[extensions-web] Update Croatian translation



commit c1075af74c3c688ff2810e6fee8112ad6bf2e20d
Author: Milo Ivir <mail milotype de>
Date:   Mon Aug 15 18:51:15 2022 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 132c070..503cb3d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,46 +7,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: extensions-web master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-22 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-25 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 23:11+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Ivir <mail milotype de>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-21 20:36+0200\n"
-"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
-"Language: hr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
-#: sweettooth/auth/forms.py:39 extensions-web-domain-django:1
+#: sweettooth/auth/forms.py:26 extensions-web-domain-django:1
+msgid "Username or email"
+msgstr "Korisničko ime ili e-adresa"
+
+#: sweettooth/auth/forms.py:46 extensions-web-domain-django:1
 msgid "Username"
 msgstr "Korisničko ime"
 
-#: sweettooth/auth/forms.py:40 extensions-web-domain-django:1
+#: sweettooth/auth/forms.py:47 extensions-web-domain-django:1
 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
 msgstr "Potrebno je. 30 znakova ili manje. Samo slova, brojevi i @/./+/-/_ ."
 
-#: sweettooth/auth/forms.py:41 extensions-web-domain-django:1
+#: sweettooth/auth/forms.py:48 extensions-web-domain-django:1
 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
 msgstr ""
 "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve i @/./+/-/_ znakove."
 
-#: sweettooth/auth/forms.py:43 extensions-web-domain-django:1
+#: sweettooth/auth/forms.py:50 extensions-web-domain-django:1
 msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
+msgstr "E-adresa"
 
-#: sweettooth/auth/forms.py:44 extensions-web-domain-django:1
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: sweettooth/auth/forms.py:45 extensions-web-domain-django:1
-msgid "Password confirmation"
-msgstr "Potvrda lozinke"
-
-#: sweettooth/auth/forms.py:46 extensions-web-domain-django:1
-msgid "Enter the same password as above, for verification."
-msgstr "Upišite istu lozinku kao iznad, za provjeru."
+#: sweettooth/auth/forms.py:56 extensions-web-domain-django:1
+msgid "You should not use email as username"
+msgstr "Nemojte koristiti korisničko ime ili e-adresu"
 
 #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:23
 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14
@@ -60,13 +56,13 @@ msgstr "Zaboravili ste lozinku?"
 msgid "Log in"
 msgstr "Prijava"
 
-#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:37
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:36
 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17
 #: extensions-web-domain-django:1
 msgid "Don't have an account?"
 msgstr "Nemate račun?"
 
-#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:38
+#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:37
 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19
 #: extensions-web-domain-django:1
 msgid "Register"
@@ -104,7 +100,7 @@ msgid ""
 "Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
-"Zaboravili ste svoju lozinku? Upišite svoju adresu e-pošte ispod i poslati "
+"Zaboravili ste svoju lozinku? Dolje upišite svoju adresu e-pošte i poslat "
 "ćemo vam upute za postavljanje nove lozinke."
 
 #: sweettooth/context_processors.py:13 extensions-web-domain-django:1
@@ -116,9 +112,8 @@ msgid "Installed extensions"
 msgstr "Instalirana proširenja"
 
 #: sweettooth/context_processors.py:21 extensions-web-domain-django:1
-#, fuzzy
 msgid "About"
-msgstr "O"
+msgstr "Informacije"
 
 #: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1
 msgid "Extensions"
@@ -132,14 +127,14 @@ msgid ""
 "\"%(login_url)s\">log in to GNOME Shell Extensions</a> in order to post a "
 "comment or report an error. You understand, right?"
 msgstr ""
-"Nažalost, kako bi spriječili neželjene poruke, zahtijevamo da se <a href="
-"\"%(login_url)s\">prijavite u Proširenja GNOME ljuske</a> kako bi objavili "
-"komentar ili izvještaj greške. Razumijete li, zar ne?"
+"Nažalost, kako bismo spriječili nepoželjne poruke, zahtijevamo da se za "
+"objavljivanje komentara ili izvještaja o grešci, <a href=\"%(login_url)s"
+"\">prijavite u Proširenja GNOME ljuske</a>. To razumijete, zar ne?"
 
 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:23
 #: extensions-web-domain-django:1
 msgid "User Reviews"
-msgstr "Recenzija korisnika"
+msgstr "Recenzije korisnika"
 
 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:25
 #: extensions-web-domain-django:1
@@ -153,7 +148,6 @@ msgstr "Vaše mišljenje"
 
 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6
 #: extensions-web-domain-django:1
-#, fuzzy
 msgid "Leave a…"
 msgstr "Ostavi…"
 
@@ -165,22 +159,22 @@ msgstr "Komentar"
 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8
 #: extensions-web-domain-django:1
 msgid "Rating"
-msgstr "Ocjena"
+msgstr "Ocjenu"
 
 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:9
 #: extensions-web-domain-django:1
 msgid "Bug report"
-msgstr "Izvještaj greške"
+msgstr "Izvještaj o grešci"
 
 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:25
 #: extensions-web-domain-django:1
 msgid "Upgrade this extension"
-msgstr "Nadopuni ovo proširenje"
+msgstr "Nadogradi ovo proširenje"
 
 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:26
 #: extensions-web-domain-django:1
 msgid "Configure this extension"
-msgstr "Prilagodi ovo proširenje"
+msgstr "Podesi ovo proširenje"
 
 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:27
 #: extensions-web-domain-django:1
@@ -214,7 +208,7 @@ msgid ""
 "nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review."
 msgstr ""
 "Recenzenti će pregledati vaše proširenje koje ste poslali kako bi se "
-"uvjerili da slučajno nije zlonamjerno. Biti ćete obaviješteni o rezultatima "
+"uvjerili da slučajno nije zlonamjerno. Obavijestit ćemo vas o rezultatima "
 "pregleda putem e-pošte."
 
 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13
@@ -263,9 +257,9 @@ msgstr "Što mislite o ovom GNOME proširenju?"
 #: extensions-web-domain-django:1
 msgid "Please correct the error below"
 msgid_plural "Please correct the errors below"
-msgstr[0] "Ispravite grešku ispod"
-msgstr[1] "Ispravite greške ispod"
-msgstr[2] "Ispravite greške ispod"
+msgstr[0] "Ispravite dolje navedenu grešku"
+msgstr[1] "Ispravite dolje navedenu greške"
+msgstr[2] "Ispravite dolje navedenu greške"
 
 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4
 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15
@@ -290,11 +284,11 @@ msgstr "Najnovija proširenja u Proširenjima GNOME ljuske"
 #: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50
 #: extensions-web-domain-django:1
 msgid "GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Proširenjima GNOME ljuske"
+msgstr "Proširenja GNOME ljuske"
 
 #: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1
 msgid "User Profile"
-msgstr "Profil korisnika"
+msgstr "Korisnički profil"
 
 #: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1
 msgid "User Settings"
@@ -310,23 +304,23 @@ msgid ""
 "Shell integration that consists of two parts: browser extension and native "
 "host messaging application"
 msgstr ""
-"Kako bi upravljali Proširenjima GNOME ljuske koristeći ovu stranicu morate "
-"instalirati Integraciju GNOME ljuske koja se sadrži od dva dijela: "
-"proširenje preglednika i izvornu aplikaciju računala za razmjenu poruka"
+"Kako biste upravljali Proširenjima GNOME ljuske koristeći ovu stranicu, "
+"morate instalirati Integraciju GNOME ljuske koja se sastoji od dva dijela: "
+"proširenja preglednika i izvorne aplikacije računala za razmjenu poruka"
 
 #: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid "Install GNOME Shell integration browser extension"
-msgstr "Instaliraj Integraciju GNOME proširenja s preglednikom"
+msgstr "Instaliraj proširenje preglednika za Integraciju GNOME ljuske"
 
 #: sweettooth/static/js/extensions.js:113 extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid "Click here to install browser extension"
-msgstr "Kliknite ovdje za instalaciju proširenja preglednika"
+msgstr "Kliknite ovdje za instaliranje proširenja preglednika"
 
 #: sweettooth/static/js/extensions.js:115 extensions-web-domain-djangojs:1
 #, javascript-format
 msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions"
 msgstr ""
-"Pogledajte %swiki stranicu%s za upute instalacije izvornog povezivanja "
+"Pogledajte %swiki page%s za upute o instaliranju izvornog povezivanja "
 "računala"
 
 #: sweettooth/static/js/extensions.js:124 extensions-web-domain-djangojs:1
@@ -336,17 +330,18 @@ msgid ""
 "troubleshooting entry</a> for more information."
 msgstr ""
 "Ne možemo otkriti primjerak GNOMA na ovom sustavu, stoga neki dijelovi "
-"sučelja mogli bi biti onemogućeni. Pogledajte <a href=\"/about/#no-detection"
-"\">rješavanje problema</a> za više informacija."
+"sučelja možda ne rade. Pogledajte <a href=\"/about/#no-detection"
+"\">rješavanje problema</a> za daljnje informacije."
 
 #: sweettooth/static/js/extensions.js:136
 #: sweettooth/static/js/extensions.js:142 extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions."
-msgstr "Proširenja GNOME ljuske ne može navesti vaša instalirana proširenja."
+msgstr ""
+"Proširenja GNOME ljuske ne može izraditi popis vaših instaliranih proširenja."
 
 #: sweettooth/static/js/fsui.js:124 extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid "Compatible with"
-msgstr "Kompatibilno sa"
+msgstr "Kompatibilno s"
 
 #: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid "Name"
@@ -368,12 +363,12 @@ msgstr "Popularnost"
 msgid "Sort by"
 msgstr "Razvrstaj po"
 
-#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:19
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:21
 #: extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid "Show more reviews"
 msgstr "Prikaži više recenzija"
 
-#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:23
+#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:25
 #: extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid "There are no comments. Be the first!"
 msgstr "Nema komentara. Budite prvi komentator!"
@@ -421,14 +416,23 @@ msgstr "Što ste pokušali?"
 #: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:9
 #: extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid "Automatically detected errors"
-msgstr "Automatski otkrij greške"
+msgstr "Automatski otkrivene greške"
 
 #: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21
 #: extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid "System extension"
-msgstr "Proširenja sustava"
+msgstr "Proširenje sustava"
 
 #: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1
 #: extensions-web-domain-djangojs:1
 msgid "You uninstalled"
 msgstr "Uklonili ste"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Lozinka"
+
+#~ msgid "Password confirmation"
+#~ msgstr "Potvrda lozinke"
+
+#~ msgid "Enter the same password as above, for verification."
+#~ msgstr "Upišite istu lozinku kao iznad, za provjeru."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]