[glib] Update Russian translation



commit 985ffc3b4e05a1093c6a729e7eff34bcca67819e
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date:   Mon Aug 1 13:10:46 2022 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 115 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 72acaf83d3..04f4d00662 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-21 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-21 13:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-26 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 12:57+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Поток уже закрыт"
 msgid "Truncate not supported on base stream"
 msgstr "Усечение не поддерживается в базовом потоке"
 
-#: gio/gcancellable.c:321 gio/gdbusconnection.c:1859 gio/gdbusprivate.c:1420
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1859 gio/gdbusprivate.c:1420
 #: gio/gsimpleasyncresult.c:873 gio/gsimpleasyncresult.c:899
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Преобразование из набора символов «%s» 
 msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
 msgstr "Не удалось открыть преобразователь из «%s» в «%s»"
 
-#: gio/gcontenttype.c:473
+#: gio/gcontenttype.c:472
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "Тип %s"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Не удалось определить адрес сеансовой шины (не реализовано для этой ОС)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7320
+#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7321
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось определить адрес шины из значения переменной окружения "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — неизвестное значение «%s»"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7329
+#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7330
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Неожиданное отсутствие содержимого пр
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr "Неожиданное отсутствие содержимого при (надёжном) чтении строки"
 
-#: gio/gdbusauth.c:481
+#: gio/gdbusauth.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
@@ -583,31 +583,31 @@ msgstr ""
 "Перепробованы все доступные механизмы аутентификации (проведено: %s) "
 "(доступно: %s)"
 
-#: gio/gdbusauth.c:1171
+#: gio/gdbusauth.c:1178
 msgid "User IDs must be the same for peer and server"
 msgstr "Идентификаторы пользователя должны быть и на клиенте и на сервере"
 
-#: gio/gdbusauth.c:1183
+#: gio/gdbusauth.c:1190
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Отменено через GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:302
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:303
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
 msgstr "Ошибка при получении информации о каталоге «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:317
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr "Ошибочные права на каталог «%s». Ожидалось 0700, получено 0%o"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:350 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:361
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:351 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:362
 #, c-format
 msgid "Error creating directory “%s”: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при создании каталога «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:363 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:364 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333
 #: gio/gfile.c:1471 gio/gfile.c:1709 gio/gfile.c:1764 gio/gfile.c:1822
 #: gio/gfile.c:1906 gio/gfile.c:1963 gio/gfile.c:2027 gio/gfile.c:2082
 #: gio/gfile.c:3787 gio/gfile.c:3927 gio/gfile.c:4339 gio/gfile.c:4809
@@ -617,17 +617,17 @@ msgstr "Произошла ошибка при создании каталога
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Действие не поддерживается"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:407
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
 msgstr "Произошла ошибка при открытии связки ключей «%s» на чтение: "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:429 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:770
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:771
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
 msgstr "Некорректная строка %d в связке ключей около «%s» с содержимым «%s»"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:443 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:784
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:444 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "Некорректная первая лексема в строке %d в связке ключей около «%s» с "
 "содержимым «%s»"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:457 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:798
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -643,37 +643,37 @@ msgstr ""
 "Некорректная вторая лексема в строке %d в связке ключей около «%s» с "
 "содержимым «%s»"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:481
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:482
 #, c-format
 msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
 msgstr "Не удалось найти куки с идентификатором %d в связке ключей «%s»"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:538
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:539
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при создании файла блокировки «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:611
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:612
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при удалении устаревшего файла блокировки «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:650
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:651
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при закрытии (удалённого) файла блокировки «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:661
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:662
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при удалении файла блокировки «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:737
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:738
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
 msgstr "Произошла ошибка при открытии связки ключей «%s» на запись: "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:931
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:932
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
 msgstr "(Также, не удалось освободить блокировку для «%s»: %s) "
@@ -691,85 +691,85 @@ msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "При создании клиентского соединения обнаружены неподдерживаемые флаги"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4255 gio/gdbusconnection.c:4609
+#: gio/gdbusconnection.c:4256 gio/gdbusconnection.c:4610
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
 msgstr ""
 "Интерфейс «org.freedesktop.DBus.Properties» для пути %s объекта не найден"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4400
+#: gio/gdbusconnection.c:4401
 #, c-format
 msgid "No such property “%s”"
 msgstr "Свойство «%s» отсутствует"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4412
+#: gio/gdbusconnection.c:4413
 #, c-format
 msgid "Property “%s” is not readable"
 msgstr "Свойство «%s» недоступно для чтения"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4423
+#: gio/gdbusconnection.c:4424
 #, c-format
 msgid "Property “%s” is not writable"
 msgstr "Свойство «%s» недоступно для записи"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4443
+#: gio/gdbusconnection.c:4444
 #, c-format
 msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
 msgstr "Ошибка установки свойства «%s»: ожидался тип «%s», но получен «%s»"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4548 gio/gdbusconnection.c:4763
-#: gio/gdbusconnection.c:6746
+#: gio/gdbusconnection.c:4549 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:6747
 #, c-format
 msgid "No such interface “%s”"
 msgstr "Интерфейс «%s» отсутствует"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4985 gio/gdbusconnection.c:7260
+#: gio/gdbusconnection.c:4986 gio/gdbusconnection.c:7261
 #, c-format
 msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
 msgstr "Интерфейс «%s» для пути %s объекта не найден"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5086
+#: gio/gdbusconnection.c:5087
 #, c-format
 msgid "No such method “%s”"
 msgstr "Ключ «%s» отсутствует"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5117
+#: gio/gdbusconnection.c:5118
 #, c-format
 msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
 msgstr "Тип сообщения «%s» не совпадает с ожидаемым типом «%s»"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5320
+#: gio/gdbusconnection.c:5321
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Объект интерфейса %s уже экспортирован как %s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5547
+#: gio/gdbusconnection.c:5548
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
 msgstr "Невозможно получить свойство %s.%s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5603
+#: gio/gdbusconnection.c:5604
 #, c-format
 msgid "Unable to set property %s.%s"
 msgstr "Невозможно установить свойство %s.%s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5782
+#: gio/gdbusconnection.c:5783
 #, c-format
 msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
 msgstr "Метод «%s» вернул тип «%s», но ожидалось «%s»"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:6858
+#: gio/gdbusconnection.c:6859
 #, c-format
 msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
 msgstr "Метод «%s» интерфейса «%s» с сигнатурой «%s» не существует"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:6979
+#: gio/gdbusconnection.c:6980
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Поддерево уже экспортировано для %s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:7268
+#: gio/gdbusconnection.c:7269
 #, c-format
 msgid "Object does not exist at path “%s”"
 msgstr "Объект по пути «%s» не существует"
@@ -1333,38 +1333,38 @@ msgstr "Ошибка: %s не является допустимым извест
 msgid "Not authorized to change debug settings"
 msgstr "Не вправе изменять настройки отладки"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2180 gio/gdesktopappinfo.c:5114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2182 gio/gdesktopappinfo.c:5113
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Без имени"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2590
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2592
 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
 msgstr "В desktop-файле не указано поле Exec"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2898
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2891
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Не удалось найти терминал, требуемый для приложения"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3632
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3631
 #, c-format
 msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек приложения %s: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3636
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3635
 #, c-format
 msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек MIME %s: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3878 gio/gdesktopappinfo.c:3902
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3877 gio/gdesktopappinfo.c:3901
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "В информации о приложении отсутствует идентификатор"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4138
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4137
 #, c-format
 msgid "Can’t create user desktop file %s"
 msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4274
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4273
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Особое определение для %s"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Error writing to stdout"
 msgstr "Ошибка при записи в stdout"
 
 #. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:342 gio/gio-tool-list.c:173
+#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:379 gio/gio-tool-list.c:173
 #: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41
 #: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45
 #: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1202 gio/gio-tool-open.c:72
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "расположения вместо локальных файлов: например, вы можете использовать что-"
 "то вроде smb://server/resource/file.txt в качестве расположения."
 
-#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:373 gio/gio-tool-mkdir.c:78
+#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:410 gio/gio-tool-mkdir.c:78
 #: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1253 gio/gio-tool-open.c:98
 #: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:303
 msgid "No locations given"
@@ -1878,68 +1878,61 @@ msgstr "АТРИБУТЫ"
 msgid "Don’t follow symbolic links"
 msgstr "Не переходить по символическим ссылкам"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:80
+#: gio/gio-tool-info.c:105
 msgid "attributes:\n"
 msgstr "атрибуты:\n"
 
-#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
-#: gio/gio-tool-info.c:136
+#: gio/gio-tool-info.c:165 gio/gio-tool-info.c:174
 #, c-format
 msgid "display name: %s\n"
 msgstr "отображаемое имя: %s\n"
 
-#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
-#: gio/gio-tool-info.c:141
-#, c-format
-msgid "edit name: %s\n"
-msgstr "редактируемое имя: %s\n"
-
-#: gio/gio-tool-info.c:147
+#: gio/gio-tool-info.c:182
 #, c-format
 msgid "name: %s\n"
 msgstr "имя: %s\n"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:154
+#: gio/gio-tool-info.c:189
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "тип: %s\n"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:160
+#: gio/gio-tool-info.c:195
 msgid "size: "
 msgstr "размер: "
 
-#: gio/gio-tool-info.c:165
+#: gio/gio-tool-info.c:200
 msgid "hidden\n"
 msgstr "скрытый\n"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:168
+#: gio/gio-tool-info.c:203
 #, c-format
 msgid "uri: %s\n"
 msgstr "uri: %s\n"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:174
+#: gio/gio-tool-info.c:210
 #, c-format
 msgid "local path: %s\n"
 msgstr "локальный путь: %s\n"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:207
+#: gio/gio-tool-info.c:244
 #, c-format
 msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
 msgstr "подключения unix: %s%s %s %s %s\n"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:288
+#: gio/gio-tool-info.c:325
 msgid "Settable attributes:\n"
 msgstr "Устанавливаемые атрибуты:\n"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:312
+#: gio/gio-tool-info.c:349
 msgid "Writable attribute namespaces:\n"
 msgstr "Пространства имён записываемых атрибутов:\n"
 
-#: gio/gio-tool-info.c:347
+#: gio/gio-tool-info.c:384
 msgid "Show information about locations."
 msgstr "Показать информацию о расположениях."
 
-#: gio/gio-tool-info.c:349
+#: gio/gio-tool-info.c:386
 msgid ""
 "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
 "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -3178,140 +3171,141 @@ msgstr "Перемещение между точками монтировани
 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
 msgstr "Не удалось определить использование диска %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:773
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Значение атрибута не должно быть NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:780
-msgid "Invalid attribute type (string expected)"
-msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка)"
+#: gio/glocalfileinfo.c:782
+msgid "Invalid attribute type (string or invalid expected)"
+msgstr ""
+"Недопустимый тип атрибута ( ожидалась строка или недопустимое значение)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:787
+#: gio/glocalfileinfo.c:789
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Недопустимое имя расширенного атрибута"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:827
+#: gio/glocalfileinfo.c:840
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при установке расширенного атрибута «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1725 gio/win32/gwinhttpfile.c:191
+#: gio/glocalfileinfo.c:1738 gio/win32/gwinhttpfile.c:191
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (неверная кодировка)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1884 gio/glocalfileoutputstream.c:945
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897 gio/glocalfileoutputstream.c:945
 #: gio/glocalfileoutputstream.c:997
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
 msgstr "Ошибка при получении информации о файле «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2150
+#: gio/glocalfileinfo.c:2163
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
 msgstr "Ошибка при получении информации о файловом дескрипторе: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2195
+#: gio/glocalfileinfo.c:2208
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2213
+#: gio/glocalfileinfo.c:2226
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2232 gio/glocalfileinfo.c:2251
+#: gio/glocalfileinfo.c:2245 gio/glocalfileinfo.c:2264
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка byte)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2298
+#: gio/glocalfileinfo.c:2311
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Не удалось установить права на символические ссылки"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2314
+#: gio/glocalfileinfo.c:2327
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при установке прав: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2365
+#: gio/glocalfileinfo.c:2378
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при установке владельца: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2388
+#: gio/glocalfileinfo.c:2401
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "символьная ссылка не должна быть NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2398 gio/glocalfileinfo.c:2417
-#: gio/glocalfileinfo.c:2428
+#: gio/glocalfileinfo.c:2411 gio/glocalfileinfo.c:2430
+#: gio/glocalfileinfo.c:2441
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2407
+#: gio/glocalfileinfo.c:2420
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: файл не является "
 "символьной ссылкой"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2479
+#: gio/glocalfileinfo.c:2492
 #, c-format
 msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative"
 msgstr ""
 "Дополнительные нано-секунды %d во временной метке UNIX %lld имеют "
 "отрицательное значение"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2488
+#: gio/glocalfileinfo.c:2501
 #, c-format
 msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second"
 msgstr ""
 "Дополнительные нано-секунды %d во временной метке UNIX %lld достигли одной "
 "секунды"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2498
+#: gio/glocalfileinfo.c:2511
 #, c-format
 msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
 msgstr "Временная метка UNIX %lld не помещается в 64 бита"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2509
+#: gio/glocalfileinfo.c:2522
 #, c-format
 msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
 msgstr "Временная метка UNIX %lld не входит в диапазон, поддерживаемый Windows"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2612
+#: gio/glocalfileinfo.c:2625
 #, c-format
 msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
 msgstr "Не удалось преобразовать имя файла «%s» в строку UTF-16"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2631
+#: gio/glocalfileinfo.c:2644
 #, c-format
 msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
 msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: ошибка Windows %lu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2644
+#: gio/glocalfileinfo.c:2657
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
 msgstr ""
 "Произошла ошибка при установке времени модификации или доступа файла «%s»: "
 "%lu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2785 gio/glocalfileinfo.c:2797
+#: gio/glocalfileinfo.c:2798 gio/glocalfileinfo.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при установке времени модификации или доступа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2820
+#: gio/glocalfileinfo.c:2833
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Контекст SELinux не должен быть равен NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2827
+#: gio/glocalfileinfo.c:2840
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "В этой системе не включён SELinux"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2837
+#: gio/glocalfileinfo.c:2850
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при установке контекста SELinux: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2934
+#: gio/glocalfileinfo.c:2947
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Установка атрибута %s не поддерживается"
@@ -5771,7 +5765,7 @@ msgstr "\\N в классе не поддерживается"
 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
 msgstr "слишком длинное имя в (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) или (*THEN)"
 
-#: glib/gregex.c:678 glib/gregex.c:811
+#: glib/gregex.c:678 glib/gregex.c:809
 msgid "code overflow"
 msgstr "переполнение кода"
 
@@ -5787,64 +5781,64 @@ msgstr "переполнение рабочего пространства ко
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "не найден ранее проверенный подшаблон со ссылкой"
 
-#: glib/gregex.c:810 glib/gregex.c:1043 glib/gregex.c:2344
+#: glib/gregex.c:808 glib/gregex.c:1041 glib/gregex.c:2342
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 "Во время поиска совпадений с регулярным выражением %s возникла ошибка: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1620
+#: glib/gregex.c:1618
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Библиотека PCRE собрана без поддержки UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1628
+#: glib/gregex.c:1626
 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
 msgstr "Библиотека PCRE собрана с несовместимыми параметрами"
 
-#: glib/gregex.c:1753
+#: glib/gregex.c:1751
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s"
 msgstr ""
 "Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения '%s' у символа с "
 "номером %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2788
+#: glib/gregex.c:2786
 msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
 msgstr "ожидалась шестнадцатеричная цифра или символ «}»"
 
-#: glib/gregex.c:2804
+#: glib/gregex.c:2802
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ожидалась шестнадцатеричная цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2844
+#: glib/gregex.c:2842
 msgid "missing “<” in symbolic reference"
 msgstr "в символьной ссылке отсутствует «<»"
 
-#: glib/gregex.c:2853
+#: glib/gregex.c:2851
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "незаконченная символьная ссылка"
 
-#: glib/gregex.c:2860
+#: glib/gregex.c:2858
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "символьная ссылка нулевой длины"
 
-#: glib/gregex.c:2871
+#: glib/gregex.c:2869
 msgid "digit expected"
 msgstr "ожидалась цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2889
+#: glib/gregex.c:2887
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "недопустимая символьная ссылка"
 
-#: glib/gregex.c:2952
+#: glib/gregex.c:2950
 msgid "stray final “\\”"
 msgstr "лишний «\\» в конце"
 
-#: glib/gregex.c:2956
+#: glib/gregex.c:2954
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность"
 
-#: glib/gregex.c:2966
+#: glib/gregex.c:2964
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -6338,6 +6332,10 @@ msgstr "%.1f ПБ"
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f ЭБ"
 
+#, c-format
+#~ msgid "edit name: %s\n"
+#~ msgstr "редактируемое имя: %s\n"
+
 #~ msgid "internal error or corrupted object"
 #~ msgstr "внутренняя ошибка или повреждённый объект"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]