[gnome-boxes] Update Croatian translation



commit 68091daa625ae1c54d1e93fba4a2c09c033a4f51
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Wed Aug 17 13:26:43 2022 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c55f5ff7..1a7f653d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-04 10:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-12 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-12 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-17 15:24+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -44,21 +44,21 @@ msgstr "Značajke:"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:17
 msgid "Download freely available operating systems."
-msgstr "Preuzmite besplatno dostupne operativne sustave."
+msgstr "Preuzimanje besplatno dostupnih operativnih sustava."
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:18
 msgid ""
 "Automatically install CentOS Stream, Debian, Fedora, Microsoft Windows, "
 "OpenSUSE, Red Hat Enterprise Linux, and Ubuntu."
 msgstr ""
-"Automatski instaliraj CentOS Stream, Debian, Fedora, Microsoft Windows, "
-"OpenSUSE, Red Hat Enterprise Linux, i Ubuntu."
+"Automatska instalacija CentOS Streama, Debiana, Fedore, Microsoft Windowsa, "
+"OpenSUSE, Red Hat Enterprise Linuxa, i Ubuntua."
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:20
 msgid ""
 "Create virtual machines from operating system images with a couple of clicks."
 msgstr ""
-"Stvorite virtualno računalo iz slika operativnih sustava u samo nekoliko "
+"Stvaranje virtualnih računala iz slika operativnih sustava u samo nekoliko "
 "klikova."
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:21
@@ -66,19 +66,19 @@ msgid ""
 "Limit the resources (memory and storage) your virtual machines consume from "
 "your system."
 msgstr ""
-"Ograničite resurse (memoriju i pohranu) koje virtualno računalo koristi s "
+"Ograničavanje resursa (memorije i pohrane) koje virtualno računalo koristi s "
 "vašeg računala."
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:22
 msgid "Take snapshots of virtual machines to restore to previous states."
 msgstr ""
-"Stvorite snimke sustava virtualnih računala kako bi mogli vraćati na "
+"Stvaranje snimke sustava virtualnih računala kako bi ih mogli vraćati na "
 "prijašnje stanje."
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:23
 msgid "Redirect USB devices from your physical machine into virtual machines."
 msgstr ""
-"Preusmjerite USB uređaje s vašeg fizičkog računala u virtualna računala."
+"Preusmjeravanje USB uređaja s vašeg fizičkog računala u virtualna računala."
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:24
 msgid "3D acceleration for some of the supported operating systems."
@@ -91,22 +91,22 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:26
 msgid "Share clipboard between your system and virtual machines."
-msgstr "Dijelite međuspremnik između vašeg računala i virtualnih računala."
+msgstr "Dijeljenje međuspremnika između vašeg računala i virtualnih računala."
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:27
 msgid ""
 "Share files to virtual machines by dropping them from your file manager into "
 "the Boxes window."
 msgstr ""
-"Dijelite datoteke s virtualnim računalima povlačenjem i ispuštanjem iz vašeg "
-"preglednika datoteka u prozor Bokseva."
+"Dijeljenje datoteka s virtualnim računalima povlačenjem i ispuštanjem iz "
+"vašeg preglednika datoteka u prozor Bokseva."
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:28
 msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines."
 msgstr ""
 "Postavljanje dijeljenih mapa između vašeg računala i virtualnih računala."
 
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:74
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:75
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projekt"
 
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Ekspresna lokacija %s zahtjeva pristup internetu."
 msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
 msgstr "Vjerodajnice GNOME Bokseva za “%s”"
 
-#: src/util-app.vala:410
+#: src/util-app.vala:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr ""
 "pokretanjem:\n"
 "%s"
 
-#: src/util-app.vala:414
+#: src/util-app.vala:418
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux nije instaliran?"
 
-#: src/util-app.vala:496
+#: src/util-app.vala:500
 msgid ""
 "Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
 "“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
 "Nemoguće nabavljanje “gnome-boxes” spremnika pohrane informacije iz libvirt. "
 "Pobrinite se da “virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” radi."
 
-#: src/util-app.vala:501
+#: src/util-app.vala:505
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1249,14 +1249,14 @@ msgstr ""
 "%s je poznat libvirtu kao spremnik pohrane GNOME Bokseva ali taj direktorij "
 "ne postoji"
 
-#: src/util-app.vala:505
+#: src/util-app.vala:509
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
 msgstr ""
 "%s je poznat libvirtu kao spremnik pohrane GNOME Bokseva ali nije direktorij"
 
-#: src/util-app.vala:509
+#: src/util-app.vala:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]