[gnome-control-center] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Russian translation
- Date: Mon, 22 Aug 2022 11:35:54 +0000 (UTC)
commit 9d7379139f9163f33904a215b8c66cfe0caccb55
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date: Mon Aug 22 11:35:53 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d3c713764..ca5d8c4b6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 01:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 17:36+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Сообщить об ошибках"
msgid "diagnostics;crash;"
msgstr "диагностика;крах;"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:516
+#: panels/display/cc-display-panel.c:492
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "диагностика;крах;"
msgid "On"
msgstr "Включено"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:518 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:494 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1589,15 +1589,15 @@ msgstr "Включено"
msgid "Off"
msgstr "Выключено"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:955
+#: panels/display/cc-display-panel.c:930
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Применить изменения?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:960
+#: panels/display/cc-display-panel.c:935
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Изменения не могут быть применены"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:962
+#: panels/display/cc-display-panel.c:937
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Это может быть связано с аппаратными ограничениями."
@@ -2298,12 +2298,12 @@ msgstr "Объединенная платформа"
#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
msgid "Valid"
-msgstr "Действителен"
+msgstr "Действительно"
#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
msgid "Not Valid"
-msgstr "Не действителен"
+msgstr "Недействительно"
#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Дополнительные комбинации клавиш"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:62
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:63
msgid "Alternate Characters Key"
msgstr "Клавиша альтернативных символов"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Right Ctrl"
msgstr "Правый Ctrl"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:79
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:80
msgid "Compose Key"
msgstr "Клавиша Compose"
@@ -2830,21 +2830,21 @@ msgstr "Использовать _один источник для всех ок
msgid "Switch input sources _individually for each window"
msgstr "Использовать _свой источник для каждого окна"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:58
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
msgid "Special Character Entry"
msgstr "Ввод специальных знаков"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:60
msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
msgstr "Методы ввода символов и вариантов букв, используя клавиатуры."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:98
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:160
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:100
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:101
msgid "View and Customize Shortcuts"
msgstr "Просмотр и изменение комбинаций клавиш"
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Другое"
msgid "%s removed"
msgstr "%s удалён"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695
msgid "Error removing account"
msgstr "Ошибка при удалении учётной записи"
@@ -5420,23 +5420,23 @@ msgstr ""
"Бездействующий;Энергия;"
#. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "Принтер «%s» удалён"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:928
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:942
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Не удалось добавить новый принтер."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1233
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1247
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Не удалось загрузить интерфейс пользователя: %s"
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1301
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1315
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
msgstr "Разблокировать для добавления принтеров и изменения настроек"
@@ -8754,7 +8754,8 @@ msgstr "Данное имя пользователя недоступно. По
msgid "The username is too long."
msgstr "Имя пользователя слишком длинное."
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
msgid "Map Buttons"
msgstr "Отображение кнопок"
@@ -8824,6 +8825,11 @@ msgstr "Планшет, подключенный к внешнему диспл
msgid "External tablet device"
msgstr "Внешнее планшетное устройство"
+#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
+#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
+msgid "External pad device"
+msgstr "Внешнее накладное устройство"
+
#. All displays item
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
msgid "All Displays"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]