[baobab] Update Indonesian translation



commit ace01689f473d5d787d3f89458e02bc87dc0b17b
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Thu Aug 11 04:18:28 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fe599c4..2f37a34 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2003-2005.
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2014.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2020, 2021.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-10-08 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-22 09:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-11 11:17+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Penganalisa Penggunaan Diska"
 
@@ -50,11 +50,15 @@ msgstr ""
 "yang menampilkan ukuran setiap folder, membuat mudah mengidentifikasi di "
 "mana ruang disk disia-siakan."
 
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20
 msgid "Devices and Locations"
 msgstr "Perangkat dan Lokasi"
 
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24
+msgid "Scan"
+msgstr "Pindai"
+
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proyek GNOME"
 
@@ -140,15 +144,15 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rescan current location"
 msgstr "Pindai ulang lokasi saat ini"
 
-#: data/gtk/menus.ui:7
+#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "Buka F_older"
 
-#: data/gtk/menus.ui:11
+#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10
 msgid "_Copy Path to Clipboard"
 msgstr "_Salin Lokasi ke Papan Klip"
 
-#: data/gtk/menus.ui:15
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Buang ke _Tong Sampah"
 
@@ -188,14 +192,6 @@ msgstr "Komputer Ini"
 msgid "Remote Locations"
 msgstr "Lokasi Remote"
 
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 data/ui/baobab-main-window.ui:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferensi"
-
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
-msgid "Locations to Ignore"
-msgstr "Lokasi yang Harus Diabaikan"
-
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:7
 msgid "Scan Folder…"
 msgstr "Pindai Folder…"
@@ -204,6 +200,10 @@ msgstr "Pindai Folder…"
 msgid "Clear Recent List"
 msgstr "Hapus Daftar Baru-baru Ini"
 
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:21
 msgid "Keyboard _Shortcuts"
 msgstr "Pinta_san Papan Tik"
@@ -236,6 +236,10 @@ msgstr "Bagan Cincin"
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "Bagan Peta Pohon"
 
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "Lokasi yang Harus Diabaikan"
+
 #: src/baobab-application.vala:33
 msgid ""
 "Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is "
@@ -335,62 +339,61 @@ msgstr "Analisis secara rekursif titik kait"
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "Tak bisa menganalisa volume."
 
-#: src/baobab-window.vala:290
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan diska."
-
-#: src/baobab-window.vala:296
+#: src/baobab-window.vala:297
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>\n"
 "Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013.\n"
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2020, 2021."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022."
 
-#: src/baobab-window.vala:358
+#: src/baobab-window.vala:361
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Gagal membuka berkas"
 
-#: src/baobab-window.vala:374
+#: src/baobab-window.vala:377
 msgid "Failed to move file to the trash"
 msgstr "Gagal memindah berkas ke tong sampah"
 
-#: src/baobab-window.vala:567
+#: src/baobab-window.vala:570
 msgid "Devices & Locations"
 msgstr "Perangkat & Lokasi"
 
-#: src/baobab-window.vala:619
+#: src/baobab-window.vala:622
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder “%s”"
 msgstr "Tidak dapat memindai folder “%s”"
 
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
 msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
 msgstr "Tak bisa mendeteksi ukuran diska yang ditempati."
 
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
 msgid "Apparent sizes may be shown instead."
 msgstr "Ukuran yang nampak saja yang mungkin ditampilkan sebagai gantinya."
 
-#: src/baobab-window.vala:638
+#: src/baobab-window.vala:641
 msgid "Scan completed"
 msgstr "Pindaian selesai"
 
-#: src/baobab-window.vala:639
+#: src/baobab-window.vala:642
 #, c-format
 msgid "Completed scan of “%s”"
 msgstr "Pemindaian selesai dari “%s”"
 
-#: src/baobab-window.vala:679
+#: src/baobab-window.vala:682
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a valid folder"
 msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid"
 
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:683
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan diska."
 
+#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+#~ msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan diska."
+
 #~ msgid "Window state"
 #~ msgstr "Keadaan jendela"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]