[gnome-control-center] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Galician translation
- Date: Sun, 21 Aug 2022 15:08:14 +0000 (UTC)
commit f4928d019e19af7630ca2bebb0dfef529430d53d
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Sun Aug 21 15:07:59 2022 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 134 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ce38c4690..76e9f4d9a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-18 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-21 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-21 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-21 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -126,7 +126,6 @@ msgstr "<b>%s</b> úsase para abrir os tipos de ficheiros e ligazóns seguintes.
#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1251
#, c-format
-#| msgid "%s of disk space used"
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s do espazo de disco usado."
@@ -202,7 +201,6 @@ msgid "Show system notifications."
msgstr "Mostrar as notificacións do sistema."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-#| msgid "Run in background"
msgid "Run in Background"
msgstr "Executar en segundo plano"
@@ -215,7 +213,6 @@ msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
-#| msgid "Take pictures with the camera."
msgid "Take pictures of the screen at any time."
msgstr "Sacar fotos da pantalla en calquera momento."
@@ -1892,26 +1889,23 @@ msgstr "O dispositivo cumple co nivel HSI %d"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
-#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Passed"
-msgstr "Contrasinal"
+msgstr "Pasado"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
-#| msgid "PPP failed"
msgid "Failed"
-msgstr "Fallou"
+msgstr "Falla"
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:136
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:473
-#, fuzzy
#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
#| msgid "Security type"
msgid "Security Level 0"
-msgstr "Tipo de seguranza"
+msgstr "Nivel de seguranza 0"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
msgid ""
@@ -1927,11 +1921,10 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:145
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:344
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:480
-#, fuzzy
#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
#| msgid "Security type"
msgid "Security Level 1"
-msgstr "Tipo de seguranza"
+msgstr "Nivel de seguranza 1"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
msgid ""
@@ -1947,11 +1940,10 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:154
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:349
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:487
-#, fuzzy
#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
#| msgid "Security type"
msgid "Security Level 2"
-msgstr "Tipo de seguranza"
+msgstr "Nivel de seguranza 2"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:155
msgid ""
@@ -1965,11 +1957,10 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:163
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:354
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:494
-#, fuzzy
#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
#| msgid "Security type"
msgid "Security Level 3"
-msgstr "Tipo de seguranza"
+msgstr "Nivel de seguranza 3"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:164
msgid ""
@@ -2022,29 +2013,25 @@ msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
msgstr "Podería ser posíbel que un técnico de soporte resolva este problema."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
-#, fuzzy
#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
#| msgid "Security type"
msgid "Security Level"
-msgstr "Tipo de seguranza"
+msgstr "Nivel de seguranza"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
-#, fuzzy
#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 1"
-msgstr "Nivel de tinta"
+msgstr "Nivel 1"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:124
-#, fuzzy
#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 2"
-msgstr "Nivel de tinta"
+msgstr "Nivel 2"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:160
-#, fuzzy
#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 3"
-msgstr "Nivel de tinta"
+msgstr "Nivel 3"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
@@ -2059,7 +2046,6 @@ msgid "Some protection when the device is started."
msgstr "Algunha protección cando se inicia o dispositivo."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
-#, fuzzy
#| msgid "Secure Boot is Turned Off"
msgid "Secure Boot is Off"
msgstr "Secure Boot está desactivado"
@@ -2098,7 +2084,6 @@ msgstr ""
"operativo ou por un software malicioso neste sistema."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:474
-#, fuzzy
#| msgid "Highly exposed to security threats."
msgid "Exposed to serious security threats."
msgstr "Altamente exposto ás ameazas de seguranza."
@@ -2176,7 +2161,7 @@ msgstr "Normativa de erro de Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
msgid "Intel BootGuard Fuse"
-msgstr ""
+msgstr "Fusíbel de Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * enabled means supported by the processor
@@ -2228,10 +2213,9 @@ msgstr "Suspender á RAM"
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
-#, fuzzy
#| msgid "Suspend"
msgid "Suspend To Idle"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Suspender a inactivo"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
@@ -2323,90 +2307,79 @@ msgstr "Plataforma Fused"
#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Válido"
#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
-#, fuzzy
#| msgid "Not calibrated"
msgid "Not Valid"
-msgstr "Non calibrado"
+msgstr "Non válido"
#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
-#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Not Enabled"
msgstr "Activado"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
-#, fuzzy
#| msgid "SIM Locked"
msgid "Locked"
-msgstr "SIM bloqueada"
+msgstr "Bloqueado"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
-#, fuzzy
#| msgid "SIM Locked"
msgid "Not Locked"
-msgstr "SIM bloqueada"
+msgstr "Non bloqueado"
#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
-#, fuzzy
#| msgid "Encrypted RAM"
msgid "Encrypted"
-msgstr "RAM cifrada"
+msgstr "Cifrado"
#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
-#, fuzzy
#| msgid "Encrypted RAM"
msgid "Not Encrypted"
-msgstr "RAM cifrada"
+msgstr "Non cifrado"
#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
msgid "Tainted"
-msgstr ""
+msgstr "Corrompido"
#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
-#, fuzzy
#| msgid "Not calibrated"
msgid "Not Tainted"
-msgstr "Non calibrado"
+msgstr "Non corrompido"
#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
-#, fuzzy
#| msgid "Sound"
msgid "Found"
-msgstr "Son"
+msgstr "Atopado"
#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
-#, fuzzy
#| msgid "Not found"
msgid "Not Found"
msgstr "Non atopado"
#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
-#, fuzzy
#| msgctxt "print job"
#| msgid "Aborted"
msgid "Supported"
-msgstr "Interrompido"
+msgstr "Compatíbel"
#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
-#, fuzzy
#| msgid "No Thunderbolt Support"
msgid "Not Supported"
-msgstr "Non hai compatibilidade con Thunderbolt"
+msgstr "Non é compatíbel"
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
msgid "Device Security"
@@ -2504,10 +2477,9 @@ msgstr "Nome do sistema operativo"
#. translators: this field contains the distro build ID
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
-#, fuzzy
#| msgid "%s; Build ID: %s"
msgid "OS Build ID"
-msgstr "%s; ID de construción: %s"
+msgstr "ID de construción do SO: %s"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
msgid "OS Type"
@@ -5443,7 +5415,7 @@ msgid ""
"Energy;"
msgstr ""
"Enerxía;Durmir;Suspender;Hibernar;Batería;Brillo;Escurecer;En branco;Monitor;"
-"DPMS;"
+"DPMS;Inactivo;Enerxía;"
#. Translators: %s is the printer name
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
@@ -6158,12 +6130,12 @@ msgstr "As buscas poden ser por países ou por idiomas."
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
-#: panels/region/cc-format-preview.c:135
+#: panels/region/cc-format-preview.c:137
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
-#: panels/region/cc-format-preview.c:137
+#: panels/region/cc-format-preview.c:139
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "Métrico"
@@ -6875,21 +6847,20 @@ msgstr "Personalizado"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
msgid "Click"
-msgstr ""
+msgstr "Click"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
-#, fuzzy
#| msgid "Sharing"
msgid "String"
-msgstr "Compartir"
+msgstr "Cadea"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr "Oscilación"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
msgid "Hum"
-msgstr ""
+msgstr "Zumbido"
#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
msgid "Balance"
@@ -8768,7 +8739,8 @@ msgstr "Desculpe, o nome de usuario non está dispoñíbel. Probe outro."
msgid "The username is too long."
msgstr "O nome de usuario é demasiado longo."
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
msgid "Map Buttons"
msgstr "Mapear botóns"
@@ -8838,6 +8810,12 @@ msgstr "Tableta montada na pantalla externa"
msgid "External tablet device"
msgstr "Dispositivo de tableta externa"
+#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
+#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
+#| msgid "External tablet device"
+msgid "External pad device"
+msgstr "Dispositivo de tableta externa"
+
#. All displays item
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
msgid "All Displays"
@@ -9059,10 +9037,9 @@ msgid "4G Only"
msgstr "Só 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997
-#, fuzzy
#| msgid "2G Only"
msgid "5G Only"
-msgstr "Só 2G"
+msgstr "Só 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)"
@@ -9101,28 +9078,24 @@ msgid "2G, 3G, 4G"
msgstr "2G, 3G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
-#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)"
-msgstr "3G, 4G (Preferido)"
+msgstr "3G, 4G, 5G (Preferido)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
-#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "3G, 4G (Preferred), 5G"
-msgstr "3G, 4G (Preferido)"
+msgstr "3G, 4G (Preferido), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
-#, fuzzy
#| msgid "3G (Preferred), 4G"
msgid "3G (Preferred), 4G, 5G"
-msgstr "3G (Preferido), 4G"
+msgstr "3G (Preferido), 4G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041
-#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G"
msgid "3G, 4G, 5G"
-msgstr "3G, 4G"
+msgstr "3G, 4G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
@@ -9205,34 +9178,29 @@ msgid "2G, 5G"
msgstr "2G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113
-#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "3G, 5G (Preferred)"
-msgstr "3G, 4G (Preferido)"
+msgstr "3G, 5G (Preferido)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115
-#, fuzzy
#| msgid "3G (Preferred), 4G"
msgid "3G (Preferred), 5G"
-msgstr "3G (Preferido), 4G"
+msgstr "3G (Preferido), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117
-#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G"
msgid "3G, 5G"
-msgstr "3G, 4G"
+msgstr "3G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
-#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "4G, 5G (Preferred)"
-msgstr "3G, 4G (Preferido)"
+msgstr "4G, 5G (Preferido)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
-#, fuzzy
#| msgid "3G (Preferred), 4G"
msgid "4G (Preferred), 5G"
-msgstr "3G (Preferido), 4G"
+msgstr "4G (Preferido), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127
msgid "4G, 5G"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]