338
+#: src/chess-window.vala:351
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белый слон переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:340
+#: src/chess-window.vala:353
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "Белый слон %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
+msgstr "Белый слон %1$s берет черную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:342
+#: src/chess-window.vala:355
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "Белый слон %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
+msgstr "Белый слон %1$s берет черную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:344
+#: src/chess-window.vala:357
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "Белый слон %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
+msgstr "Белый слон %1$s берет черного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:346
+#: src/chess-window.vala:359
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "Белый слон %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
+msgstr "Белый слон %1$s берет черного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:348
+#: src/chess-window.vala:361
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "Белый слон %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
+msgstr "Белый слон %1$s берет черного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/chess-window.vala:350
+#: src/chess-window.vala:363
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белый ферзь переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:352
+#: src/chess-window.vala:365
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "Белый ферзь %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
+msgstr "Белый ферзь %1$s берет черную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:354
+#: src/chess-window.vala:367
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "Белый ферзь %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
+msgstr "Белый ферзь %1$s берет черную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:356
+#: src/chess-window.vala:369
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "Белый ферзь %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
+msgstr "Белый ферзь %1$s берет черного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:358
+#: src/chess-window.vala:371
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "Белый ферзь %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
+msgstr "Белый ферзь %1$s берет черного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:360
+#: src/chess-window.vala:373
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "Белый ферзь %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
+msgstr "Белый ферзь %1$s берет черного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/chess-window.vala:362
+#: src/chess-window.vala:375
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Белый король переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:364
+#: src/chess-window.vala:377
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "Белый король %1$s берёт чёрную пешку на %2$s"
+msgstr "Белый король %1$s берет черную пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:366
+#: src/chess-window.vala:379
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "Белый король %1$s берёт чёрную ладью на %2$s"
+msgstr "Белый король %1$s берет черную ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:368
+#: src/chess-window.vala:381
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "Белый король %1$s берёт чёрного коня на %2$s"
+msgstr "Белый король %1$s берет черного коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:370
+#: src/chess-window.vala:383
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "Белый король %1$s берёт чёрного слона на %2$s"
+msgstr "Белый король %1$s берет черного слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:372
+#: src/chess-window.vala:385
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "Белый король %1$s берёт чёрного ферзя на %2$s"
+msgstr "Белый король %1$s берет черного ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/chess-window.vala:374
+#: src/chess-window.vala:387
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Чёрная пешка переходит с %1$s на %2$s"
+msgstr "Черная пешка переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:376
+#: src/chess-window.vala:389
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "Чёрная пешка %1$s берёт белую пешку на %2$s"
+msgstr "Черная пешка %1$s берет белую пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:378
+#: src/chess-window.vala:391
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "Чёрная пешка %1$s берёт белую ладью на %2$s"
+msgstr "Черная пешка %1$s берет белую ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:380
+#: src/chess-window.vala:393
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "Чёрная пешка %1$s берёт белого коня на %2$s"
+msgstr "Черная пешка %1$s берет белого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:382
+#: src/chess-window.vala:395
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "Чёрная пешка %1$s берёт белого слона на %2$s"
+msgstr "Черная пешка %1$s берет белого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:384
+#: src/chess-window.vala:397
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "Чёрная пешка %1$s берёт белого ферзя на %2$s"
+msgstr "Черная пешка %1$s берет белого ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/chess-window.vala:386
+#: src/chess-window.vala:399
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Чёрная ладья переходит с %1$s на %2$s"
+msgstr "Черная ладья переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:388
+#: src/chess-window.vala:401
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "Чёрная ладья %1$s берёт белую пешку на %2$s"
+msgstr "Черная ладья %1$s берет белую пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:390
+#: src/chess-window.vala:403
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "Чёрная ладья %1$s берёт белую ладью на %2$s"
+msgstr "Черная ладья %1$s берет белую ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:392
+#: src/chess-window.vala:405
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "Чёрная ладья %1$s берёт белого коня на %2$s"
+msgstr "Черная ладья %1$s берет белого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:394
+#: src/chess-window.vala:407
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "Чёрная ладья %1$s берёт белого слона на %2$s"
+msgstr "Черная ладья %1$s берет белого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:396
+#: src/chess-window.vala:409
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "Чёрная ладья %1$s берёт белого ферзя на %2$s"
+msgstr "Черная ладья %1$s берет белого ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/chess-window.vala:398
+#: src/chess-window.vala:411
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Чёрный конь переходит с %1$s на %2$s"
+msgstr "Черный конь переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:400
+#: src/chess-window.vala:413
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "Чёрный конь %1$s берёт белую пешку %2$s"
+msgstr "Черный конь %1$s берет белую пешку %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:402
+#: src/chess-window.vala:415
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "Чёрный конь %1$s берёт белую ладью %2$s"
+msgstr "Черный конь %1$s берет белую ладью %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:404
+#: src/chess-window.vala:417
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "Чёрный конь %1$s берёт белого коня %2$s"
+msgstr "Черный конь %1$s берет белого коня %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:406
+#: src/chess-window.vala:419
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "Чёрный конь %1$s берёт белого слона %2$s"
+msgstr "Черный конь %1$s берет белого слона %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:408
+#: src/chess-window.vala:421
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "Чёрный конь %1$s берёт белого ферзя %2$s"
+msgstr "Черный конь %1$s берет белого ферзя %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/chess-window.vala:410
+#: src/chess-window.vala:423
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Чёрный слон переходит с %1$s на %2$s"
+msgstr "Черный слон переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:412
+#: src/chess-window.vala:425
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "Чёрный слон %1$s берёт белую пешку на %2$s"
+msgstr "Черный слон %1$s берет белую пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:414
+#: src/chess-window.vala:427
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "Чёрный слон %1$s берёт белую ладью на %2$s"
+msgstr "Черный слон %1$s берет белую ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:416
+#: src/chess-window.vala:429
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "Чёрный слон %1$s берёт белого коня на %2$s"
+msgstr "Черный слон %1$s берет белого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:418
+#: src/chess-window.vala:431
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "Чёрный слон %1$s берёт белого слона на %2$s"
+msgstr "Черный слон %1$s берет белого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:420
+#: src/chess-window.vala:433
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "Чёрный слон %1$s берёт белого ферзя на %2$s"
+msgstr "Черный слон %1$s берет белого ферзя на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/chess-window.vala:422
+#: src/chess-window.vala:435
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Чёрный ферзь переходит с %1$s на %2$s"
+msgstr "Черный ферзь переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:424
+#: src/chess-window.vala:437
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "Чёрный ферзь %1$s берёт белую пешку %2$s"
+msgstr "Черный ферзь %1$s берет белую пешку %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:426
+#: src/chess-window.vala:439
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "Чёрный ферзь %1$s берёт белую ладью %2$s"
+msgstr "Черный ферзь %1$s берет белую ладью %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:428
+#: src/chess-window.vala:441
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "Чёрный ферзь %1$s берёт белого коня %2$s"
+msgstr "Черный ферзь %1$s берет белого коня %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:430
+#: src/chess-window.vala:443
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "Чёрный ферзь %1$s берёт белого слона %2$s"
+msgstr "Черный ферзь %1$s берет белого слона %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:432
+#: src/chess-window.vala:445
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "Чёрный ферзь %1$s берёт белого ферзя %2$s"
+msgstr "Черный ферзь %1$s берет белого ферзя %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/chess-window.vala:434
+#: src/chess-window.vala:447
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Чёрный король переходит с %1$s на %2$s"
+msgstr "Черный король переходит с %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:436
+#: src/chess-window.vala:449
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "Чёрный король %1$s берёт белую пешку на %2$s"
+msgstr "Черный король %1$s берет белую пешку на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:438
+#: src/chess-window.vala:451
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "Чёрный король %1$s берёт белую ладью на %2$s"
+msgstr "Черный король %1$s берет белую ладью на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:440
+#: src/chess-window.vala:453
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "Чёрный король %1$s берёт белого коня на %2$s"
+msgstr "Черный король %1$s берет белого коня на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:442
+#: src/chess-window.vala:455
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "Чёрный король %1$s берёт белого слона на %2$s"
+msgstr "Черный король %1$s берет белого слона на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/chess-window.vala:444
+#: src/chess-window.vala:457
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "Чёрный король %1$s берёт белого ферзя на %2$s"
+msgstr "Черный король %1$s берет белого ферзя на %2$s"
 
-#: src/chess-window.vala:453
+#: src/chess-window.vala:466
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Белые делают короткую рокировку"
 
-#: src/chess-window.vala:455
+#: src/chess-window.vala:468
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Белые делают длинную рокировку"
 
-#: src/chess-window.vala:457
+#: src/chess-window.vala:470
 msgid "Black castles kingside"
-msgstr "Чёрные делают короткую рокировку"
+msgstr "Черные делают короткую рокировку"
 
-#: src/chess-window.vala:459
+#: src/chess-window.vala:472
 msgid "Black castles queenside"
-msgstr "Чёрные делают длинную рокировку"
+msgstr "Черные делают длинную рокировку"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
-#: src/chess-window.vala:481
+#: src/chess-window.vala:494
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
-msgstr "Белая пешка %1$s берёт чёрную пешку на %2$s на проходе"
+msgstr "Белая пешка %1$s берет черную пешку на %2$s на проходе"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
-#: src/chess-window.vala:485
+#: src/chess-window.vala:498
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
-msgstr "Чёрная пешка %1$s берёт белую пешку на %2$s на проходе"
+msgstr "Черная пешка %1$s берет белую пешку на %2$s на проходе"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/chess-window.vala:519
+#: src/chess-window.vala:532
 msgid "Game Start"
-msgstr "Игра начата"
+msgstr "Начало игры"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:93
+#: src/gnome-chess.vala:95
 msgid "Show release version"
 msgstr "Показать номер версии"
 
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:172
+#: src/gnome-chess.vala:175
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "Приложение «Шахматы GNOME» может одновременно открыть только один PNG."
 
 #. Warning at start of game when no chess engine is installed.
-#: src/gnome-chess.vala:449
+#: src/gnome-chess.vala:452
 msgid ""
 "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
 "computer."
@@ -1114,7 +923,7 @@ msgstr "Белые под шахом"
 #. Game status on Black's turn when in check
 #: src/gnome-chess.vala:798
 msgid "Black is in Check"
-msgstr "Чёрные под шахом"
+msgstr "Черные под шахом"
 
 #. Game status on White's turn if White is human
 #: src/gnome-chess.vala:804
@@ -1129,151 +938,145 @@ msgstr "Белые думают…"
 #. Game status on Black's turn if Black is human
 #: src/gnome-chess.vala:813
 msgid "Black to Move"
-msgstr "Ход чёрных"
+msgstr "Ход черных"
 
 #. Game status on Black's turn if Black is a computer
 #: src/gnome-chess.vala:816
 msgid "Black is Thinking…"
-msgstr "Чёрные думают…"
+msgstr "Черные думают…"
 
 #. Game status when Black captures White's pawn en passant
 #: src/gnome-chess.vala:827
-#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
 msgid ""
 "Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
-msgstr "Чёрные взяли пешку Белых <span font_style='italic'>на проходе</span>."
+msgstr "Черные взяли пешку Белых <span font_style='italic'>на проходе</span>."
 
 #. Game status when White captures Black's pawn en passant
 #: src/gnome-chess.vala:830
-#| msgid "White pawn captures black pawn en passant"
 msgid ""
 "White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
-msgstr "Белые взяли пешку Чёрных <span font_style='italic'>на проходе</span>."
+msgstr "Белые взяли пешку Черных <span font_style='italic'>на проходе</span>."
 
 #. Game status when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:851
+#: src/gnome-chess.vala:848
 msgid "White Wins"
 msgstr "Белые победили"
 
 #. Game status when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:856
+#: src/gnome-chess.vala:853
 msgid "Black Wins"
-msgstr "Чёрные победили"
+msgstr "Черные победили"
 
 #. Game status when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:861
+#: src/gnome-chess.vala:858
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Ничья"
 
 #. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:866
+#: src/gnome-chess.vala:863
 msgid "Oops!"
 msgstr "Ой!"
 
 #. Game status when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:879
+#: src/gnome-chess.vala:876
 msgid "Black is in check and cannot move."
-msgstr "Чёрные находится под шахом и не могут сделать ход."
+msgstr "Черные находится под шахом и не могут сделать ход."
 
 #. Game status when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:882
+#: src/gnome-chess.vala:879
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Белые находится под шахом и не могут сделать ход."
 
 #. Game status when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:885
 msgid "Player cannot move."
 msgstr "Противник не может сделать ход."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:889
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 "За последние 50 ходов не было ни одного взятия и ни одного хода пешкой."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:893
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr ""
 "За последние 75 ходов не было ни одного взятия и ни одного хода пешкой."
 
 #. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:901
+#: src/gnome-chess.vala:898
 msgid "Black has run out of time."
-msgstr "У чёрных закончилось время."
+msgstr "У черных закончилось время."
 
 #. Game status when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:901
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "У белых закончилось время."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:907
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Троекратное повторение одной и той же позиции."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:911
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "Пятикратное повторение одной и той же позиции."
 
 #. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:915
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Ни один игрок не может поставить мат."
 
 #. Game status when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:920
 msgid "Black has resigned."
-msgstr "Чёрные сдались."
+msgstr "Черные сдались."
 
 #. Game status when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:923
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Белые сдались."
 
 #. Game status when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:929
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Игра оставлена."
 
 #. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:934
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "Журнал игры сообщает, что игрок умер!"
 
 #. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:939
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Компьютерный игрок в замешательстве. Невозможно продолжить игру."
 
-#: src/gnome-chess.vala:972 src/gnome-chess.vala:1291 src/gnome-chess.vala:1431
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отменить"
-
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:973
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "Забр_осить игру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:974
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Сохранить игру на будущее"
 
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:978
 msgid "_Discard game"
 msgstr "За_бросить игру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:979
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Сохранить журнал игры"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:1020
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Хотите предложить предложить ничью?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1026
 msgid ""
 "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
 "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1284,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 "даже если вы решите продолжить игру.)"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1034
+#: src/gnome-chess.vala:1031
 msgid ""
 "You may claim a draw because the current board position has occurred three "
 "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1296,121 +1099,264 @@ msgstr ""
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1042 src/gnome-chess.vala:1081
+#: src/gnome-chess.vala:1039 src/gnome-chess.vala:1078
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Продолжить игру"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1044
+#: src/gnome-chess.vala:1041
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "_Предложить ничью"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1061
+#: src/gnome-chess.vala:1058
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Сохранить текущую игру перед началом новой?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1076
+#: src/gnome-chess.vala:1073
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Уверены, что хотите сдаться?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1079
+#: src/gnome-chess.vala:1076
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr "Это имеет смысл, если вы хотите сохранить проигранную игру."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1083
+#: src/gnome-chess.vala:1080
 msgid "_Resign"
 msgstr "Сд_аться"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1201
+#: src/gnome-chess.vala:1210
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Классическая позиционная стратегия"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1204
+#: src/gnome-chess.vala:1213
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2013-2014.\n"
 "Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2016-2018."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1252
+#: src/gnome-chess.vala:1261
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Кажется, игра PGN некорректна."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1253 src/gnome-chess.vala:1266
-#: src/gnome-chess.vala:1371
+#: src/gnome-chess.vala:1262 src/gnome-chess.vala:1275
+#: src/gnome-chess.vala:1380
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1288
+#: src/gnome-chess.vala:1297
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Сохранить игру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1290
+#: src/gnome-chess.vala:1299
 msgid "_Save"
 msgstr "_Сохранить"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1322
+#: src/gnome-chess.vala:1331
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Безымянная игра"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:1328 src/gnome-chess.vala:1437
+#: src/gnome-chess.vala:1337 src/gnome-chess.vala:1446
 msgid "PGN files"
 msgstr "Файлы PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:1334 src/gnome-chess.vala:1443
+#: src/gnome-chess.vala:1343 src/gnome-chess.vala:1452
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1369
+#: src/gnome-chess.vala:1378
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "Не удалось сохранить игру: %s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1421
+#: src/gnome-chess.vala:1430
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Сохранить эту игру перед загрузкой другой?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1428
+#: src/gnome-chess.vala:1437
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Загрузить игру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1430
+#: src/gnome-chess.vala:1439
 msgid "_Open"
 msgstr "_Открыть"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "минута"
-msgstr[1] "минуты"
-msgstr[2] "минут"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/preferences-dialog.vala:347
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "час"
-msgstr[1] "часа"
-msgstr[2] "часов"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/preferences-dialog.vala:380
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "секунда"
-msgstr[1] "секунды"
-msgstr[2] "секунд"
+#: src/preferences.vala:217
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "Сторона белых"
+
+#: src/preferences.vala:219
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Black Side"
+msgstr "Сторона черных"
+
+#: src/preferences.vala:221
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "Сторона человека"
+
+#: src/preferences.vala:223
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Current Player"
+msgstr "Текущий игрок"
+
+#: src/preferences.vala:276
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "Человеческий"
+
+#: src/preferences.vala:278
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "Стандартный алгебраический"
+
+#: src/preferences.vala:280
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "Длинный алгебраический"
+
+#: src/preferences.vala:282
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "Фигурный"
+
+#: src/preferences.vala:333
+msgctxt "chess-piece-style"
+msgid "Simple"
+msgstr "Простой"
+
+#: src/preferences.vala:335
+msgctxt "chess-piece-style"
+msgid "Fancy"
+msgstr "Причудливый"
+
+#: src/preferences.vala:379
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "Белые"
+
+#: src/preferences.vala:381
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "Черные"
+
+#: src/preferences.vala:383
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Alternate"
+msgstr "Чередовать"
+
+#: src/preferences.vala:431
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "Легкая"
+
+#: src/preferences.vala:433
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальная"
+
+#: src/preferences.vala:435
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "Тяжелая"
+
+#: src/preferences.vala:482
+msgctxt "clock-type"
+msgid "Fischer"
+msgstr "Фишер"
+
+#: src/preferences.vala:484
+msgctxt "clock-type"
+msgid "Bronstein"
+msgstr "Бронштейн"
+
+#: src/preferences.vala:527
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "Человек"
+
+#~ msgctxt "custom_duration_units"
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "минуты"
+
+#~ msgctxt "custom_duration_units"
+#~ msgid "hours"
+#~ msgstr "часы"
+
+#~ msgctxt "custom_duration_units"
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "секунды"
+
+#~ msgctxt "custom_duration_units"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Простой"
+
+#~ msgid "No limit"
+#~ msgstr "Без ограничения"
+
+#~ msgid "Five minutes"
+#~ msgstr "5 минут"
+
+#~ msgid "Ten minutes"
+#~ msgstr "10 минут"
+
+#~ msgid "Thirty minutes"
+#~ msgstr "30 минут"
+
+#~ msgid "One hour"
+#~ msgstr "1 час"
+
+#~ msgid "Two hours"
+#~ msgstr "2 часа"
+
+#~ msgid "Three hours"
+#~ msgstr "3 часа"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Другое"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Параметры"
+
+#~ msgid "Timer _increment:"
+#~ msgstr "_Увеличение таймера:"
+
+#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
+#~ msgstr "Изменения вступят в силу для следующей игры."
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Игра"
+
+#~ msgid "_Appearance"
+#~ msgstr "_Внешний вид"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgid_plural "minutes"
+#~ msgstr[0] "минута"
+#~ msgstr[1] "минуты"
+#~ msgstr[2] "минут"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgid_plural "hours"
+#~ msgstr[0] "час"
+#~ msgstr[1] "часа"
+#~ msgstr[2] "часов"
+
+#~ msgid "second"
+#~ msgid_plural "seconds"
+#~ msgstr[0] "секунда"
+#~ msgstr[1] "секунды"
+#~ msgstr[2] "секунд"
 
 #~ msgid "gnome-chess"
 #~ msgstr "gnome-chess"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]